도미니카 연방의 국가
보이기
아름다운 섬, 빛나는 섬(영어: Isle of Beauty, Isle of Splendour)은 도미니카 연방의 국가이다. 1967년에 제정되었다. Lemuel McPherson Christian가 작곡을, Wilfred Oscar Morgan Pond가 작사를 하였다.
- Isle of beauty, isle of splendour,
- Isle to all so sweet and fair,
- All must surely gaze in wonder
- At thy gifts so rich and rare.
- Rivers, valleys, hills and mountains,
- All these gifts we do extol.
- Healthy land, so like all fountains,
- Giving cheer that warms the soul.
- Dominica, God hath blest thee
- With a clime benign and bright,
- Pastures green and flowers of beauty
- Filling all with pure delight,
- And a people strong and healthy,
- Full of godly, rev'rent fear.
- May we ever seek to praise Thee
- For these gifts so rich and rare.
- Come ye forward, sons and daughters
- Of this gem beyond compare.
- Strive for honour, sons and daughters,
- Do the right, be firm, be fair.
- Toil with hearts and hands and voices.
- We must prosper! Sound the call,
- In which ev'ryone rejoices,
- "All for Each and Each for All."
- 아름다운 섬, 빛나는 섬,
- 모두에게 아름답고 달콤한 섬이네.
- 모든 이들이여! 매우 풍요롭고
- 희귀한 선물과 경이로움을 보라!
- 강과 계곡과 언덕과 산은
- 우리가 칭찬할 만한 선물들이니
- 모든 분수처럼 건강한 땅이
- 우리의 영혼을 따뜻하게 환호하네.
- 도미니카여, 신이 당신에게
- 온화하고 밝은 기후로 축복하셨노라.
- 푸른 목초지와 아름다운 꽃들이
- 모두를 순수한 기쁨으로 채우네,
- 강하고 건강한 사람들
- 신을 섬기는, 경건한 근심.
- 우리는 당신을 칭찬하리라
- 풍요롭고 희귀한 선물들을.
- 아들, 딸들이여! 앞으로 전진하자!
- 비교할 수 없는 보석으로
- 명예를 위해 노력하라! 아들, 딸들이여!
- 정의롭고 굳건하게, 공평하게!
- 마음과 손과 목소리로 일하자
- 우리는 번영해야 한다는 목소리로
- 모두가 기뻐하도록
- "서로를 모두를 위하여, 모두의 서로를 위하여"