Alex Wedding
Alex Wedding
Alex Wedding
GROOM MEN:
1.Mwebesa Julius
2.Naturinda Allan
3.Balidawa Joshua
4.Ssebuliba Ivan
MAIDS:
1.Balwane Jackie
2.Linda Mugisha
3.Musiimenta Shivan
4.Lorine Mugisha
Page | 1
ORDER OF MASS FOR THE WEDDING OF ALEX AND PROSSY
Oh be ready! Oh be ready!
Ready when the bride groom comes;
Oh be ready! Oh be ready
Ready when the bridegroom comes.
Page | 2
4. Omuri oru rweeto rwangye ombangire, nkusiime ninkuhimbisa
BRIDE
BAIJA MBABO
1. Baija mbabo nenyangi, abarondaine abasiimine,
Beeze bombi muhangi, abakundaine, abakuraine.
Omukundano gwabo bombi, nyamuhanga gwongyeremu,
Endagaana bagiteere bombi, bagikwate bagihamemu.
Page | 3
2. Mukama Ruhanga omugaba weiguru , Ruhanga omushoroozi wa byoona
Mukama omwana omwe nyamunegyere, Yezu Kristo.
3. Mukama Ruhanga akataama ka Ruhanga, Kataama ka Ruhanga mwene Patri.
4. Iwe ohaiho ebibi byensi, otusaasire, Iwe ohaiho ebibi byensi yakiira
okweshegyereza kwaitu. Iwe oshutami aha buryo bwa sho, otusaasire.
5. Manya niiwe wenka omuhiikiriire, niiwe Mukama wenka. Niiwe wenka ori ahaiguru
ya byoona, Yezu Kristo.
6. Hamwe na mutima orikwera, Omu kitiinwa kya Ruhanga Patri, Amiina.
ESSOMO ERISOOKA
Babeere babiri mu mubiri gumu.
Ref: This is my story, this is my song, praising my savior, all the day long.X2
Page | 4
3. Perfect submission, all is at rest, I in my savior, am happy and blessed
Watching and waiting, looking above, filled with His goodness, lost in His love.
SECOND READING
Eky’amagero kino kiulu, anti ntegeeza kino ekya Kristu n’Eklezia
Bye tusoma mu bbaluwa Paulo omutume gye yawandikira abe Efezi 5: 2a, 21-33
Ab’oluganda, mu bulamu bwammwe mwagalanenga, nga mulabira ku Kristu nga
bwe yatwagala ne yeewaayo okubeera ffe. Buli omu agondere munne mu kutya
Kristu. Abakazi bawulirenga ba bbaawe nga bwe bawulira Omukama. Kubanga
omusajja gwe mutwe gw’omukazi nga Kristu bwali omutwe gw’Eklezia;yennyini
ye Mulokozi w’Omubiri gwe. Era ng’Eklezia bw’atwalibwa Kristu, n’abakazi bwe
batyo batwalibwenga ba bbaabwe mu byonna. Abasajja mwagalenga bakazi
bammw, era nga Kristu bwe yayagala Eklezia ne yeewaayo okubeera ye
okumutukuza ng’amunaaza n’amazzi ko n’ekigambo ky’obulamu, alyoke
yeefunire Eklezia ow’ekitiibwa, ataliiko bbala na kamogo newandibadde akantu
akalala ak’engeri eyo: naye abeere mutukuvu nga taliiko kasobye. N’abasajja bwe
balagirwa okwagalanga bwe batyo bakazi baabwe, kyenkana ng’emimiri gyabwe.
Ayagala mukazi we nga yeeyagadde yennyini. Kubanga edda n’edda lyonna
tiwabanga akyawa mubiri gwe; naye aguliisa, agujjanjaba, nga Kristu bw’alyowa
Eklezia. Anti ffe tuli bitundu bya mubiri gwe, bya nnyama ye, bya magumba ge.
Omuntu kyaliva aleka kitaawe ne nnyina n’anywerera ku mukazi we ne babeera
bombi mu mubiri gumu. Eky’amagero kino kikulu: anti ntegeeza kino ekya Kristu
n’Eklezia. Kale buli muntu mu mmwe ayagalenga mukazi we nga ye bwe
yeeyagala; naye omukazi atyenga bba. Ebyo Omukama y’abyogera.
EVANJIRI
Katonda kyagasse omuntu aleke kukigattulula
Page | 5
alekanga kitaawe ne nnyina n’anywerera ku mukazi we, ne babeera babirimu
mubiri gumu. Bwe batyo nga tibakyali babiri; bafuuse omubiri gumu. Awo nno
Katonda kye yagatta, omuntu alekenga kukigattulula. Ebyo Omukama
y’abyogera
AFTER VOWS
TO GOD BE THE GLORY
1. To God be the glory, great things He has done
So love the world that he gave us His Son
Who yielded His life in atonement for sin
And opened the life gates that all may go in.
Chorus: Praise the lord, praise the lord, Let the earth hear His voice
Praise the Lord, praise the lord, Let the people rejoice
O come to the Father through Jesus His Son
And give Him the glory great things He has done.
Page | 6
To every believer the promise of God
The vilest offender who truly believes
That moment from Jesus a pardon receives.
3. Great things He has taught us, great things He has done
And great our rejoicing through Jesus the Son
But purer and higher and greater will be
Our wonder, our rapture when Jesus we see.
OFFERTORY
MUKAMA KATUKUTOIJERE
Mukama katukutoijere, n’okushemerewa
Rugaba nkuhereza, ninkusiimira ebyompaX2
RUGAYO
Chorus: Rugayo gira osiime, Leeta byohaire,
Rugayo gira osiime, Naiwe gira amakune.
Page | 7
1. Ruhanga ebi yakozire byoona, ngu mbiibyo obireme
Ensozi hamu n’enyanja ngu mbiibyo obireme.
SANCTUS: MUHIIKIRIIRE
COMMUNION:
WANJAGALA NNYO
MIREMBE OMUKAMA
Page | 9
1. Mirembe Omukama, aya Yezu omwagalwa,
Siyinza kwogera, leero nkusinze ntya
Mujje mmwe Bamalayika, nammwe bannaggulu mwenna
Tusinzize wamu nnyini butukuvu.
POST COMMUNION
NINKUSIIMA YEZU WANGE
Chorus: Ninkusiima Yezu wangye ninkwebaza
Iwe ori omukundwa wangye ninkusiima X2
Page | 10
3. Ahabw’obusingye bwaawe…………
Hamwe n’oburinzi bwaawe………..
4. Ahabw’abanywani bangye…………
Ahabw’abazaire bangye……………
5. Ahabw’obukuru bwaawe………….
Hamwe n’obuhwezi bwaawe………
6. Ahabw’oburiisa bwaawe…………..
Hamwe n’ekigambo kyaawe………
SIGNING CERTIFICATES
BABAKUUME
Ekidd.:Babakuume mu bufumbo bwammwe
S + A:-Babakuume mu bufumbo bwammwe
Yozefu, Maria awamu ne Yezu
Babakuume mu bufumbo bwammwe
Leero babayambe mu bulamu bwammwe
Babakuume mu bufumbo bwammwe.
MARIAN: AS I KNEEL
Page | 11
2. All I have I give you, every dream and wish are yours
Mother of Christ, Mother of mine, Present them to the Lord
1. Mugakuumenga mu kwagalana
Tuyambagane buli lunaku
Tubeere ffembi, n’omwoyo gumu
N’emmeeme emu okutuusa okufa
2. Mugakuuumenga mu butukuvu
Ennyumba zaffe zibeere nnungi
Tuziyizeemu byonna ebyensonyi
N’abantu ababi n’abagwenyufu
3. Mugakuumenga mu buwulize
Bassemaka abo babe n’ekisa
Nga balagira bakyala baabwe
Bateese kimu okufuga abaana.
Page | 13