타지크 문법

Tajik grammar

글은 타지키스탄어쓰이고 있는 표준 타지크어의 문법을 기술하고 있다. 일반적으로 타지크어의 문법은 분석형식에 적합하다. 사례 시스템의 잔재가 거의 없고 문법적 관계는 주로 진부한 표현, 단어 순서 및 기타 분석 구조를 통해 표현된다. 페르시아어의 다른 현대 품종들과 마찬가지로 타지크 문법도 일부 동사 시제에 차이가 있기는 하지만 고전적인 페르시아어 문법과 거의 동일하다.

명사들

명사는 숫자로 표시되기는 하지만 문법적인 성별로는 표시되지 않는다. 자연 성별은 보통 영어와 같이 단어의 변화에 의해 구별된다. 예를 들면 gурр (머그) '새'와 хурс (쿠루) '루스터'이다. Alternatively the modifiers 'нар' (nar) for male or 'мода' (moda) for female can be pre or post-posed to the noun, e.g. хар-и нар (khar-i nar) 'male donkey' and хар-и мода (khar-i moda) 'female donkey'.

명확직접 물체는 접미사 - orrov(-ro)로 표시되지만, 글은 존재하지 않는다. 이 접미사의 사용은 이전에 참조된 객체가 언급되고 있을 때 필수적이다.

ин

китобро

키탑로

хондам

콘담

읽기-I

ин китобро хондам

키토브로 콘담에서.

이 책 읽기-I

"나는 이 책을 읽었다."

китоб

키토브

хондам

콘담

읽기-I

китоб хондам

키토프 콘담

책읽기-I

"책을 읽었다."

명사는 여러 개의 접미사를 나타낼 수 있다. 이 접미사 중에서 복수형 마커가 먼저 발견되고, 소유성 마커가 그 다음에 직접 객체 마커가 나타난다. 예를 들어, 다음 명사에서:

китобҳоятонро
키토브호야톤로

이것은 [kitob [-ho pl [-yaton 2인 pl]로 이해할 수 있다. [-ro direct object marker] ] ] ], 번역: "당신의 (플) 책"

숫자

타지크에는 단수와 복수형의 두 가지 형태의 숫자가 존재한다. 아라비아어 외래어는 아랍어 형식을 사용할 수 있지만, 복수형은 접미사 -ҳvov(-ho) 또는 -оvov(-on)로 표시된다. -cvoque는 어떤 명사와도 사용할 수 있는 반면, 접미사 -cov는 주로 애니메이트 명사와 함께 사용되며 -ӣн, - 또는 -ova로 끝나는 단어와 함께 사용되는 -нн, - 또는 - ending로 끝나는 단어인 -воо(-von), -а로 끝나는 단어인 -г코바(-gon)의 변형이 있다. 예를 들어 '말'의 단수는 ап(아스프)이고, 복수형인 '호스'는 апп(아스포) 또는 orп ((아스폰)일 수 있다. 일반적으로 -코바(-on) 엔딩은 애니메이션 개체를 위해 예약되어 있지만, 이것이 항상 진실인 것은 아니다. 예를 들어 '손'을 뜻하는 meaningда(dast)과 '눈'을 의미하는 чаа(chashm)과 같이 쌍으로 오는 신체부위는 각각 даао(daston)과 чааоо(chashmon)으로 복수한다.

  • ҷарра(자지라, 섬) - ҷ바스 арарарарарарарара )) (자지라호, 섬)
  • бурарррррарра, 원리주의자) - бурарроророророра, bunурарара, bunурара, fundamentalists)
  • паррара(파란다, 새) - прррарарарарарарарарарарарарарарарарара/прррарарарара, 새)

ӣ으로 끝나는 단어의 경우 ӣ은 접미사 이전에 и로 단축된다.

  • м코바(moh,, 어류) - и코바/о코바코바(모히연/모히호, 어류[es]

아랍어에서 온 불규칙한 단어들은 상당히 많은 단어들로 존재하지만, 현대에서 아랍어-이슬람어 학습의 영향이 적기 때문에, 이러한 것들은 페르시아어의 다른 품종들에 비해 타지크에서는 덜 널리 사용되는 경향이 있다.

  • иаа(무자, 기적의) - мӯъҷааао/мӯъҷзо ((무자호/무자호, 기적의)

형용사

형용사, 즉 머리말과 수식어가 일치하지 않는다. 형용사는 복수 표식인 코바나 - 코바를 사용하지 않는다. 전형적으로 형용사는 그들이 수정한 명사를 따르며, 이자펫 건설(타직에서는 이조파라고 부른다)과 연결되는데, 예를 들면 :иооу ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( books ( ( books good good good good good good good good books books books good, good books. 그러나, 최상급은 일반적으로 명사보다 앞선다. 예를 들어,

иаааа(쿠히 발랑, 키 큰 산)
иааиааааааааррр ((쿠히 발랑타르, 더 높은 산)
бааааа ( ((발란타린쿠흐, 가장 높은 산)

비교형식은 접미사 '-тр'(-tar)을 사용하고, 최상형식은 접미사 '--рр'(-tarin)을 사용한다.

이조파 건설

이조파 구성( ( (о, ,افف, 'addition'을 의미하는 اضفه에서)은 머리말과 수식어(예: 형용사)의 조합에 주어지는 명칭으로, 비압축성(-и), -и, (-i)를 사용한다. 복수형에서는 복수형 표식 뒤에 동그라미를 배치한다.

духтари

둑타리

소녀

хушрӯй

쿠슈루이

아름다운

духтари хушрӯй

두크타리후슈루이

아름다운 소녀

"아름다운 소녀"

духтарони

두크타론아이

소녀들은.

хушрӯй

쿠슈루이

아름다운

духтарони хушрӯй

두크타론이후슈루이

아름다운 소녀들

"아름다운 소녀들"

예를 들어 izт ии уу уууа ((기토비 후밤), "나의 좋은 책"과 같은 평문형 동문과 확정표기가 이자펫 건설의 끝에 배치된다.

대명사

영어와 동등한 개인 대명사의 형태.

사람 단수형 복수형
첫 번째 쳉바사 (남자) '나' м코바() '우리'
두 번째 ту (tu) '너'와 шум코바 (슈모) [양극적인 너의 모습] шум코바(슈모) 또는 шум코바(슈모용) '모두 그대들'
3번째 ӯ, ваа (u, vay) '그, 그녀, 그것은' 코바(온호) '그들'

2인칭 복수형인 шум코바도 2인칭의 정중한 형태로 사용된다고 본다. In written Tajik, this polite usage is distinguished by the capitalisation of the term шумо, for example, Шумо кай меоед? (shumo kay meoed?), trans. "when are you coming?" vs. шумо кай меоед?, trans. "언제 (모두) 오십니까?" ***Note in Northern Dialects of Tajik, the plural form of шумо is шумоён (shumoyon) and is conjugated as кай шумоён меоедетон? ("kay shumoyon meoyedeton?) or when are you all coming?

엔클로저어 양식

소유를 나타내기 위해 단어 뒤에 쓰여진 동문이 있다.

사람 단수형 복수형
첫 번째 -바사스(-am) '나의' -바사스코바(-amon) '우리'
두 번째 -바사스(-at) '당신의' -바사스코바(-aton) '당신의'
3번째 -사발(-ash) '그/그/그것' -바사스코바(-ashon) ''

예를 들어 кто(키토밥, "책"), иооа(키토밤, "나의 책"), итоо(키토밧, "너의 책") 등이 있다. example vowelиооооо(기토부호, 책)과 같은 모음 뒤에 있을 때 선두의 '-а'는 '-я'로 바뀐다. "그들의 책들"이라는 구절은 ио оо (о ( would о would would(키토브호야손)일 것이다.

전치사

타지크 영어
аз (az) 건너편에서, 건너편까지
б코바(bo) 와 함께
б바스라() 에 대해
б사(ba)
ее (be) 없이
д바스르 (dar) 에, 에.
чун () 로서
т코바 () 까지

동사들

언어적 결합은 페르시아어와 매우 유사하지만, 특히 진행 시제와 같은 복합 시제에서는 매우 뚜렷한 차이가 있다.

부정 및 줄기

부정은 -тtan(-tan) 또는 -даа(-dan)로 끝난다. 기억해야 할 주요 부분은 과거의 줄기와 현재의 줄기다. 과거 줄기는 부정사로부터 단순히 -basa를 제거함으로써 결정되기 때문에 더 쉽게 알아볼 수 있다.

  • кааа(kardan, 만들기/하기 위해) - карр(kard)
  • д코바사(doshtan, to have) - -코바사(dosht)
  • парурурарарирурарарарарарарарарарарурарарара, 수락할 예정) - парура рури)

현재의 줄기는 더 많이 변화하는 경향이 있고, 많은 일반적인 동사들은 부정사나 과거의 줄기와 거의 유사하지 않다. 일부 동사에서는 현재의 줄기가 과거 줄기와 동일하지만 -t/-d에 대해서는 동일하다.

  • карр ( (카르단) - уун (쿤)
  • д코바사(도슈탄) - д코바사(도르)
  • парурурарорарарир рурарир рарар рар рарарир арар ар

미립자

타지크에는 과거와 현재라는 두 가지 미립자가 있다.

과거 분사는 과거 스템에 -bas를 추가함으로써 형성된다.

  • кара ((카르단) - кааааk(카르다)
  • д코바사(도슈탄) - д코바사(도슈타)
  • парурурарарарурарарурарура(파지루프탄) - парурура(파지루프타)

현재의 분사량은 현재의 줄기에 -basa를 더하여 형성된다.

  • кадр ((카르단) - уурараа(쿠난다)
  • д코바사(도슈탄) - -코바사(도란다)
  • парурурарарарарарарарара ара ра ра ра ра ра рара ра ра) - п

개인 양식

동사의 개인적인 형태는 대부분 간단한 접두사와 접미사로 형성된다. 접두사는 모달인 반면 접미사는 개인적인 것이다.

개인 접미사는 다음과 같다.

  • -basa(1인칭 단수)
  • -192(2인칭 단수 비공식)
    • -ед (북방 사투리에서는 특이하게 공손한 2인자)
  • -basaus (과거 시제가 아닌 경우), nul (과거 시제의 경우) (3번째 사용자 단수 비공식)
  • -ем(1인 복수형)
  • -е(southern)/-е-(northern)о( dialects)о( dialects) 방언)(2인 복수)
  • -basa(3인 복수형)

가장 중요하고 일반적인 접두사는 불완전한 시제를 형성하는 진행형 ее-(me-)이다.

다양한 시제를 형성하기 위한 지침은 동사 кара의 조합 예와 함께 아래에 제시될 것이다. 1인칭 단수자에 대해 시제의 사용에 대한 기본적인 개념을 설명하기 위해 번역의 예가 주어질 것이다.

심플 과거

단순한 과거는 과거의 줄기와 개인적인 결말로 형성된다.

  • маа кара (했다)
  • ту кардӣ
  • ӯ кард
  • мо кардем
  • шумо кардед
  • онҳо карданд

불완전하다.

현재의 불완전성은 е-를 현재의 줄기에 개인적인 결말을 붙여 형성한다.

  • маау уууаа ( (I do)
  • ту мекунӣ
  • ӯ мекунад
  • мо мекунем
  • шумо мекунед
  • онҳо мекунанд

과거의 불완전함

과거의 불완전한 것은 단순한 과거에 е-를 접두사로 하여 형성된다.

  • маанар ( (하고 있었다)
  • ту мекардӣ
  • ӯ мекард
  • мо мекардем
  • шумо мекардед
  • онҳо мекарданд

프리젠트 퍼펙트

현재완성은 과거분사에 개인적인 접미사를 추가함으로써 형성된다.

  • маа кааа ара (р ( ( (내가 해냈다)
  • ту кардаӣ
  • ӯ карда
  • мо кардаем
  • шумо кардаед
  • онҳо кардаанд

독과민

독약은 과거 분사에서 형성된 복합시제로서 동사 будаа의 단순한 완전체(예정)이다.

  • маанкааауу ууда ((내가 그랬었다)
  • ту карда будӣ
  • ӯ карда буд
  • мо карда будем
  • шумо карда будед
  • онҳо карда буданд

현재 및 과거 진행

진보주의자들은 복합적인 시제다. 현재진행은 과거분사와 현재완료 동사 formed verb verbоо verb 동사의 현재완료.

  • мааааааоо ( ( ( ( (하고 있다)
  • ту карда истодаӣ
  • ӯ карда истода
  • мо карда истодаем
  • шумо карда истодаед
  • онҳо карда истодаанд

마찬가지로 과거진행도 과거분사와 andоо의 독과점 등으로 형성된다.

  • мааакаааоо ( ( ( (у (а ( (하고 있었다)
  • ту карда истода будӣ
  • ӯ карда истода буд
  • мо карда истода будем
  • шумо карда истода будед
  • онҳо карда истода буданд

현재 부전제

현재의 부차성은 현재의 줄기에서 개인적인 결말을 맺는다.

  • маа куна(내가 하는 일)
  • ту кунӣ
  • ӯ кунад
  • мо кунем
  • шумо кунед
  • онҳо кунанд

부전사는 다른 동사에 자주 의존한다는 점에서 다른 형태와 다르다.

  • ееооо уууаа ( ( ку (а ( ( (멕소함 듀오 쿠남) - 기도하고 싶다.

이 예에서 하위절제형 уунаа form는 меооо ((나는 еоаа ()에 의존한다. 이와 같이 부제학만으로는 영어로 쉽게 번역되지 않으며 번역은 문장의 문맥에 크게 의존한다.

참조

  • 페리, J. R. (2005) 타지크 페르시아어 참조 문법 (보스턴: 브릴) ISBN90-04-14323-8
  • 라스토르게바, V. (1963) 타지크 문법의 짧은 스케치 (네덜란드 : 무톤) ISBN 0-933070-28-4

참고 항목