치카노 문학

Chicano literature

치카노 문학 또는 멕시코계 미국 문학은 미국에서 치카노에 의해 쓰여진 문학을 말한다.그 기원은 16세기까지 거슬러 올라갈 수 있지만, 치카노 문학의 대부분은 1848년 멕시코-미국 전쟁의 여파로 미국이 멕시코합병한 이후부터 거슬러 올라간다.오늘날, 이 장르는 활기차고 다양한 내러티브 세트를 포함하고 있으며, 비평가들은 그것을 "북반구와 남반구 모두의 역사적 문화적 독립에 대한 새로운 인식"[1]을 제공한다고 묘사한다.

정의와 역학

1937년 뉴멕시코 판투라에서 태어난 교육자 치카노 작가 루돌포 아나야는 1972년 블레스미 울티마를 출판해 2013년 영화로 각색했다.

치카노 또는 멕시코계 미국인의 정의는 미국으로 이주한 멕시코인과 멕시코계 미국인 모두를 포함한다.후자 그룹에는 미국이 이들 지역을 합병하기 전에 텍사스, 뉴멕시코, 애리조나캘리포니아 일부 지역에 거주한 경험이 있고 합병 라인 이남의 사람들과는 다른 경험을 한 사람들이 포함된다.주로 영어를 사용하는 개신교 국가에 사는 스페인어를 사용하는 가톨릭 신자로 구성된 치카노스는 언어적, 문화적 소수민족이라는 지위를 가지고 있다.

치카노 문학은 또한 인종적 역동성을 가지고 있다; 일부 멕시코계 미국인들은 자신들을 주로 토착과 유럽의 유산을 혼합한 사람들인 메스티조라고 정의하는 반면, 다른 사람들은 주로 유럽 혈통을 가진 사람들의 히스파노 인구 통계에 들어맞는다.아프리카계 멕시코인들도 이 분야에 기여하고 있으며, 알타 캘리포니아의 마지막 주지사 피오 피코는 아프리카 [2]유산을 가지고 있다.요제피나 니글리처럼 이러한 정의에 쉽게 들어맞지 않는 사람들도 있는데,[3][4] 요제피나 니글리는 그녀가 태어났을 때 멕시코에 살고 있던 유럽계 미국인이었다.

치카노 또는 멕시코계 미국인 글쓰기는 종종 치카노 캐릭터, 문화적 상황, 언어 [5]패턴을 통해 작가들의 민족 정체성 또는 치카니스모가 그들의 작품에 근본적으로 활기를 불어넣는 작품들을 포함한다.

역사

Gloria Anazaldua, 치카나 작가, 교육자, 퀴어 이론가, 1942년 텍사스주 할링겐에서 태어나 보더랜드/라 프론테라를 출판했습니다.1981년 급진적인 유색인종에 의한 새로운 메스티바.

"시카노"는 북미에서 멕시코계 혈통을 가진 사람을 지칭하는 반면, "라티노"는 라틴 아메리카와 문화적 유대관계를 가진 사람들을 지칭한다.문화의 뿌리는 치카노스에게 중요한데,[6] 치카노스 중 많은 이들이 죽음의 날과 같은 역사적 관행을 기념합니다.치카노인들은 20세기에 종종 이중 문화를 채택했다; 그들은 영어를 말하고 미국 문화에 적응하지만, 멕시코 유산의 영향을 받았다.그들은 1848년부터 인종적으로 표적이 되어왔고, "백인"이 [7]지배적이었을 때 역사를 통틀어 "갈색"이라는 꼬리표를 거부하는 것으로 종종 대응했다.

어떤 학자들은 치카노 문학의 기원은 스페인 모험가 알바르 누녜스 카베자바카가 1542년에 쓴 연대기로부터 시작하여, 16세기까지 거슬러 올라갈 수 있다고 주장하는데, 그는 그곳에서 다양한 원주민 집단과 함께 그들의 언어를 배우며 미국 남서부를 여행한 그의 긴 여정의 이야기를 출판했다.nd 세관.[8]문학평론가 해럴드 오겐브람과 마르가리테 페르난데스 올모스는 카베자 드 바카의 "미국의 경험에 의해 창조된 문화적 혼혈인 유럽인도 아닌 존재로의 변형은 탐험가를 치카노/a의 상징적인 전조로 변화시킨다"[9]고 주장한다.학자 리 다울링은 잉카 가르실라소 베가 또한 그의 탐험 작품[10]라 플로리다로 초기 치카노 문학의 발전에 기여했다고 덧붙인다.

산드라 시스네로스는 문화적 혼혈경제적 불평등의 맥락에서 자라면서 그녀에게 말할 수 있는 독특한 이야기를 부여했기 때문에 문학적인 형태를 실험합니다.

치카노 문학(더 일반적으로 치카노 정체성)은 멕시코-미국 전쟁1848년 과달루페 히달고 [11]조약 이후 시작된 것으로 보인다.이 조약에서 멕시코는 캘리포니아, 네바다, 유타, 그리고 애리조나, 콜로라도, 뉴멕시코를 포함한 미국 남서부의 절반 이상을 할양했다.수만명의 멕시코 전 시민이 미국 [12]시민이 되었다.문학평론가 라몬 살디바르는 다음과 같이 지적한다. "다른 많은 인종 이민자들과 달리...하지만 미국 원주민과 마찬가지로 멕시코계 미국인은 [13]조국을 직접 정복함으로써 소수 민족이 되었다.이러한 법적 지위의 변화는 문화나 언어의 변화를 즉시 동반하지 않았다.하지만 시간이 지나면서 이 멕시코계 미국인이나 치카노인들은 미국이나 멕시코에 속하지 않는 독특한 문화를 발전시켰다.살디바르는 "1848년 이후 멕시코와 미국 문화권의 사회적 관심 속에서 멕시코-미국 문화가 발전하면서 새로운 문화생활은 분명 두 문화권의 산물이면서도 [13]결정적으로 달라졌다"고 말했다.다른 문화 관행뿐만 아니라 문학에서도 표현되었듯이, 치카노 문화는 이후 시대에 걸쳐 멕시코인들이 미국으로 이주하면서 더욱 형성되었다.

Con Safos Literature Magazine은 최초의 독립적인 Chicano Literature 저널로 60년대와 70년대에 로스앤젤레스에서 발행되었습니다.

역사적으로 문학은 성 격차에 직면했고, 치카노 문학도 예외는 아니다. 여성보다 [14]더 많은 남성 작가가 기록되었다.치카나의 목소리가 역사적으로 침묵해 온 이유 중 하나로 노골적인 남성성의 감각인 "마치스모"가 자주 언급된다.Chicanos가 미국에서 사회와 시민권을 위해 투쟁하던 El Movimiento 동안, 몇몇 Chicana 작가들이 글을 쓰기 시작했고, 운동의 중요한 부분을 형성했다.[15] 비평가 레이문트 파레데스에 따르면, 1900년까지, "멕시코 미국 문학은 미국 [5]문학 문화의 두드러진 부분으로 부상했다."파레데스는 "멕시코계 미국인이 일반 미국인 [5]청중에게 다가간 최초의 문학 작품"이었던 1945년 조지피나 니글리의 소설 멕시코 마을의 중요성을 강조한다.이야기, 시, 드라마를 포함한 많은 다른 장르의 치카노 문학이 현재 널리 대중적이고 비판적인 존재감을 가지고 있다.

저명한 치카노 작가

미국 소설 작가이자 코넬 대학의 영어 교수Helena Maria Viramontes 2006의 사진.

조비타 곤잘레스(1904-1983)는 텍사스주 로마에서 태어난 멕시코계 미국인이며 텍사스 대학에서 [16]역사학 석사 학위를 받았다.그녀가 쓴 책들로는 '가시 의 이슬', '영혼과 다른 이야기들을 잃어버린 여인', '국경을 따른 삶', '카발레로' 이 있다.곤잘레스는 어려서부터 교육을 받았고 소설에 노출되었다.그녀는 멕시코계 미국인이라는 자부심을 가지고 자랐고, 그로 인해 텍사스계 미국인 이야기를 쓰는 데 전념하게 되었다.[17]

아메리코 파레데스(Americo Paredes, 1915년 9월 3일~1999년 5월 5일)는 텍사스 브라운스빌에서 태어난 멕시코계 미국인 작가로 20세기 초 미국과 멕시코, 특히 남부 텍사스 리오 그란데 지역 내 국경 생활에 초점을 맞춘 '권총을 손에 들고'와 '조지 워싱턴 고메즈'와 같은 글을 썼다.이들 작품은 치카노 문학에 스며든 공통의 테마를 공유하고 있기 때문에 치카노 문학의 원형이라고 할 수 있다.작가, 언론인, 민속학자, 교수로서의 오랜 경력을 통해, 파레데스는 멕시코계 미국인의 유산과 독특한 투쟁에 대한 관심을 높였고, 현대 시카노 [18]문학의 가장 영향력 있는 선구자 중 하나로 널리 여겨지고 있습니다.

토마스 리베라(Tomas Rivera, 1935년 12월 22일 ~ )는 미국 텍사스주 크리스탈 시티에서 태어난 멕시코계 미국인 작가이다.고등학교 졸업 후, 그는 사우스웨스트 텍사스 주립 대학에서 학위를, 오클라호마 대학에서 박사 학위를 취득했습니다.그는 또한 "그리고 지구는 그를 삼키지 않았다"라는 제목의 이주 지구를 썼다.그는 권위 있는 Premio Quinto Sol Award를 받았다.The Earth Do Not Thompth Him은 1994년 세베로 페레즈가 감독한 영화 각색작으로 인정받았다.리베라는 치카노 문학의 창시자이다.

루돌포 아나야(Rudolfo Anaya, 1937년 10월 30일 ~ )는 미국 뉴멕시코주 산타로사에서 태어난 작가이다.고등학교에 이어 1963년 뉴멕시코 대학에서 영미문학 학사 학위를 취득했다.그는 뉴멕시코 대학에서 지도와 상담을 위해 1968년에 영어 석사 학위를, 1972년에 석사 학위를 받았다.1972년 소설 '블레스 미, 울티마'로 가장 잘 알려진 아나야는 현대 치카노 문학의 창시자 중 한 명으로 여겨진다.

스테파니 엘리존도 그리스트(Stephanie Elizondo Griest, 1974년 6월 6일 ~ )는 치카나의 작가이자 활동가이다.그녀의 책에는 Around the Block: My Life in Moscow, Bigging, and Avana, 모든 여성이 가야 할 100개의 장소들, 그리고 멕시코어: My Life Between the Borderin the Border (워싱턴 스퀘어 프레스/사이먼 & 슈스터, 2008)이 포함되어 있다.그녀는 또한 뉴욕 타임즈, 워싱턴 포스트, 라티나 매거진, 그리고 수많은 트래블러스 테일즈 선집에 기고했다.

루이스 알베르토 우레아(Luis Alberto Urrea, 1955년 8월 20일 ~ )는 멕시코 티후아나에서 태어난 멕시코계 미국인 작가이다.그의 아버지는 뉴욕 출신이었고, 어머니는 멕시코 시날로아 주 출신이었다.우레아는 멕시코에서 태어났지만 여전히 해외에서 [19]태어난 미국 시민으로 여겨진다.

테마

다이애나 가발든이 2017년 피닉스 코미콘에서 책 사인

치카노 문학은 정체성, 차별, 국경 문화에 초점을 맞추고 멕시코계 미국 문화나 미국의 치카노 문화를 검증하는 데 중점을 두는 경향이 있다.그것은 종종 치카노 운동의 사회 정의와 문화적 주장과 관련이 있다.

다른 주목할 만한 주제로는 이주와 두 언어 사이의 생활 체험이 있다.치카노 문학은 영어 또는 스페인어로 쓰여질 수도 있고 종종 스팡글리쉬로 언급되는 두 개의 조합으로도 쓰여질 수도 있다.치카노 문화는 종종 정치적으로 국경 문제와 치카노인들이 어떻게 국경을 넘나드는지에 초점을 맞춰왔다.

글로리아 안잘두아체리에 모라가와 같은 페미니스트들의 공헌은 지난 20년 동안 특히 두드러져 왔다.특히 안잘두아는 국경의 주제를 물리적 관점에서 바라보는 데 더 많은 관심을 가져왔다.그녀의 초점은 주로 성적, 문화적 억압을 다루었고, 모라가 씨는 치카노/a [20]사람들 사이의 퀴어 및 레즈비언 정체성에 대처하는 데 상당한 기여를 했습니다.

Sergio Troncoso는 문화적, 종교적, 심리적 경계를 넘는 것에 대해 쓰고 있다.

국경 문학

멕시코 인구가 텍사스와 캘리포니아와 같은 국경과 가까운 지역에서 증가하고 있기 때문에 국경을 넘는 여행은 중요한 주제가 되고 있다.멕시코인의 미국 이주는 노동자들을 위한 문헌과 멕시코계 미국 문화에 대한 연구를 증가시키고 있다.국경을 넘어 여행하는 멕시코인들의 동기부여력은 자본을 늘리고 [21]기회를 확대할 수 있는 기회로 여겨진다.국경 근처의 멕시코계 미국인들은 비록 일부는 미국 시민권자일지라도 대부분 이민자로 간주되기 때문에 그들의 정체성과 씨름하고 있다.멕시코인들은 국경을 넘는 것이 비록 멕시코 국적에 강한 유대감을 가지고 있고 미국 시민이 된 사람들을 [22]배신자로 간주할 수 있지만, 그들과 그들의 가족들을 위해 그들의 생활 환경을 개선할 수 있는 기회로 보고 있다.1930년대 이전에는 멕시코계 미국인 문학이 거의 출판되지 않았다.멕시코인들은 그들의 [23]조국에 머물며 미국을 탈출구로 찾지 않을 것이다.미-멕시코 전쟁 이후 멕시코인들은 미국 시민권을 갖고 있는 동안 시민권을 박탈당했다고 생각했다. 그들은 자신들의 기술 [24]수준을 무시한 백인 노동자들보다 훨씬 낮은 임금을 받았다.

이중 문화 정체성

댄지 세나는 성별, 인종, 모성 문제에 초점을 맞추고 있다.

Stephanie Elizondo Griest는 그녀가 책에서 제3의 인물 역할을 하는 중립적인 입장을 취하고 있다.그녀는 미국 [25]사회에 멕시코 문화가 있다는 것이 어떤 것인지 탐구한다.치카노는 멕시코 문화에 얽매여 있지만 미국-멕시코 국경 때문에 멕시코 자체와는 거리가 먼 것처럼 느껴져 미국과 [26]멕시코 문화가 혼재된 지역민들을 위한 문화를 만들어낸다.멕시코 문화는 혼합된 것으로 알려져 있으며, 멕시코 원주민들은 멕시코 문화의 생존에 중요한 것으로 보고 있다.국경 근처에 사는 멕시코인들은 미국과 멕시코 국경이 막혀 있음에도 불구하고 멕시코와 가까이 살기 때문에 그들의 문화적 정체성을 지킨다.멕시코 문화가 미국에서 버틸 수 있게 하는 또 다른 요인은 멕시코에서 미국으로 이민을 와서 그들의 문화를 가져오고 가족 구성원들에게 영향을 미치는 것이다.그들의 문화는 미국으로 이주한 후세대에 의해 동화되었다고 생각되지만, 젊은 세대는 그들의 문화적 [27]뿌리에 대한 관심을 키운다.미국에서 이민 온 부모에게서 태어난 사람들은 그들의 지역사회에 적응하려고 노력하는 동화 과정에 직면하지만, 여전히 그들이 [28]외국인으로 여겨진다고 느낀다.

키카라이트

그웬돌린 제페다 휴스턴 최초의 계관 시인

2003년 작가 알리사 발데스 로드리게스는 라틴계 여성을 겨냥한 병아리 소설 더티 걸스 소셜 클럽을 출간했다.발데스 로드리게스는 시애틀 타임스지에 의해 [29]'치카의 대모'로 불렸다.치카노 문학의 다른 작품들과 달리, 치카는 발데스-로드리게스와 같은 중산층 여성을 겨냥하여 자신을 "아이비리그 졸업생, 평범한 미국인의 삶을 사는 중산층-여기서 태어나고 자란-스페인어를 그렇게 많이 하지 않는다"[29]고 묘사했다.Michele Seros는 자신의 인생 경험을 그린 라틴계 작가였으며, 그녀의 작품 중 많은 부분이 두 개의 세계에 걸쳐 있는 삶의 복잡함을 표현했다: 멕시코계 미국인 노동자와 캘리포니아 남부 대중 문화.[30][31]그녀는 가슴 아프고 재미있는 시와 산문을 통해 자신이 전혀 어울리지 않는 모습을 묘사했다.Pam Munoz Ryan은 그림책, 초기 독자, 중1과 청소년 소설을 포함하여 40권 이상의 젊은 층을 위한 책을 썼다.그녀의 소설 에스페란자[32] 라이징은 미니애폴리스 아동극장에 의해 연극으로 의뢰되었고 시카고의 굿맨 극장, 보스턴의 [33]커틀러 마제스틱 극장을 포함한 미국 전역의 장소에서 공연되었습니다.안젤라 모랄레스의 에세이 "The Girls in My Town"은 셰릴 스트레이드가 편집한 "The Best American Essays" 2013에, 그녀의 에세이 "Bloodyfeathers, R.I.P"는 2015년 베스트 아메리칸 에세이에서 주목할 만한 에세이로 등장했다.

주요 인물

로돌포 아쿠냐, 미국 역사학자, 노스리지 캘리포니아 주립대 명예교수, 치카노 연구학자.

치카노 문학의 주요 인물로는 아나 카스티요, 카를로스 무뇨스 주니어, 사비네 R. 등이 있다. 울리바리, 루돌포 아나야, 프란시스코 히메네스, 아메리코 파레데스, 로돌포 곤잘레스, 라파엘 C. 카스티요, 산드라 시스네로스, 줄리안 S. 가르시아, 게리 소토, 오스카 제타 아코스타, 루이스 발데즈, 존 레치, 루이스 오마르 살리나스, 티노 빌라누에바, 데니스 차베스, 다니엘 올리바스, 벤자민 알리레 샨즈, 토마스, 루이스lba. Maria Ruiz de Burton은 1872년경 영어로 출판한 최초의 여성 멕시코계 미국인 작가였다.치카노 역사에 관한 문헌은 로돌포 아쿠냐점령된 미국에서 찾을 수 있는데, 이는 치카노 관점에서 역사를 보는 대안적인 시각을 제공한다.Felipe de Ortego y Gasca는 멕시코계 미국인/시카노 문학사 분야에서 최초의 연구인 "멕시코계 미국 문학의 배경"에서 치카노 문학의 대체 관점을 제시한다.

메모들

  1. ^ 칼데론 & 살디바르 1991, 7페이지
  2. ^ Estrada, William (2016-10-27). "The Life and Times of Pío Pico, Last Governor of Mexican California". KCET. Retrieved 2017-06-06.
  3. ^ Alzate, Gastón A. (2008). "The Plays of Josefina Niggli: Recovered Landmarks of Latino Literature (review)". Latin American Theatre Review. 42 (1): 206–208. doi:10.1353/ltr.2008.0046. ISSN 2161-0576.
  4. ^ "Josefina Niggli, Mexican American Writer: A Critical Biography". American Literature. 80 (1): 194–195. 2008-01-01. doi:10.1215/00029831-80-1-194-c. ISSN 0002-9831.
  5. ^ a b c 파레데스 1995
  6. ^ Marchi, Regina (2013). "Hybridity and Authenticity in US Day of the Dead Celebrations". The Journal of American Folklore. 126 (501): 272. doi:10.5406/jamerfolk.126.501.0272. ISSN 0021-8715. S2CID 145305495.
  7. ^ Blea, Irene I. U.S. Chicana 및 Latinas 글로벌 컨텍스트 내:제4차 세계여성회의 유색인종 여성들웨스트포트, CT: Praeger, 1997.
  8. ^ 비평가 루이스 릴은 "16세기에 텍사스에서의 그의 모험에 대해 쓴 탐험가 카베자 데 바카까지 거슬러 올라갈 수 있다"고 말한다.Qtd, Garcia 2000, 112페이지
  9. ^ Augernbraum & Ferndez Olmos, 페이지 15 :
  10. ^ 다우링 2006, 139페이지
  11. ^ All Watson, Paul."과달루페 히달고의 조약", 라틴어/a 문화문학 연구, 매사추세츠 몰든, 옥스퍼드, 블랙웰 프레스, 2007년 페이지 234의 주요 용어
  12. ^ Nostrand, Richard L. (1975). "Mexican-Americans Circa 1850". Annals of the Association of American Geographers. 65 (3): 378–390. doi:10.1111/j.1467-8306.1975.tb01046.x.
  13. ^ a b 살디바르 1990, 13페이지
  14. ^ Rodriguez, Ralph E. (2000). "Chicana/o Fiction from Resistance to Contestation: The Role of Creation in Ana Castillo's So Far from God". MELUS. 25 (2): 63–82. doi:10.2307/468219. ISSN 0163-755X. JSTOR 468219.
  15. ^ 제이콥스, 엘리자베스2009년 멕시코 미국 문학: 정체성의 정치.런던: 루트리지.
  16. ^ "Jovita González Humanities Texas". www.humanitiestexas.org. Retrieved 2019-05-16.
  17. ^ 로페스 샘, 2012년혁명 이후의 치카나 문학:1900~1950년 국경의 회고록, 민속학, 소설.뉴욕: 루트리지.
  18. ^ David Saldivar, Jose (2000). "The Location of Americo Paredes' Border Thinking". Nepantla: Views from South. 1: 191–195 – via Project MUSE.
  19. ^ 곤살레스 T, 세자르 A '루이스 알베르토 우레아'Chicano 라이터:Francisco A에 의해 편집된 세 번째 시리즈.로멜리와 칼 R.셜리.문학 전기 제209권게일, 1999년문헌 자원 센터.
  20. ^ Tatonetti, L. ""A Kind of Queer Balance": Cherrie Moraga's Aztlan". MELUS. 29 (2): 227–247. doi:10.2307/4141827. ISSN 0163-755X. JSTOR 4141827.
  21. ^ 칸투, 노마 E., 마리아 E.프란퀴즈Latin@ Experience 내부: Latin@ Studies Reader.뉴욕: Palgrave Macmillan, 2010.
  22. ^ 스타반스, 일란국경 문화샌타바바라, 캘리포니아: 그린우드, 2010.
  23. ^ Riofrio "Rio", John (2013). "Border Renaissance: The Texas Centennial and the Emergence of Mexican American Literature by John Morán González (review)". Hispanófila. 167 (1): 110–112. doi:10.1353/hsf.2013.0004. ISSN 2165-6185. S2CID 201794731.
  24. ^ 곤살레스, 존 모란국경 르네상스:텍사스 백년전과 멕시코-미국 문학의 출현.텍사스주 오스틴: 텍사스 대학 출판부, 2011년.
  25. ^ Oliver-Rotger, Maria Antonia (2016-03-02). "Travel, Autoethnography and "Cultural Schizophrenia" in Stephanie Elizondo Griest's Mexican Enough". Interdisciplinary Literary Studies. 18 (1): 112–129. doi:10.5325/intelitestud.18.1.0112. ISSN 2161-427X. S2CID 146907504.
  26. ^ 구티에레스윗, 로라"미국-멕시코 국경 연구와 "보더 라인." 멕시코 연구/Estudios 멕시코노스 6, No.1(1990)": 121-31. doi: 10.2307/1052008.
  27. ^ 국경 없는 국경 미국의 라틴계 미국인, 라틴계 미국인, 상호의존의 역설.필라델피아:템플 대학 출판부, 1998년.
  28. ^ 팔코너, 블라스, 로레인 M.로페스. 다른 라틴어@:'단수 정체성'에 반하는 글쓰기.투싼, Ariz:애리조나 대학 출판사, 2011.
  29. ^ a b 케리 렝겔, "시카 라이트"애리조나 공화국에 있는 라틴계 사람들의 틈새를 채웁니다.
  30. ^ Simmons, Ann M. (2010년 10월 11일) "Cal State L.A. festival은 라틴계 작가들을 찬양합니다." Los Angeles Times
  31. ^ 바르코, 만달릿 (2015년 1월 7일) "'Generation Mex' 작가와 자랑스러운 아웃사이더 Michele Seros" 전국공영라디오 모든 것을 고려"
  32. ^ "Library to Host 2016 Américas Award for Children's and Young Adult Literature". Library of Congress. 8 September 2016. Retrieved 8 September 2016.
  33. ^ "Author - Pam Muñoz Ryan". Retrieved 2016-08-08.

레퍼런스

  • 를 클릭합니다Augenbraum, Harold; Fernández Olmos, Margarite (1997), "Introduction: An American Literary Tradition", in Augenbraum, Harold; Fernández Olmos, Margarite (eds.), The Latino Reader, Boston: Houghton Mifflin, ISBN 978-0-395-76528-9.
  • Augenbraum, Harold, Ilan Stavans, eds.라틴 문학의 노튼 앤솔로지.W.W.Norton.ISBN 978-0-393-08007-0
  • 를 클릭합니다Calderón, Héctor; Saldívar, José David (1991), "Editors' Introduction: Criticism in the Borderlands", in Calderón, Héctor; Saldívar, José David (eds.), Criticism in the Borderlands: Studies in Chicano Literature, Culture, and Ideology, Durham, North Carolina: Duke University Press, ISBN 978-0-8223-1143-0.
  • 를 클릭합니다Dowling, Lee (2006), "La Florida del Inca: Garcilaso's Literary Sources", in Galloway, Patricia Kay (ed.), The Hernando de Soto Expedition: History, Historiography, and "Discovery" in the Southeast, Lincoln, NE: University of Nebraska Press, ISBN 978-0-8032-7122-7.
  • 를 클릭합니다García, Mario T. (2000), Luis Leal: An Auto/Biography, Austin, Texas: University of Texas Press, ISBN 978-0-292-72829-5.
  • 를 클릭합니다Paredes, Raymund (Fall 1995), "Teaching Chicano Literature: An Historical Approach", The Heath Anthology of American Literature Newsletter (12), retrieved 2008-09-20.
  • 를 클릭합니다Olivas, Daniel A. (2014), Things We Do Not Talk About: Exploring Latino/a Literature through Essays and Interviews, San Diego, California: San Diego State University Press, ISBN 978-1-938537-05-9.
  • 프램폴리니, 가에타노, 안나마리아 피나찌(에드).'사구로/라솜브라 델 사구로' 파트 2 '멕시코계 미국인'피렌체 대학교 출판부 http://www.fupress.com/ (2013): 149–342.
  • 를 클릭합니다Saldívar, Ramón (1990), Chicano Narrative: The Dialectics of Difference, Madison, Wisconsin: The University of Wisconsin Press, ISBN 978-0-299-12474-8.
  • 비반코스 페레즈, 리카르도 F.급진적인 치카나 시인런던과 뉴욕: Palgrave Macmillan, 2013.
  • Rivera Rivera=Tomasi.토마스 리베라
  • Rivera Tomass= https://www.humanitiestexas.org/programs/tx-originals/list/tomas-rivera%7C%7C
  • Rivera Tomass= https://espinosaproductions.com/project/and-the-earth-did-not-swallow-him/%7C%7C
  • Anzaldua, Gloria E. https://legacy.lib.utexas.edu/taro/utlac/00189/lac-00189.html%7C%7C

외부 링크