올라디
Oladyi유형 | 팬케이크 |
---|---|
주성분 | 반죽, 건포도, 사과 |
Oladyi (Russian: оладьи pl., diminutive: оладушки, oladushki, sg. 코바사, 올라디야; 우크라이나어: иа, ol ol, oladky, sg. 코바사코바, 올라독 또는 코바사바, 올라드카)는 러시아, 우크라이나, 벨라루스의 음식에서 흔히 볼 수 있는 두툼한 팬케이크나 튀김이다.[1][2] 올라디 반죽은 밀이나 (요즘은 더 드물게) 메밀가루, 달걀, 우유, 소금, 설탕을 효모나 베이킹 소다와 함께 만든다.[3][4] 반죽은 또한 케피르, 소금에 절인 우유 또는 요구르트에 기초할 수 있다.[5] 사과[6] 또는 건포도와 같은 다양한 첨가물을 포함할 수 있다.[7]
올라디는 보통 스메타나(소르 크림)와 함께 제공되며, 바레네, 잼, 파우델, 꿀 등과 같은 달콤한 토핑도 곁들여진다.[4] 맛깔스러운 버전에는 블리니와 비슷하게 캐비어가 곁들여질 수 있다.
Generally, the term oladyi in Eastern Slavic cuisines may also denote fritters made with other ingredients, e.g. potato pancakes (картофельные оладьи),[8] carrot fritters (морковные оладьи),[9] bean pancakes (оладьи из бобовых),[10] rice pancakes (рисовые оладьи),[11] summer squash fritters (кабачковые оладьи)[12] etc. 시르니키(쿼크 팬케이크)도 올라디의 일종으로 여겨질 수 있다.
어원
고유명사로서의 올라드야(Old East Slabic word Oladya)는 1470년에 처음 증명된다. 요리로서, 그것은 16세기 러시아 가정법칙, 지시, 조언에 관한 책인 도모스트로이에서 처음 언급된다. 이 단어는 고대 그리스어 ἐλδδδν에서 유래되었으며, ἔλαινν, "올리브 오일", "오일 물질"[13]의 소량이다.
유대 음식에서 감자 팬케이크를 가리키는 라트케라는 단어는 올라드카에서 유래되었다.[14][15]
참조
- ^ 휘태커(2010), 페이지 69, 올라디.
- ^ 베네딕토바(2016), 올라디(틱 팬케이크).
- ^ 몰록호벳(1901년), 1816년. Оладьи на дрожжах.
- ^ a b 조리법(1955년), 2208년. Оладьи.
- ^ 휘태커(2010), 올라디.
- ^ 요리법(1955년), 2210년. Оладьи с яблоками.
- ^ 조리법(1955년), 2209년. Оладьи с изюмом.
- ^ 요리법(1955년), 2480년. Картофельные оладьи.
- ^ 몰록호벳(1901년), 1816년. Оладьи из моркови (1402. 당근 튀김)
- ^ 요리법(1955년), 1611년. Оладьи из бобовых.
- ^ 쿠커리(1955), рарарарарарарарарарарарарарарарарарари
- ^ Cookery (1955), Оладьи из кабачков со сметаной.
- ^ 바스머 (1973년), 코바사슈яя.
- ^ 마크(2010), 래크.
- ^ 굿맨(2001년).
원천
- П. В. Абатуров; et al. (1955). М. О. Лифшиц (ed.). Кулинария. Москва: Госторгиздат, Министерство пищевой промышленности СССР. [P. V. Abaturov; et al. (1955). M. O. Lifschitz (ed.). Cookery (in Russian). Moscow: Gostorgizdat, USSR Ministry of Food Industry.]
- Olena Benediktova (2016). 25 Popular Dishes from Ukraine. Olenka Books. ISBN 978-1-31018-162-7.
- Matthew Goodman (2001-11-23). "On Chanukah, Cheese Was the Norm, But Then Came the Potato". Forward. Archived from the original on 2005-09-07. Retrieved 2017-05-30.CS1 maint: bot: 원래 URL 상태를 알 수 없음(링크)
- Marks, Gil (2010-11-17). Encyclopedia of Jewish Food. Houghton Mifflin Harcourt. p. 707. ISBN 978-0544186316. Retrieved 22 December 2015.
- Елена Молоховец (1901). Подарок молодым хозяйкам (in Russian). Санкт-Петербург. 젊은 주부에게 주는 선물, 영어 번역(단축): Joyce Stetson Toomre (1998). Classic Russian Cooking: Elena Molokhovets' a Gift to Young Housewives. Indiana University Press. ISBN 978-0-253-21210-8.
- Tatiana Whitaker (2010). A Taste of South Russia. Tatiana Whitaker. ISBN 978-1-44618-668-8.
- Vasmer, Maksimilian Romanovich (1973) [1958]. "Etimologichesky slovar russkogo yazyka" (Этимологический словарь русского языка) [Russian Etymological Dictionary] (in Russian). Moskva: Progress.