알무르다트티르
Al-Muddaththirٱلْمُدَّثِّر 알무르다트티르 클로킹 원 | |
---|---|
분류 | 메칸 |
기타 이름 | 망토를 두른 남자, 옷 입은 남자, 장막에 싸인 남자, 앙폴드된 남자, 숨겨진 비밀 |
포지션 | 주즈로29번길 |
No. 루쿠스 자손 | 2 |
No. 시로 된. | 56 |
No. 말이 많은. | 256 |
No. 문인의 | 1,035 |
쿠란 |
---|
커버드(아랍어: ٱلمُدَ,,,,,, al-muddaththir)는 '복개한 자' 또는 '망토를 입은 자'라는 뜻의 q'의 74장(수라)으로 56절(아야트)이 있다.
요약
- 1-7 무함마드는 이슬람을 일으켜 설교할 것을 명령했다.
- 8-10 심판일은 불신자에게 슬픈 날이다.
- 11-26 하나님은 무함마드에게 그의 적을 그의 손에 맡기라고 권한다.
- 27-29 지옥의 고통 묘사
- 30-34 열아홉 천사가 지옥을 지키는 수호신으로 설정되었고, 왜 열아홉이 언급되는가.
- 35-40 지옥불의 끔찍한 재난을 증명할 서약
- 41-49 악인은 지옥에서 의인에게 죄를 고백한다.
- 50-55 인피델은 쿠란의 경고 이외에 다른 경고를 받지 않아야 한다.
연대기
Ibn Kathir를 포함한 많은 유명한 작가들의 연대기는 이슬람 예언자 Muadhammad에게 다음과 같은 이유로 Surat al-Muddaththir를 두 번째 수라로 제시한다.[3]
야비르 이븐 압드 알라는 "알라의 사신이 계시를 멈추는 것을 들었다"고 말했다. 그래서 그는 내레이션에서 이렇게 말했다. "나는 걷고 있었는데, 하늘에서 목소리가 들렸다. 그래서 나는 고개를 들었고, 히라에서 내게 온 천사가 하늘과 땅 사이의 의자에 앉아 있었다. 나는 무서워서 그에게서 도망쳤다. 나는 돌아와서 이렇게 말하였다. `날 덫으로 쳐라! 날 싸!" 그래서 그들은 나를 덮었다. 그러자 알라, 모스트 하이가 말하였다. `포장을 한 그대여 ! 일어나서 경고하라." 살라트가 의무적으로 만들어지기 전에 "루즈에게서 떨어져라!"라는 그의 말에 따라라.
사히 알 부카리,[4] 사히 무슬림,[5] 자미 앳 트라이니디,[6] 무사드 아흐마드 이븐 한발 등.[7] 2차 이외의 계시 순서에 대한 보고가 존재하지만, 심판의 날 준비와 비신앙자에 대한 경고의 주제 요소는 다른 초기 메카칸 서라들과 일치한다. 세이이드 쿠트브의 외신에 따르면, 이 수라의 첫 구절과 수라 73의 구절은 무함마드의 초기 폭로와 그를 폭로의 시련에 대비시키는 구절을 나타낸다.
구조
Surat al-Muddathir는 주제와 연대기적으로 구조되어 있다. 총 56개의 구절을 수록한 이 수라는 적어도 두 차례에 걸쳐 공개되어 소급하여 편찬되었을 가능성이 높다. 1-30절과 32-56절은 운율 구조를 유지하는 짧고 시적인 선과 병렬 구조의 아라비아 수사학적 장치로 구성되어 있다. 이것은 메칸 초기 시대의 구절과 일치한다. 31절은 산문처럼 생긴 구문과 길이에서 독특하다. 이 수라 중에서 가장 긴 구절이며, 그 앞에 오는 운율구조와 함께 눈에 띄게 단절된 것이다. 이러한 유형의 시는 후기 메디난 폭로에서 가장 흔하다.[citation needed]
주요 테마
이 수라에는 몇 가지 뚜렷한 주제적인 부분이 있다.[8] 첫째는 자기준비를 위한 가처분명령이다. 1절에서 무함메드(al-Muddathir, 또는 은폐된 것)를 가리키는 경우: 2절은 마호메트가 인류를 구한다는 비난을 받는 환경을 알리는 역할을 한다. 일어나서 경고한다(74:2) 3-7절은 그(혹은 신의 의로운 길을 따르는 자)가 청결, 일신, 겸손, 인내를 자신의 삶에서 유지하도록 하는 해법이다. 이것들은 모두 나머지 메시지의 폭로를 위한 준비들이다.
수랏 알 무르다티르의 다음 주제 부분은 불신자들을 위한 경고다. 8절부터 30절까지는 하나님의 말씀에 대한 거절과 그로 인해 초래되는 고통스러운 결과를 묘사한다. 하나님의 은총과 계시를 무시하고 하나님의 은총과 요구의 보상에 감사하지 않았던 그는 여기서 지옥의 타는 듯한 불을 가리키는 사카르에 던져질 것이기 때문이다. 불신자의 이러한 이미지는 신의 메시지에 복종하는 책임의 개성을 강조한다: 그 책임은 지옥으로부터 자신을 구하기 위해 개인에게 넘어간다.[8] 30절은 지옥의 구덩이를 지키는 19명의 천사를 가리킨다. 이 기이한 세부 사항은 다음 구절에 상세히 설명되어 있는데, 이는 메디난의 덧셈으로 여겨진다. 세이이드 쿠트브와 같은 일부 학자들은 31절은 초기 이슬람교도와 불신자들이 열아홉 천사의 특수성에 의문을 제기한 후 추가된 30절에 대한 설명으로 작용한다고 말했다.[8]
"우리는 다름아닌 천사를 임명하여 불을 지키게 하였으며, 그들의 수를 불신자들의 시험으로 삼았다. 그러므로 과거에 폭로를 허가받은 자들은 확신을 가질 수 있고, 신앙이 더욱 확고해질 수 있다. 따라서 폭로를 허가받은 자들과 신자들은 의심의 여지없이 즐거워할 것이다. 그러나 마음 아픈 자들과 믿지 않는 자들은 "하느님이 이 이미지로 무엇을 의미하시겠냐?"고 물을 것이다. 그러므로 하나님께서는 누구든지 누구를 의지하든지 길을 잘못 들게 하시고, 누구를 의지하든지 인도하시게 하십니다. 네 주군의 군대는 그 사람 말고는 아무도 모른다. 이것은 인류에게 상기시켜주는 것에 불과하다."(74:31)
따라서 31절은 그 숫자를 믿음의 표식이라고 표현함으로써 열아홉 천사의 신비를 설명한다. 참된 신자들은 그것이 하나님의 말씀이니 의심하지 않을 것이며, 하나님께서 '도덕'하신 사람들은 의심으로 괴로워할 것이다.
수라트 알 무다트티르의 다음 섹션은 불신자들을 기다리는 황폐화가 똑같이 현실적일 것이라는 증거로서 유형적이고 접근하기 쉬운 물리적 세계를 이용한다(74:32-36). 그리고 나서 그것은 다시 개인의 책임이라는 주제로 전환된다. 37-47절은 사카르에서 영혼의 재판과 그곳에서 자신을 발견한 개인들의 결정을 묘사한다. 그들이 하나님의 말씀을 거부하면 영원한 영혼이 망한다(74:48).
마침내 수라는 마지막 명령을 내리기 위해 산 자의 영역으로 돌아온다. 49-56절은 인류가 신을 두려워하고 미화해야 할 필수적인 필요성을 강조한다. 신자들에게 그 메시지에 주의하지 않는 사람들에게 일어나는 일에 대한 이미지를 심어준 수라는 것은 궁극적으로 하나님이 모든 인류의 운명을 지배하고, 하나님이 그에게 허락하지 않는 것을 아무도 기억하지 못할 것이라는 것을 상기시키는 것으로 끝난다. 이 신의 궁극적인 권위는 수라트 알 무르다트티르의 마지막 모습이다.[citation needed]
주무르와 카스와라
50절과 51절은 카스와라(아랍어: حُمرر, 'asses' 또는 'donkeys')로부터 도망치는 ḥumur(아랍어: قَسْوَ,,, '사자', '사자', '먹이의 비스트' 또는 '헌터'[13]의 한 장면을 말한다. 아라비아 반도에 서식했던 야생의 엉덩이는 시리아 아종이었다.[9] 적어도 남쪽 지방의 북쪽의 모래사막인[14][15] 이 지역에 서식한 사자는 아시아 사자의 아라비아 개체군이었을[10][11] 것이다.[16][12] 순례지 지역의 사자에 대한 언급은 하디스에 있다.[17][18][19]
무함마드의 이름
앞에서 언급했듯이 그 이름은 무함마드의 이름이나 제목 중 하나이다. 나중에 아라비아 반도나 아프리카에서는 무다티르 또는 무다더로, 중앙아시아, 남아시아, 동남아시아에서는 무다사르로 표기된 수컷으로 사용된다.
참고 항목
참조
- ^ 조지 세일 번역
- ^ Wherry, Elwood Morris (1896). A Complete Index to Sale's Text, Preliminary Discourse, and Notes. London: Kegan Paul, Trench, Trubner, and Co. 이 글은 공개 도메인에 있는 이 출처의 텍스트를 통합한다..
- ^ AQ
- ^ USC-MSA 웹(영어) 참조: Vol. 6, Book 60, Hadith 448 아랍어 참조: Book 65, Hadith 4926
- ^ 사히 무슬림 161 a in-book 참조 : Book 1, Hadith 313 USC-MSA 웹(영어) 참조 : Book 1, Hadith 304 (사용번호 부여 방식)
- ^ 등급 : 사히(다루살람) 영어 참고문헌 : 제5권, 제44권, 하디스 3325 아랍어 참고문헌 : 제47권, 하디스 3644호
- ^ Maududi (d.cd.) http://englishtafsir.com/Quran/74/index.html
- ^ a b c Qutb, Sayyid. "In the Shade of the Qur'an". Retrieved 27 November 2012.
- ^ a b Moehlman, P.D.; Feh, C. (2015). "Equus hemionus ssp. hemippus". IUCN Red List of Threatened Species. 2015: e.T7962A3144566. doi:10.2305/IUCN.UK.2015-4.RLTS.T7962A3144566.en. Retrieved 11 November 2021.
- ^ a b The Penny Cyclopædia of the Society for the Diffusion of Useful Knowledge. Vol. 14. Charles Knight and Co. 1846-01-09. Retrieved 2014-08-28.
- ^ a b Charles Knight, ed. (1867). The English Cyclopaedia. Retrieved 2014-08-28.
- ^ a b Heptner, V. G.; Sludskii, A. A. (1992) [1972]. Mlekopitajuščie Sovetskogo Soiuza. Moskva: Vysšaia Škola [Mammals of the Soviet Union, Volume II, Part 2]. Leiden u.a.: Brill. ISBN 90-04-08876-8.
- ^ 쿠란 74:41–51
- ^ Smith, C.H. (1842). "The lion Felis Leo − Auctorum". In Jardine, W. (ed.). The Naturalist's Library. Vol. 15 Mammalia. London: Chatto and Windus. p. Plate X, 85.
- ^ John Hampden Porter (1894). "The Lion". Wild beasts; a study of the characters and habits of the elephant, lion, leopard, panther, jaguar, tiger, puma, wolf, and grizzly bear. pp. 76–135. Retrieved 2014-01-19.
- ^ Kinnear, N. B. (1920). "The past and present distribution of the lion in south eastern Asia". Journal of the Bombay Natural History Society. 27: 34–39. Retrieved 2017-02-01.
- ^ 무와타의 이맘 말릭, 20권(하지), 하디스 794
- ^ Nasr, Seyyed Hossein. "Ali". Encyclopædia Britannica Online. Encyclopædia Britannica, Inc. Archived from the original on October 18, 2007. Retrieved 2007-10-12.
- ^ Muhammad ibn Saad (2013). "The Companions of Badr". In Bewley, A. (translator) (ed.). Kitab al-Tabaqat al-Kabair. Vol. 3. London: Ta-Ha Publishers.
{{cite book}}
:editor=
일반 이름 포함(도움말)
외부 링크
- The Holy Qur'an (Maulana Mahmad Ali)/74에 관련된 작품. 위키소스에서 자신을 마무리하는 사람
- 압둘라 유수프 알리가 번역한 성 쿠란
- 프로젝트 구텐베르크의 마르마두케 픽탈의 작품
- 쿠란 74 사히 인터내셔널 번역