베딕 산스크리트어로 된 아브라함
Substratum in Vedic SanskritVedic Sanskritt는 대부분의 다른 인도유럽 언어와 다른 많은 언어적 특징을 가지고 있다. 대표적인 예로는 음운학적으로 틀니와 교대하는 복고체의 도입, 형태학적으로 생식기의 형성이 있다.[1]: 79 일부 언어학자들은 이러한 특징과 비인도유럽어 어휘의 존재는 중앙아시아(박트리아-마르기아나)의 인도-아리아 민족과 드라비디아어를 포함한 인도 아대륙 내에서의 현지 언어의 하부 기질에 기인한다.[2]
학자들은 인도 초기 문헌에서 비인도-아리아 원소의 명확한 증거(예: 리그베딕 부사에서는 -s- 다음에 -u-)를 포함하여 실질적인 외래어 본문을 확인했다. 어떤 외래어는 드라비디안어로부터 온 것이고, 다른 형태는 문다나[1]: 78 프로토부루샤스키까지 추적할 수 있는 것이지만, 대량은 하나 이상의 잃어버린 언어의 출처를 암시하는, 이들 가족들 중 어느 누구에게도 분별 있는 근거를[according to whom?] 가지고 있지 않다. 이러한 잃어버린 출처들 중 한 곳에서 나온 대출 단어들이 초기 이란 문헌에도 보존되었다는 발견은 또한 토카리안에서도 마이클 위첼과 알렉산더 루보츠키를 설득시켜 출처가 중앙아시아에 있으며 박트리아-마르기아나 고고학 콤플렉스(BMAC)와 관련될 수 있다는 것을 알게 되었다.[3][4] 또 다른 잃어버린 언어는 위첼이 처음에는 파라-문다라고 이름붙였으나 나중에는 쿠바-비파 기질이라고 이름붙인 인더스 계곡 문명이다.[5]
음운론
레트로플렉스 음핵은 현재 부루샤스키, 누리스타니,[6][7] 드라비디안, 문다 가문 전역에서 발견된다. 그것들은 프로토-부루샤스키, 프로토-드라비디아, 그리고 (최소한의 범위까지) 프로토-문타파를 위해 재구성되어 있으며,[8] 따라서 인도 아대륙의 명백한 영역적 특징이다. 그것들은 프로토-인도-유럽이나 프로토-인도-이란 어느 쪽에도 재구성할 수 없으며, 미타니-에서도 발견되지 않는다.인도아리아어 외래어.
초기 인도-아리아인에 의한 음운학적 특성의 획득은 따라서 놀랍지 않지만, 즉시 기증 언어의 식별을 허용하지는 않는다. 레트로 플렉시블 시리즈의 채택은 시적 미터에 영향을 미치지 않기 때문에, 리그베다의 초기 부분보다 리그베다의 일부분인지, 리그베다 시의 구절인 인도-아리아인의 일부분인지 말할 수 없지만, 리그베다 (기원전 500년경)의 재조정이 이루어졌을 당시에는 레트로 플렉시블 시리즈가 산스크의 일부가 되어 있었던 것은 확실하다.리트 음운학 북서부(누리스타니, 다르딕, 코탄사카, 부루샤스키)에는 아대륙의 다른 부분과 비교했을 때 애착, 시빌란트, 심지어 모음(칼라샤에서)을 포함하는 역순화의 분명한 우위가 있다. 이는 리그베딕 산스크리트 현상의 지역적, 서북적 기원을 가리킨다는 주장이 제기되었다.[9] 베르틸 틱카넨은 인도-아리아인의 다양한 구문학적 발전이 기질적 영향의 결과라기보다는 아스트라툼의 결과였을 수도 있다는 생각을 개방하고 있다.[1]: 80–82 그러나 Tikkanen은 "많은 초기 외래어에서 역순의 발생과 역순의 엄밀한 영역적 함의에 비추어 볼 때, 역순을 가진 기하가 없는 지역에서 인도-아리아인의 역순화가 일어났을 가능성은 거의 없다"고 말한다."[10]
올드부터 중간 인도-아리아인의 유형학적 발달뿐만 아니라, 이미 프리베딕에서 베딕(Rig-Veda에서 증명된 가장 오래된 형태도 포함)에 이르는 음운학적 발달은 드라비디아의 영향력을 암시하고 있다.[11]
어휘
1955년 버로우스는 비인도유럽 언어의 차용자로 간주한 500여 단어를 산스크리트어로 열거했다. 그는 언어의 초기 형태에서는 그러한 단어들이 상대적으로 적지만, 점차적으로 더 많아진다는 점에 주목했다. 인도-아리아인의 진전으로 한 원천이 소멸된 인도어를 잃어버렸을 가능성을 언급하면서도 드라비디안으로부터 차관을 찾는 데 주력했다.[12] 카이퍼는 383개의 특히 리그베디어를 비인도-아리아어(non Indo-Arrian)로 파악했는데, 이는 어휘의 약 4%에 해당한다.[13][14] 오버리들은 리그베다에서 344–358개의 비인도유럽 단어들을 "보안된" 것을 고려하기를 선호한다.[15] 모든 지역 비인도-아리아인 명단과 장소의 이름을 쿠이퍼 명단에서 빼더라도, 리그베다 총 어휘의 약 2%인 211–250개의 "외국어" 단어가 여전히 남아 있다.[16]
이 외래어들은 지역의 동식물, 농업과 장인의 수완, 변소, 의복, 가구를 포괄한다. 춤과 음악은 특히 두드러지며, 종교와 신앙의 일부 항목도 있다.[14] 그들은 단지 마을 생활만 반영하고, 하라판 이후의 시대에 걸맞게 인더스 도시의 복잡한 문명은 반영하지 않는다.[16] 특히 식물을 뜻하는 인도아리아어(Indu-Arian) 단어는 다른 언어의 가족, 특히 지금은 없어진 기질 언어에서 유래한다.[5]
메이치퍼는 마이클 위첼이 사람 지정을 위해 문다 접두사 k-와 비교한 k-와 Khasi에서 본 복수 접두사 k-를 바탕으로 리그베다에서 많은 비인도유럽어 단어들의 출처로서 "prefixing" 언어를 식별했다.인간과 동물에게 [9]: 12 꿀을 먹인 예를 들면 다음과 같다.
- काकमबीरबीर 카캄브라 어떤 나무
- ककर्दु 카카르두 "wooden stick스틱"
- कपर्दिन् kap 카파르딘 "머리털이 깎인"
- करपास 카르파사 "cotton"
- कवनधध 카반다 "barrel"
- कवष 카바우차 "스트래들 다리"
- किलास 킬로사 "spotted, leous"
- किमीद 기모다 "악마" cf शिमिदा imimida "악마"
- कीनाश k knaśa "ploughman"
- कियमबुबु kiy kiy water water
- कुलाय쿨라야 "둥지"
- कुलिश 쿨리차 "axe"
- कुमार 쿠마라 "소년"
- कुलुङ्ग Kuluṅga "antelope"
- कvaुगग 쿠루이가의 이름은 투르바우사(투르바사)의 족장 이름이다.
위첼은 이 단어들이 모든 지역 마을 생활을 아우른다고 말한다. 그는 그들이 북인더스 문명의 잃어버린 언어와 신석기시대 이전의 신석기시대 사람들의 언어에서 유래되었다고 생각한다. 오스트리아와 비슷한 접두사에는 그것들이 풍부하기 때문에, 그는 처음에 그것을 파라-문다라고 부르기로 선택했지만, 나중에는 쿠바-비파아 기질이라고 부르기로 했다.[5]
인도-유럽주의자 및 인도학자 티엠은 베딕 단어에 제안된 드라비디안 에티모르에 대해 의문을 제기했으며, 그 대부분은 인도-아리아어 또는 산스크리트어 에티모르를 주고 있으며, 그가 "산스크리트어로 드라비디안 대출금을 찾기 위한 졸"이라고 묘사하는 것을 비난하였다. 다스는 심지어 '리그베디어'의 외래어 기원을 확인하는 코뮈니시 오피니언(commonism opposition)이 발견된 사례는 단 한 건도 없다고 주장했다.[17] 쿠이퍼는 그 말에 대답했다.[18] 한편, 버버는 "산스크리트어 단어들에 대한 인도유럽어 설명을 찾기 위해, 갈고리로든, 사기적으로든, 뒤틀린 재건"을 비난해왔다. 인도-유럽 비교 자료의 풍부함과 드라비디아나 문다의 희소성을 감안할 때 베딕 단어의 어원이 인도-유럽어인지 여부를 명확히 확인할 수 없는 쿠이퍼의 이유는 그것이 아니라는 것을 암시한다.[1]: 86–88
잃어버린 기증자 언어
콜린 마시카는 인도유럽어, 드라비디아어, 문다어, 또는 페르시아어로부터 힌디 농업 및 식물 용어의 31%에 대한 대출로 에티모어를 찾을 수 없었다. 그는 출처를 알 수 없는 언어 "X"[19]로 제안했다. 사우스워스는 또한 이 동식물 용어가 드라비디안이나 문다에서 온 것이 아니라는 점에 주목한다. 사우스워스는 문다와 공유된 5개 용어만 찾아냈을 뿐 "다른 민족, 다른 언어를 구사하는 다른 민족 집단의 존재는 해당 기간 동안 가정되어야 한다"는 그의 제안으로 이어졌다.[20]
박트리아-마르기아나 고고학 복합체 언어
달리 알 수 없는 언어에서 차용된 용어로는 곡물 재배 및 빵 제조(빵, 쟁기, 씨앗, 솔기, 효모), 수도(캐널, 우물), 건축(브릭, 집, 기둥, 나무 펙), 도구 또는 무기(축, 곤봉), 직물 및 의류(옷, 옷감, 거친 옷감, 옷감, 바느질), 식물(헴프, 겨자, 솜)과 관련된 용어들이 있다.식물의 [3]일종 루보츠키는 이란어와 산스크리트어에서 55개의 외래어의 음운학적, 형태학적 유사성은 둘 다 공통 기질 또는 아마도 같은 기질의 두 개의 방언을 공유한다는 것을 나타낸다고 지적했다. 그는 중앙아시아의 도시 인구의 BMAC 언어와 펀자브어(아래 하라판 참조)[4]가 밀접하게 연관되어 있다고 결론짓는다. 그러나 하라판과는 관련이 없다는 해석이 지배적인데, 55개의 외래어는 박트리아-마르기아나 고고학 콤플렉스와 원거리 접촉으로 신타슈타 문화 개발 중에 프로토-인도-이란어로 들어갔다가, 이후 통합하는 목회자들 사이에서 발전한 것과 같은 기원을 가진 더 많은 단어들이 올드 인디케인을 풍부하게 했다.쇠퇴하고 있는 BMAC에 대한 지배와 함께.[21]
예:
- BMAC *안치쿠 '소마공장(에페드라)' → skt. aṃśu-; av. ą수-
- BMAC *atʰr̥ → Skt. 아타르반 'priest', Av. aruanauan-/aϑaurun-id, Pehlevi arsron; Toch. A ater, B etre '영웅'
- BMAC *bʰish- '치료' → skt. bhiṣaj-m. '의학'; LAV. bishazia-'치료'
- BMAC *dr̥cha → skt. durśa- '코아레이싱 의류', 와키 Δirs '고트 또는 야크 울', 슈그니 Δox̆c '몸털; 거친 천'
- BMAC *gandhat/t- → skt. gandhá-; LAV. gaiṇti- '취'
- BMAC *간드슈(a)rw- '신비한 동물' → skt. gandharva-; LAV. gaṇdərəβa-
- BMAC *익명 → Skt. indra; LAV. 이드라 다바의 이름
- BMAC *isht(i) 'brick' → skt. iṣaka- f. (VS+), LAV. ishtiia-n, OP ishti-f, Pers. 세슈트, 토치. B '클레이'
- BMAC *aǰǰa/uka 'hedgehog' → skt. 자하카; LAV. dužka-, 발. ǰaǰk, Pers. 주샤
- BMAC *jawīja '관개 수로' → Skt. yavīya-; OP yauwiya-, Pers. ju(y)
- BMAC *k/chan- 'hemp' → skt. 챠챠; MP 샨, Khot. Kahaha, Os. gæn(æ)
- BMAC *majukʰa 'wooden peg' → skt. mayukha-; OP mayuxa-'doornobe', Pers. mix 'peg, nail'
- BMAC *나그나 → SK. 나그나후- (AVP+) m. '예스트'; 소그드. 나니, 파슈토 나잔, 페르스 나브드
- BMAC *schiága ~ schaga 'billy-got' → skt. chaga-; Oss. sæǧ(æ), Wakhi chəɣ 'kid'
- BMAC *sikata '모래, 자갈' → skt. sikata-; OP ϑika '모래', Khot. 시야타, 부처님 소그드 시크트
- BMAC *sinshap- 'mustard' → skt. saṣarpa; Khot. 파르스, na아바나. 쉬프쉬딘, 소드 쉬브슈프 Δn, 페르스. 시판-단 '머스타드 씨'
- BMAC *(s)pʰara 'plough share' → Skt. pharla-; Pers. supar
- BMAC *suchī 'needle' → skt. suchiī; LAV. suka-, MP sozan, Oss. suʒn ~ soʒnæ.
- BMAC *shwaipa '꼬리' → skt. épa-, Prakrit cheppa-; LAV. xsuuuaēpa-
- BMAC *(H)ushtra '카메라' → skt. 오슈라-; 아브. 우슈트라-, 페르스. 쇼토르
하라판
위첼은 처음에 현대 문다 언어와 관련이 있지만 조상은 아닌 가상의 언어를 나타내기 위해 "파라-문다"라는 용어를 사용했는데, 이 언어를 인더스 밸리 문명의 언어인 "하라판"이라고 동일시했다.[9] 문다와의 혼동을 피하기 위해 그는 후에 "쿠바-비파기질"이라는 용어를 선택했다.[5] 그는 리그베다족이 초기 단계에서는 이 가상의 하라판 영향의 징후를 보이고, 이후 단계에서는 드라비디안 영향의 징후를 보여, 하라판의 연사들이 펀자브의 원래 거주자였으며 인도아리아인들이 중간 리브디치 시대 이전이 아니라 드라비디안의 연사들과 마주쳤음을 암시한다.[16] 크리슈나무르티는 이 제안에 대해 증거가 너무 미약하다고 생각한다. 크리슈나무르티는 파라-문다 출신을 주장하는 비첼의 방법론에 대해 "비첼의 주장의 주요 결점은 문다로부터 빌려서 ṛ그베다 1기에 이르는 완전하고 분석되지 않은 단어들을 다수 보여주지 못한 그의 무능함이다... [위첼]이 300여건의 초기 차입금의 출처를 알 수 없다고 했더라면 더 좋았을 텐데."[22] 그러나 이 진술은 프로토-문다와 파라-문다를 혼동하고 쿠이퍼와[14] 위첼이 인용한 접두어로부터 수백 개의 "완전하고 분석되지 않은 단어"를 무시한다.[9]
살아있는 기증자 언어
기판식별에서 제기되는 우려는 비교물질 간 시간차가 크다는 점인데, 이는 심각한 방법론적 단점으로 볼 수 있다. 한 가지 문제는 남아시아 언어의 초기 지리 분포다. 현재의 북쪽에 위치한 브라후이, 쿠루크, 말토 등이 인도-아리아 개발 당시의 조상 언어의 위치를 반영하고 있다고 가정해서는 안 된다. 또 다른 문제는 현대 문학 언어가 그들의 선사시대 조상들에 대한 오해를 불러일으킬 수도 있다는 것이다.[23] 언어적 비교에 어느 정도 유용할 수 있는 완전히 이해할 수 있고, 데이타 가능하며, 충분히 길고 완전한 비문은 약 550년 팔라바 왕조의 타밀 비문과 기원전 2세기부터 시작되는 초기 타밀 브라미 비문이다.[24][25] 이와 유사하게 비교 문다에 사용할 수 있는 재료가 훨씬 적고 이들의 경우 간격은 최소 3천년이다. 그러나 프로토 드라비디아어와[22] 프로토-문다의[8] 재구성은 기질과 외래어의 평가에서 이들 언어의 특성과 인도유럽 언어의 특성을 구분하는 데 도움이 된다.
드라비디안
베딕에는 약 30~40개의 드라비디아어 외래어가 있을 것으로 추정된다.[26] 즈베레빌이 제안한 드라비디아 에티모어로는 nestुाय쿨라야 '둥지', कु््फ k쿨파 '앵클', दण da 다 daa '스틱', कूलल kल k k kla k ūla '홀로우', ख khala '쉬싱 플로어' 등이 있다.[24]: 81 그러나 위첼은 드라비디아어 대출금을 중간 리그베딕 시대에서만 발견하는데, 이는 인도아리아어와 드라비디아어 사용자 사이의 언어적 접촉은 인도아리아어족이 펀자브 지방과 그 너머까지 잘 확장되었을 때만 일어났다는 것을 암시한다.[9]
오늘날 드라비디아 언어는 주로 인도 남부에 국한되어 있지만, 두드러진 예외는 브라후이(발루치스탄의 일부 지역에서 사용되는 언어)이다. 일부 사람들은 드라비디아 언어가 이전에는 훨씬 더 널리 퍼져 있었고 새로 유입되는 인도-아리아어족에 의해 대체되었다는 것을 알 수 있을 정도로, 이 언어는 유물의 개체수와 언어에 상당하는 것으로 받아들여져 왔다. 확실히 몇몇 드라비디안 지명들은 현재 인도 중부의 인도-아리아 지역,[26] 그리고 아마도 신드만큼 북서쪽 지역에서 발견된다.[9] 그러나 이제는 엘펜베인에 의해 브라후이족이 브라후이에서 이란어(아베스탄) 외래어가 전혀 없기 때문에 1000년 이후에야 인도 중부에서 발로치스탄으로 이주할 수 있었다고 주장되고 있다. 브라후이 어휘의 주요 기고자인 발로치는 쿠르드족과 같은 서부 이란어로, 1000여 명에 불과한 서쪽에서 이 지역으로 이주했다.[27]
위에서 언급한 바와 같이 초기 인도-아리아인의 레트로플렉스 음소들은 특별히 드라비디아어로 공여 언어를 식별할 수 없다. 크리슈나무르티는 드라비디아의 경우를 다른 특징으로 주장한다: "게다가, bes그 베다는 드라비디안에서는 찾아볼 수 없는 동사를 드라비디안에서는 찾아볼 수 없는 문법적 기능을 가진 동사를 '불완전한' 행동을 위한 비완성 동사로 사용하였다. ṛg 베딕어는 또한 iti를 인용조항 보완제로 사용하는 것을 증명한다." 그러나 그러한 특징은 파미르족의 토착 부루샤스키어에서도 발견되고 있으며, 초기 리그베다에 대한 드라비디아의 영향 때문이라고만 볼 수는 없다.[16][28] 인용된 유이티도 에베스탄에서 볼 수 있다.
문다
쿠이퍼는 인도-아리아어에게 기증된 언어 중 하나를 프로토-문다어로 식별했다.[14] 문다 언어학자 그레고리 D. 앤더슨 주지사는 "문다어 인용문에는 산스크리트어 및 인도어 중급문자에 아무것도 나타나지 않았다는 사실이 놀랍다"고 말했다. 식물/동물/새 등의 이름을 산스크리트어로 차용하는 것도 놀랄 만큼 부족하다(Zide와 Zide 1976). 이전 인디케이터(예: Kuiper 1948년)에서 먼다어(Munda)에 대해 제안된 것 중 상당수는 신중한 분석에 의해 거부되었다. 예를 들어 사바라(소라)나 카라 등 가능한 문다(Munda) 명칭이 제안되었지만, 인종 차별은 언어 집단을 식별하기 위해 지저분하게 악명이 높으며, 단일 민족 이름을 채택하여 언어학적으로 다소 다르거나 전혀 관련이 없는 집단에 사용할 수 있다."[8]
참고 항목
참조
이 기사는 목록에 있는 책들에 대한 ISBN이 부족하다. (2016년 4월) |
- ^ Jump up to: a b c d Bryant, Edwin (2001). The Quest for the Origins of Vedic Culture: The Indo-Aryan Migration Debate. Oxford University Press.
- ^ Rusza, Ferenc (2009). "The influence of Dravidian on Indo-Aryan phonetics". Jared S. Klein – Kazuhiko Yoshida (Eds.): Indic Across the Millennia: From the Rigveda to Modern Indo-Aryan, Pp. 145-152 (Paper read at the XIVth World Sanskrit Conference, Kyōtō 2009).
- ^ Jump up to: a b Witzel, Michael (2005). "Central Asian Roots and Acculturation in South Asia. Linguistic and Archaeological Evidence from Western Central Asia, the Hindukush and Northwestern South Asia for Early Indo-Aryan Language and Religion". In Osada, T. (ed.). Linguistics, Archaeology and the Human Past. Indus Project. Kyoto: Research Institute for Humanity and Nature. pp. 87–211.
- ^ Jump up to: a b Lubotsky, A. (2001). "The Indo-Iranian Substratum". In Carpelan, C.; Parpola, A.; Koskikallio, P. (eds.). Early Contacts between Uralic and Indo-European: Linguistic and Archaeological Considerations. Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura. pp. 301–317.
- ^ Jump up to: a b c d Witzel, Michael (December 2009). "The linguistic history of some Indian domestic plants" (PDF). Journal of Biosciences (Submitted manuscript). 34 (6): 829–833. doi:10.1007/s12038-009-0096-1. PMID 20093735. S2CID 6245657.
- ^ Berger, H. (1988). Die Burushaski-Sprache von Hunza und Nagar. 1–3. Wiesbaden: Harrassowitz.
- ^ Morgenstierne, G. (1973). Irano-Dardica. Wiesbaden.
- ^ Jump up to: a b c Anderson, Gregory D. S., ed. (2008). The Munda Languages. Routledge Language Family Series. London and New York: Routledge. ISBN 978-0-415-32890-6.
- ^ Jump up to: a b c d e f Witzel, Michael (1999). "Substrate Languages in Old Indo-Aryan (Rigvedic, Middle and Late Vedic)" (PDF). Electronic Journal of Vedic Studies. 5 (1). Archived from the original (PDF) on 6 February 2012.
- ^ Tikkanen, Bertil (1999). "Archaeological-linguistic correlations in the formation of retroflex typologies and correlating areal features in South Asia". In Blench, Roger; Spriggs, Matthew (eds.). Archaeology and Language. 4. London: Routledge. pp. 138–148.
- ^ Ruzsa, Ferenc (2013). "The Influence of Dravidian on Indo-Aryan Phonetics" (PDF). In Klein, Jared S.; Yoshida, Kazuhiko (eds.). Indic across the Millennia: From the Rigveda to Modern Indo-Aryan: 14th World Sanskrit Conference, Kyoto, Japan, September 1st–5th, 2009, Proceedings of the Linguistic Section. Bremen: Ute Hempen Verlag. pp. 145–152. ISBN 978-393-41060-5-5. Retrieved 27 June 2014.
- ^ Burrow, Thomas (1955). The Sanskrit Language (3rd ed.). pp. 397–8 & ch. 8.
- ^ Kuiper, F. B. J. (1955). "Rigvedic loanwords". In Spies (ed.). Studia Indologica. Bonn. pp. 137–185.
- ^ Jump up to: a b c d Kuiper, F. B. J. (1991). Aryans in the Rigveda. Rodopi.
- ^ Oberlies, T. (1994). "Review Article: F. B. J. Kuiper: Aryans in the Rigveda". Indo-Iranian Journal. 37 (4): 333–349. doi:10.1163/000000094790084162.
- ^ Jump up to: a b c d Witzel, Michael E. J. (17 February 2000). "The Languages of Harappa" (PDF) (Preliminary version prepared for Kenoyer, J. (ed.): Proceedings of the conference on the Indus civilization, Madison 1998).
- ^ Das, Rahul Peter (1995). "The Hunt for Foreign Words in the Ṛgveda". Indo-Iranian Journal. 38 (3): 207–238. doi:10.1163/000000095790084530.
- ^ Kuiper, F. (1995). "On a hunt for "possible" objections". Indo-Iranian Journal. 38 (3): 239–247. doi:10.1163/000000095790084558.
- ^ Masica, Colin (1979). "Aryan and non-Aryan elements in North Indian agriculture". In Deshpande, M.; Hook, P. E. (eds.). Aryan and non-Aryan in India. Ann Arbour: Univ. of Michigan, Centre for South and Southeast Asian Studies. pp. 55–152.
- ^ Southworth, Franklyn (1979). "Lexical evidence for early contacts between Indo-Aryan and Dravidian". In Deshpande, M.; Hook, P. E. (eds.). Aryan and non-Aryan in India. Ann Arbour: Univ. of Michigan, Centre for South and Southeast Asian Studies. p. 205.
- ^ Anthony, D. W. (2007). The Horse, the Wheel and Language. pp. 455–456.
- ^ Jump up to: a b Krishnamurti, Bhadriraju (2003). Dravidian Languages. Cambridge University Press. p. 38.
- ^ Hock, Hans Henrich. "The Problem of Time in South Asian Convergence" (PDF). Prof. M. B. Emeneau Centenary International Conference on South Asian Linguistics. Mysore: Central Institute of Indian Languages. Archived from the original on 17 December 2010. Retrieved 2 August 2007.CS1 maint: 잘못된 URL(링크)
- ^ Jump up to: a b Zvelebil, Kamil (1990). Dravidian Linguistics: An Introduction. Pondicherry Institute of Linguistics and Culture.
- ^ Mahadevan, I (2003). Early Tamil epigraphy from the earliest times to the sixth century A.D. Harvard Oriental Series. Chennai: Cre-A.
- ^ Jump up to: a b Mallory, J. P.; Adams, D. Q. (1997). Encyclopedia of Indo-European Culture. p. 308.
- ^ Elfenbein, J. H. (1987). "A periplous of the 'Brahui problem'". Studia Iranica. 16 (2): 215–233. doi:10.2143/si.16.2.2014604.
- ^ Tikkanen, Bertil (1987). "The Sanskrit gerund: A synchronic, diachronic and typological analysis". Studia Orientalia. 62.