탕구트 문자
Tangut script![]() | 이 기사는 해당 기사에서 중국어로 번역된 텍스트로 확장될 수 있습니다.(2020년 8월) [show](보기)를 클릭하면 중요한 번역 절차가 나타납니다.
|
![]() |
탕구트 | |
---|---|
![]() | |
스크립트 타입 | 로고그래픽 |
크리에이터 | 옐리 런룽 |
기간 | 1036–1502 |
방향 | 수직 오른쪽에서 왼쪽으로, 왼쪽에서 오른쪽으로 |
언어들 | 탕구트어 |
관련 스크립트 | |
부모 시스템 | |
ISO 15924 | |
ISO 15924 | 탕(520), 탕굿 |
유니코드 | |
유니코드 에일리어스 | 탕구트 |
|
Tangut 스크립트(Tangut::;(중국어: 文 xi pin, 핀인: X xi Xi w Wén, 점등).'서하 문자'는 서하 왕조의 멸종된 탕구트어를 쓰는 데 사용된 기록 문자 체계이다.최근 수에 따르면 [1]변종을 제외한 5863개의 탕구트 문자가 알려져 있습니다.탕어 문자는 한자와 [2]외형은 비슷하고 획은 같지만 탕어 문자는 한자를 구성하는 방식과 크게 다르다.중국 서예처럼 보통, 활자, 필기체, 도장이 쓰였습니다.
역사
송사(1346)에 따르면 이 문자는 1036년 [3][4]고위 관리 옐리 런룽에 의해 고안되었다.이 문자는 단기간에 발명되어 빠르게 사용되게 되었다.관립학교는 대본을 가르치기 위해 설립되었다.공문서는 대본으로 작성되었다.많은 불교 경전이 티베트어, 중국어로 번역되어 [5]인쇄되었다.비록 1227년에 왕조가 붕괴되었지만, 이 문자는 몇 세기 동안 계속 사용되었습니다.이 문자의 마지막 알려진 예는 1502년에 [6]세워진 현재의 허베이성 바오딩에서 발견된 한 쌍의 탕구트 다라니 기둥에서 나타난다.
구조.

[Tangut]은 모든 문자 중에서 가장 불편한 문자 중 하나로 쓰여지는 것으로 주목할 만합니다. 한자와 같은 종류이지만 다소 복잡합니다. 극소수만이 4획으로 이루어져 있고 대부분은 20획 가까이 더 많은 문자로 구성되어 있습니다.글자의 구성 부분에는 소리와 의미에 대한 인식 가능한 표시가 거의 없고, 모양에 대한 사소한 세부 사항이나 한두 개의 획으로 서로 다른 글자가 소리와 [7]의미를 완전히 달리하는 경우도 있다.
--
탕구트 문자는 단순 및 복합의 두 가지 클래스로 나눌 수 있습니다.후자는 훨씬 더 많다.단순 문자는 의미론 또는 음성론일 수 있습니다.탕구트 문자는 모두 그림 문자는 아니지만, 한자는 창제 당시 문자이기 때문에 탕구트와 한자의 큰 차이점 중 하나입니다.
대부분의 복합문자는 2개의 컴포넌트로 구성됩니다.몇몇은 서너 개로 이루어져 있다.컴포넌트는 단순 문자 또는 복합 문자의 일부일 수 있습니다.복합 문자는 의미론적 문자와 의미론적 문자를 포함한다.중국어와 산스크리트어를 번역하기 위해 몇 개의 특수 복합문자가 만들어졌다.
주의할 만한 특수 합성 문자의 페어가 다수 있습니다.이러한 쌍의 구성 요소는 동일하며, 구성 요소의 위치만 다르다(예: AB 대 BA, ABC 대 ACB).그러한 쌍의 구성원들은 매우 비슷한 의미를 가지고 있다.
12세기 단언어인 탕구트 운운 사전인 탕구트 문자해(탕구트: wén, 중국어: énǎ, pinyin: wén hii)는 각 문자가 어떤 문자에서 유래했는지 분석한다.그 분석은 탕어트와 한자의 또 다른 차이점을 보여준다.중국어에서는 전형적으로 각각의 의미 구성요소는 고유한 의미를 가지며, 각각의 음성 구성요소는 고유한 소리를 가집니다. 이러한 의미 또는 소리는 그들이 나타나는 복잡한 문자에 기여합니다.이와는 대조적으로 탕구트의 캐릭터 바다 분석에서는 컴포넌트가 이를 포함하는 다른 문자의 의미 또는 소리를 기여하며, 모든 외관에서는 잠재적으로 다른 문자일 수 있습니다.예를 들어 성분 can는 * *dze "wild goose" = ź *djow "bird" + d *dze "bird"와 같이 "bird"(왼쪽)의 의미를 가질 수 있다.하지만 같은 성분이 뼈, 연기, 음식,[8] 시간의 의미를 전달하는 데도 사용된다.
일부 구성요소는 문자의 어떤 부분에 나타나는지에 따라 모양이 달라집니다(예: 왼쪽, 오른쪽, 중간, 아래쪽).[8]
재구축

![]() | 이 섹션은 비어 있습니다.여기에 더하면 도움이 된다. (2020년 3월) |
유니코드
2016년 6월 유니코드 버전 9.0의 탕구트 블록에 6,125자의 탕구트 문자가 포함되었습니다.755 탕굿의 현대 연구에 사용된 라디칼과 성분이 탕굿 성분 블록에 추가되었습니다.반복 마크 U+16FE0 tang TANGUT REATION MARK가 Ideographic Symbols and Punction 블록에 포함되었습니다.[9] 유니코드 버전 11.0이 출시되면서 2018년 6월에 5개의 문자가 추가되었습니다.유니코드 버전 12.0이 출시되면서 2019년 3월에 6자가 추가되었다.유니코드 버전 13.0이 출시되면서 2020년 3월 Tangut Components 블록에 9개의 Tangut 한자체가 추가되었고 13개의 Tangut 구성요소가 Tangut Components 블록에 추가되었습니다.Unicode 버전 14.0에서는 잘못된 블록 끝점을 수정하기 위해 Tangut Supplement 블록 크기가 변경되었습니다(버전 13: 18D8F → 버전 14.0: 18D7F).[10]
「 」를 참조해 주세요.
레퍼런스
- ^ 《西夏文字共有5863个正字》 (in Simplified Chinese). Ningxia News. Archived from the original on 2007-03-02. Retrieved 2006-11-21.
- ^ Frederick W. Mote (2003). Imperial China 900-1800. Harvard University Press. pp. 395–. ISBN 978-0-674-01212-7.
- ^ 《宋史‧卷四百八十五‧列传第二百四十四‧外国一‧夏国上》 (in Simplified Chinese).
- ^ Heming Yong; Jing Peng (14 August 2008). Chinese Lexicography : A History from 1046 BC to AD 1911. OUP Oxford. pp. 377–. ISBN 978-0-19-156167-2.
- ^ Xu Zhuang (徐庄. 《略谈西夏雕版印刷在中国出版史中的地位》 (in Simplified Chinese). 出版学术网. Archived from the original on 2007-03-16. Retrieved 2007-03-05.
- ^ Nishida, Tatsuo (2010). translated by Noriyoshi Mizujulle, Anthony George and Hamaki Kotsuki. "Xixia Language Studies and the Lotus Sutra (II)" (PDF). The Journal of Oriental Studies. 20: 222–251.
- ^ Clauson, Gerard (1964). "The Future of Tangut (Hsi Hsia) Studies" (PDF). Asia Major. (New Series). 11 (1): 54–77.
- ^ a b West, Andrew (May 21, 2009). "Untangling the Web of Characters". www.babelstone.co.uk. Retrieved 2020-08-13.
- ^ "Unicode 9.0.0". The Unicode Standard. Retrieved 30 September 2021.
- ^ "Errata fixed in version 14.0.0". Retrieved 1 October 2021.
원천
- Grinstead, Eric (1972). Analysis of the Tangut Script. Scandinavian Institute of Asian Studies Monograph Series. Lund: Studentlitteratur.
- Kychanov, Evgenij Ivanovich Kychanov (1996). "Tangut". In Daniels, Peter T.; Bright, William (eds.). The World's Writing Systems. New York: Oxford University Press. pp. 228–9. ISBN 0-19-507993-0.
- Tatsuo, Nishida 西田龍雄 (1994). Seika moji: sono kaidoku no purosesu 西夏文字: その解讀のプロセス [Xixia script: the process of its decipherment] (in Japanese). Tokyo: Kinokuniya shoten. ISBN 4-314-00632-3.
- Shi, Jinbo 史金波 (1981). "Lüelun Xixia wenzi de gouzao" 略论西夏文字的构造 [A sketch of the structure of the Tangut script]. Minzu yuwen lunji 民族语文论集 [A collection of essays concerning the languages of the ethnic minorities] (in Chinese). Beijing: Zhongguo shehui kexue chubanshe. pp. 192–226.
외부 링크

- 옴니글롯의 탕구트 스크립트
- Andrew West의 Tangut 스크립트
- (일본어로) 모지쿄의 단구 문자 견본
- (일본어) ★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★
- 史金波. 《西夏文字是有规律的文字吗?》 (in Chinese). 宁夏新闻网. Archived from the original on 2014-09-10. Retrieved 2014-09-09.
- 탕구트 지수