Manual de Servico T 7
Manual de Servico T 7
Manual de Servico T 7
SERVIÇO
T7.140 T7.140 / T7.150 / T7.165
T7.150 T7.175 / T7.180 / T7.190
T7.165 T7.195 / T7.205
T7.175 Tractor
T7.180
T7.190
T7.195
T7.205
Tractor
Direitos autorais © 2014 CNH INDUSTRIAL LATIN AMERICA LTDA. Todos os direitos. reservados
MANUAL DE SERVIÇO
T7.140 With cab, 15x12 , T7.140 Without cab, 15x12 , T7.150 With cab, 15x12
, T7.150 Without cab, 15x12 , T7.165 With cab, 15x12 , T7.165 Without cab,
15x12 , T7.175 With cab, 18x6 , T7.180 With cab, 15x12 , T7.180 Without cab,
15x12 , T7.190 With cab, 18x6 , T7.195 With cab, 18x6 , T7.205 With cab, 18x6
47404893 23/04/2014
PT-BR
Link para produto/motor
47404893 23/04/2014
Conteúdo
INTRODUÇÃO
Motor ........................................................................................ 10
[10.216] Tanques de combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.1
Embreagem ............................................................................... 18
[18.104] Controle de desengate hidráulico da embreagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18.1
Transmissão .............................................................................. 21
[21.114] Transmissão mecânica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21.1
47404893 23/04/2014
[35.124] Ajuste hidráulico do engate de três pontos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.5
Direção ..................................................................................... 41
[41.206] Bomba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41.1
Rodas ....................................................................................... 44
[44.511] Rodas dianteiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44.1
Sistemas elétricos....................................................................... 55
[55.100] Chicotes e conectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.1
47404893 23/04/2014
INTRODUÇÃO
47404893 23/04/2014
1
Conteúdo
INTRODUÇÃO
Regras de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Instruções básicas - Oficina e Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Torque - Torques de aperto mínimos para montagem normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Consumíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.140 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without
cab, 15x12 --- LA, T7.150 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.165 --- LA, T7.175 With
cab, 18x6 --- LA, T7.175 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA, T7.180 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 --- LA, T7.190 With
cab, 18x6 --- LA, T7.190 --- LA, T7.195 With cab, 18x6 --- LA, T7.195 --- LA, T7.205 With cab, 18x6 --- LA
47404893 23/04/2014
2
INTRODUÇÃO
Qualquer um que execute serviços de reparos e manutenção sem observar os procedimentos aqui fornecidos será
responsabilizado por quaisquer danos subsequentes.
O fabricante e todas as organizações da cadeia de distribuição, inclusive os revendedores locais, regionais ou na-
cionais, entre outros, se isentam de qualquer responsabilidade pelos danos causados por peças e/ou componentes
não aprovados pelo fabricante, inclusive aqueles usados para a manutenção ou o conserto do produto fabricado
ou comercializado pelo fabricante. De qualquer forma, nenhuma garantia é oferecida ou atribuída em relação ao
produto fabricado ou comercializado pelo fabricante no caso de danos causados por peças e/ou componentes não
aprovados pelo fabricante.
As informações neste manual estão atualizadas até a data de publicação deste. O aperfeiçoamento contínuo é
a política do fabricante. Algumas informações podem não ter sido atualizadas devido a modificações de um tipo
comercial ou técnico ou alterações em normas e legislações de países diversos.
47404893 23/04/2014
3
INTRODUÇÃO
As informações técnicas são fornecidas para dar suporte à manutenção e ao reparo das funções ou sistemas na
máquina do cliente. Quando o cliente encontrar um problema na máquina, isso geralmente ocorre devido ao não
funcionamento de uma função ou sistema da máquina, ao funcionamento ineficiente, ou a máquina não responde
corretamente aos comandos do cliente. Quando for consultar as informações técnicas neste manual para resolver
algum problema do cliente, você encontrará todas as informações classificadas pela nova codificação SAP, de acordo
com as funções ou sistemas da máquina. Uma vez localizadas as informações técnicas para essa função ou esse
sistema, todos os dispositivos, componentes, conjuntos ou subconjuntos mecânicos, elétricos ou hidráulicos para
essa função ou sistema serão encontrados. Serão encontrados todos os tipos de informações que foram desenvolvi-
das para determinada função ou sistema: os dados técnicos (especificações), os dados funcionais (como funciona),
os dados de diagnósticos (códigos de falha e solução de problemas) bem como os dados de manutenção (remoção,
instalação, ajuste etc.).
Ao integrar a codificação SAP às informações técnicas, será possível procurar e recuperar com exatidão as informa-
ções técnicas necessárias para resolver o problema do cliente na máquina. Isso é possível vinculando 3 categorias
de cada parte das informações técnicas durante o processo de redação.
Cada uma das informações técnicas terá essas três categorias vinculadas. Será possível usar qualquer combina-
ção dessas categorias para localizar a informação técnica exata necessária para resolver o problema do cliente na
máquina.
47404893 23/04/2014
4
INTRODUÇÃO
Conteúdo do manual
Este manual é dividido em Seções. Cada Seção é, então, dividida em Capítulos. As páginas do sumário estão in-
cluídas no início do manual, e depois dentro de cada Seção e dentro de cada Capítulo. Ao final de cada Capítulo
encontra-se um índice remissivo. As referências do número da página estão incluídas para cada parte das informa-
ções técnicas listadas no Sumário do Capítulo ou no Índice Remissivo do Capítulo.
Seções
As Seções são agrupadas de acordo com as principais funções ou sistemas na máquina. Cada Seção é identificada
por um número (00, 35, 55 etc.). As Seções incluídas no manual dependem do tipo e função da máquina para a
qual o manual foi redigido. Cada Seção tem uma página Sumário listada em ordem alfabética/numérica. Esta tabela
indica quais Seções podem ser incluídas em um manual para um produto específico.
PRODUTO
Tratores
Veículos com braços de trabalho:
retroescavadeiras, escavadeiras, skid steers etc.
Colheitadeira, forrageiras, enfardadeiras etc.
Semeadura, plantio, flutuação,
equipamento de pulverização etc.
Equipamento e ferramentas instalados
SEÇÃO etc.
00 – Manutenção X X X X X
05 - Acabamento da máquina e equipamento X X X X X
10 - Motor X X X X
14 - Caixa de engrenagens principal e acionamento X X X X
18 - Embreagem X X X
21 - Transmissão X X X X
23 - Sistema de tração nas quatro rodas (4WD) X X X X
25 - Sistema do eixo dianteiro X X X X
27 - Sistema do eixo traseiro X X X X
29 - Acionamento hidrostático X X X X
31 - Tomada de força (TDF) X X
33 - Freios e controles X X X X
35 - Sistemas hidráulicos X X X X
36 - Sistema pneumático X X X X
37 - Engates, barras de tração e acoplamentos do
implemento X X X
39 - Estruturas e lastro X X X X X
41 - Direção X X X X
44 - Rodas X X X X
46 - Embreagens da direção
48 - Esteiras e suspensão da esteira X X X
50 - Controle de clima da cabine X X X X
55 - Sistemas elétricos X X X X X
56 - Controle da peneira da colhedora de uva
58 - Anexos/plataformas X
47404893 23/04/2014
5
INTRODUÇÃO
60 - Alimentação do produto X
61 - Sistema de medição X
62 - Compactação - Formação de fardos X
63 - Aplicadores de produtos químicos X
64 - Corte X
66 - Debulhamento X
68 - Amarração/enrolamento/torção X
69 - Carreta de fardos
70 - Ejeção X
71 - Sistema de lubrificação X X X X X
72 - Separação X
73 - Manuseio de resíduos X
74 - Limpeza X
75 - Preparação/finalização do solo
76 - Limpeza secundária/desengaçador
77 - Semeadura X
78 - Pulverização X
79 - Plantio X
80 - Armazenamento/descarga da colheita X
82 - Pá carregadeira dianteira e caçamba X X
83 - Braço único telescópico X X
84 - Lanças, braços de escavação e caçambas X X
86 - Braço e lâmina do buldôzer X X
88 - Acessórios X X X X X
89 - Ferramentas X X X X X
90 - Plataforma, cabine, carroceria e adesivos X X X X
47404893 23/04/2014
6
INTRODUÇÃO
Capítulos
Todos os Capítulos são identificados por um número, por exemplo, Motor - Motor e cárter - 10.001. O primeiro número
é idêntico ao número da Seção, por exemplo, o Capítulo 10.001 está dentro da Seção 10, Motor. O segundo número
representa o Capítulo contido naquela Seção.
SUMÁRIO
O Sumário do Capítulo lista todos os dados técnicos (especificações), os dados funcionais (como funciona), os dados
de diagnósticos (códigos de falha e solução de problemas) bem como os dados de manutenção (remoção, instalação,
ajuste etc.) que foram redigidos naquele capítulo para determinada função ou sistema na máquina.
Conteúdo
MOTOR
MOTOR - Motor e cárter – 10.001
DADOS TÉCNICOS
MOTOR - Motor e cárter - Especificações gerais (10.001 - D.40.A.10) 4
DADOS FUNCIONAIS
SERVIÇO
MOTOR - Motor e cárter - Remoção (10.001 -F.10.A.10) 8
DIAGNÓSTICO
MOTOR - Motor e cárter - Solução de problemas (10.001 - G. 40.A.10) 10
ÍNDICE REMISSIVO
O Índice Remissivo do Capítulo lista, em ordem alfabética, todos os tipos de informações (denominadas unidades
de informação) que foram redigidos naquele capítulo para determinada função ou sistema na máquina.
Índice
MOTOR - 10
MOTOR
MOTOR - Motor e cárter - Descrição dinâmica (10.001 - C.30.A.10) 6
47404893 23/04/2014
7
INTRODUÇÃO
NHIL12GEN0070A 1
Identifique a função e o tipo de informação a partir do código SAP para navegar até a unidade de informação
correta desejada.
• (1) Localização e (2) tipo de informação.
• (A) corresponde às seções no manual de serviço.
(B) corresponde aos capítulos do manual de serviço. Após (B) pode haver algumas informações adicionais. Neste
caso, vemos “.01”, que representa tampa do bloco “Dianteiro”. Essas opções podem ser dianteiro/traseiro, es-
querdo/direito, hidráulico/mecânico etc.
(C) corresponde ao tipo de informações listadas no sumário do capítulo: dados técnicos, dados funcionais, diag-
nóstico ou serviço.
(A) e (B) também são mostradas na numeração das páginas no rodapé da página.
O RESTO DA CODIFICAÇÃO NÃO ESTÁ LISTADO EM ORDEM ALFANUMÉRICA NESTE MANUAL.
• Uma tabela dos sumários será encontrada no início e no final de cada seção e capítulo.
Há um índice alfabético no final de cada capítulo.
• Referindo-se a (A), (B) e (C) da codificação, é possível seguir os sumários ou o índice remissivo (número de
página) e encontrar rapidamente as informações procuradas.
47404893 23/04/2014
8
INTRODUÇÃO
Símbolos internacionais
T7.140 With cab, 15x12 LA
T7.140 Without cab, 15x12 LA
T7.140 LA
T7.150 With cab, 15x12 LA
T7.150 Without cab, 15x12 LA
T7.150 LA
T7.165 With cab, 15x12 LA
T7.165 Without cab, 15x12 LA
T7.165 LA
T7.175 With cab, 18x6 LA
T7.175 LA
T7.180 With cab, 15x12 LA
T7.180 Without cab, 15x12 LA
T7.180 LA
T7.190 With cab, 18x6 LA
T7.190 LA
T7.195 With cab, 18x6 LA
T7.195 LA
T7.205 With cab, 18x6 LA
Como orientação para a operação da máquina, vários símbolos universais foram utilizados nos instrumentos, con-
troles, interruptores e caixa de fusíveis. Os símbolos são ilustrados abaixo com uma indicação do significado.
47404893 23/04/2014
9
INTRODUÇÃO
Mau
Lâmpadas de Nível do fluido de funcionamento!
Controle variável
trabalho freio Consulte o
Manual
Mau
Lâmpada de Pressurizado! funcionamento!
Freio de reboque
parada Abra com cuidado (símbolo
alternativo)
Advertência!
Controle de Nível do fluido de
Buzina Substância
posição freio
corrosiva
47404893 23/04/2014
10
INTRODUÇÃO
Regras de segurança
NORMAS DE SEGURANÇA
Generalidades
• Siga rigorosamente os procedimentos de reparo e manutenção.
• Não use anéis, relógios de pulso, jóias, bijuterias, acessórios, peças de vestuário desabotoadas ou soltas como
gravatas, roupas rasgadas, echarpes, jaquetas ou camisas abertas com zíperes abertos que poderiam ficar presos
nas peças móveis. Use vestimentas de segurança aprovadas como calçados antiderrapantes, luvas, óculos de
proteção, capacetes, etc.
• Use óculos de segurança com proteção lateral ao limpar peças usando ar comprimido.
• Cabos e correntes desgastados ou danificados não são confiáveis. Não utilize esses elementos em operações de
levantamento ou reboque.
• Use o equipamento de segurança regulamentado, como proteção para os olhos aprovada, capacetes, roupas,
luvas e calçados especiais sempre que fizer soldagens. Todas as pessoas próximas ao processo de soldagem
devem usar proteção para os olhos regulamentada. NUNCA OLHE PARA O ARCO DE SOLDA SEM ESTAR
USANDO A PROTEÇÃO ADEQUADA PARA OS OLHOS.
• Nunca faça nenhum conserto na máquina se houver alguém no assento do operador, a não ser que a pessoa seja
um operador capacitado auxiliando no serviço a ser executado.
• Nunca funcione a máquina ou use acessórios a partir de um local que não seja o assento do operador ou ao lado
da máquina quando operar os interruptores do para-lamas.
• Nunca execute nenhuma operação na máquina com o motor funcionando, exceto quando houver uma indicação
específica. Desligue o motor e libere toda a pressão dos circuitos hidráulicos antes de retirar tampas, capas,
válvulas, etc.
• Todas as operações de reparo e manutenção devem ser executadas o máximo de cuidado e atenção.
• Desconecte as baterias e coloque etiquetas de alerta em todos os controles para avisar que o trator está sendo
consertado. Bloqueie a máquina e todos os equipamentos que são levantados.
• Nunca verifique ou abasteça os tanque de combustível ou baterias, nem use fluido de partida se estiver fumando
ou próximo a chamas expostas, pois esses fluidos são inflamáveis.
• A pistola de abastecimento de combustível deve permanecer em contado com o bocal de enchimento. Mantenha
esse contato até que o combustível pare de escoar no tanque para evitar faíscas por causa da acumulação de
eletricidade estática.
• Para transportar um trator com defeito, use um reboque ou um carrinho de plataforma de carga baixa, se houver.
• Para carregar e descarregar a máquina do meio de transporte, escolha um local plano que ofereça um apoio firme
para as rodas do caminhão ou reboque. Amarre a máquina com firmeza à plataforma do reboque ou caminhão de
acordo com os requisitos do transportador.
• Sempre use mecanismos de içamento de capacidade apropriada para levantar ou mover componentes pesados.
• As correntes sempre devem estar presas de forma segura. O dispositivo de fixação deve ter capacidade suficiente
para suportar a carga prevista. É proibida a permanência de pessoas próximo ao ponto de fixação.
• A área de trabalho deve estar sempre LIMPA e SECA. Limpe imediatamente se houver algum derramamento de
água ou óleo.
• Nunca use gasolina, óleo diesel ou outros líquidos inflamáveis para limpar. Use solventes não tóxicos exclusivos.
• Não acumule panos encharcados de óleo ou graxa pois eles podem causar um risco de incêndio. Sempre guarde
esses panos em um recipiente de metal.
PARTIDA
• Nunca funcione o motor em espaços fechados que não estão equipados com um sistema adequado de exaustão
ou extração de gases.
• Nunca aproxime a cabeça, corpo, braços, pernas, pés, mãos e dedos dos ventiladores ou correias giratórias.
47404893 23/04/2014
11
INTRODUÇÃO
MOTOR
• Sempre folgue a tampa do radiador devagar antes de removê-la para dissipar a pressão do sistema. O fluido de
arrefecimento deve ser completado quando o motor estiver parado.
• Não encha o tanque de combustível quando o motor estiver funcionando.
• Nunca regule a bomba de injeção de combustível quando o trator estiver se movendo.
• Nunca lubrifique o trator quando o motor estiver funcionando.
SISTEMAS ELÉTRICOS
• Se for necessário utilizar baterias auxiliares, os cabos devem ser conectados em ambos os lados da seguinte
forma: (+) com (+) e (-) com (-). Evite causar um curto-circuito nos terminais. O GÁS LIBERADO PELAS BATE-
RIAS É ALTAMENTE INFLAMÁVEL. Durante o carregamento, deixe o compartimento da bateria para melhorar a
ventilação. Evite faíscas ou pontos de chama próximo à bateria. Não fume.
• Não carregue as baterias em espaços fechados.
• Sempre desconecte as baterias antes de executar qualquer tipo de serviço no sistema elétrico.
SISTEMA HIDRÁULICO
• Um pouco de fluido saindo de um orifício pequeno pode ser quase invisível, mas forte o bastante para penetrar
a pele. Por essa razão, NUNCA USE AS MÃOS PARA VERIFICAR A PRESENÇA DE VAZAMENTOS; em vez
disso, use um pedaço de papelão ou madeira. Se algum fluido penetrar a pele, procure assistência médica ime-
diatamente. A falta de assistência médica imediata pode resultar em infecções ou dermatites graves.
• Sempre leia a pressão do sistema usando os medidores apropriados.
RODAS E PNEUS
• Verifique se os pneus estão calibrados corretamente com a pressão especificada pelo fabricante. Inspecione os
aros e pneus regularmente para ver se existe algum dano.
• Fique ao lado do pneu enquanto estiver enchendo de ar.
• Verifique a pressão somente quando o trator estiver descarregado e os pneus estiverem frios para evitar leituras
erradas por causa da sobrepressão.
• Nunca corte e nem solde um aro com o pneu cheio montado.
• Para remover as rodas, trave ambas as rodas dianteiras e traseiras do trator. Levante o trator e instale suportes
estáveis e seguros sob o trator de acordo com a legislação em vigor.
• Esvazie o pneu antes de remover algum objeto preso na banda de rodagem.
• Nunca encha os pneus usando gases inflamáveis, eles podem causar explosões e ferir pessoas próximas.
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
• Levante e manuseie todos os componentes pesados utilizando dispositivos de içamento com a capacidade apropri-
ada. As peças devem estar suspensas por ganchos e eslingas adequados. Utilize os olhais de içamento fornecidos
para essa finalidade. Cuidado com a presença de pessoas próximo à carga içada.
ÁCIDOS E ÁLCALIS
veja Ácidos de bateria; p.ex., soda cáustica, ácido sulfúrico.
Utilizados em baterias e materiais de limpeza.
47404893 23/04/2014
12
INTRODUÇÃO
ADESIVOS E SELANTES
veja Incêndio
Altamente inflamável, inflamável, combustível.
Em geral, devem ser armazenados em áreas onde é "Proibido fumar". Deve-se observar cuidados de limpeza e
organização durante o uso; p.ex., bancos revestidos de papel descartável; utilize aplicadores quando possível; reci-
pientes, inclusive recipientes secundários, devem ser rotulados.
ANTICONGELANTE
Veja Incêndios, Solventes - p.ex. Isopropanol, Etilenoglicol e Metanol.
Altamente inflamável, inflamável, combustível.
Usado em sistemas de refrigeração de veículos, sistemas de pressão de freios a ar, soluções de limpeza de tela.
Os vapores do anticongelante do fluido de arrefecimento (glicol) sobem apenas quando aquecidos.
O anticongelante pode ser absorvido através da pele em quantidades tóxicas ou prejudiciais. A ingestão do anticon-
gelante é fatal e é preciso procurar assistência médica imediatamente.
47404893 23/04/2014
13
INTRODUÇÃO
ARCO DE SOLDA
ver Soldagem.
ÁCIDOS DE BATERIA
veja Ácidos e Álcalis.
Os gases liberados durante o carregamento são explosivos.
Nunca deixe chamas expostas ou faíscas próximo a baterias que estão carregando ou que foram carregadas recen-
temente.
BRASAGEM
ver Soldagem.
FAÇA
Remova os produtos químicos da pele e vestimentas o mais rápido possível após o contato. Troque as roupas muito
sujas e providencie a limpeza delas.
Leia e cumpra rigorosamente as recomendações de segurança presentes nos recipientes dos produtos (rótulos) e
nos folhetos, pôsteres ou outras instruções que os acompanham. As folhas de dados de saúde e segurança são
fornecidas pelos Fabricantes.
Organize os métodos de trabalho e os equipamentos de proteção para evitar o contato com a pele, os olhos; a
inalação de vapores/aerosois/pós/fumaça; a identificação inadequada dos recipientes; riscos de incêndio e explosão.
Lave-se antes das pausas no trabalho; antes de comer, fumar, beber ou usar o banheiro ao lidar com produtos
químicos.
Mantenha as áreas de trabalho, limpas, organizadas e sem derramamentos.
Faça o armazenamento de acordo com a legislação local e nacional.
Mantenha os produtos químicos fora do alcance das crianças.
NÃO FAÇA
Não misture os produtos químicos exceto se estiver de acordo com as instruções do fabricante. Algumas substâncias
podem formar outras substâncias químicas tóxicas ou prejudiciais; emitir vapores tóxicos ou prejudiciais ou ainda se
tornarem explosivas após a mistura.
Não pulverize produtos químicos, especialmente aqueles à base de solventes, em espaços fechados - p.ex., quando
existem pessoas dentro do veículo.
Não aplique calor ou chama em produtos químicos exceto se isso estiver de acordo com as instruções do fabricante.
Alguns são altamente inflamáveis ou podem liberar vapores tóxicos ou prejudiciais.
Não deixe os recipientes abertos. Os vapores emitidos podem ser acumular em concentrações tóxicas, prejudiciais
ou explosivas. Alguns vapores são mais pesados que o ar e se acumulam em áreas confinadas, valas etc.
Não coloque produtos químicos em recipientes não identificados.
Não limpe as mãos ou roupas com produtos químicos. As substâncias químicas, em especial os solventes e com-
bustíveis, ressecam a pele e podem causar irritações com dermatite. Alguns podem ser absorvidos através da pele
em quantidades tóxicas ou prejudiciais.
47404893 23/04/2014
14
INTRODUÇÃO
Não use os recipientes vazios para armazenar outros produtos, exceto quando a limpeza destes tenha sido execu-
tada sob supervisão.
Não tente cheirar ou inalar os produtos químicos. A exposição rápida a altas concentrações de fumaça pode ser
tóxica ou prejudicial.
Fluidos de embreagem
veja Fluidos de freio e embreagem.
Cortes
ver Soldagem.
Remoção de cera
veja Solventes e combustíveis (querosene).
PÓS
Pós, poeiras ou nuvens podem ser irritantes, prejudiciais ou tóxicos. Evite a inalação da poeira de produtos químicos
pulverulentos ou o pó resultante de serviços de abrasão a seco. Utilize uma proteção respiratória se não houver
ventilação adequada.
ELETROCHOQUE
Eletrochoques resultam do uso de equipamentos elétricos defeituosos ou do uso incorreto de equipamentos em boas
condições.
Os equipamentos elétricos devem ser mantidos em boas condições e testados com frequência.
Verifique se os fios, cabos, tomadas, plugues e soquetes não estão desgastados, trincados, cortados, quebrados ou
apresentam algum tipo de dano.
O equipamento elétrico deve estar protegido por fusível com capacidade nominal adequada.
Nunca use o equipamento elétrico de forma inadequada e nunca use um equipamento que tenha algum defeito. As
consequências podem ser fatais.
Use equipamentos de baixa tensão ( 110 volt) para luzes de trabalho e inspeção sempre que possível.
Cuide para que os cabos de equipamentos elétricos móveis não fiquem presos e danificados, como em um guincho
motorizado.
Utilize equipamentos pneumáticos em vez de equipamentos elétricos sempre que possível.
Em caso de eletrocussão:-
• desligue a eletricidade antes de se aproximar da vítima
• se isso não for possível, empurre ou arraste a vítima para longe da fonte de energia usando um material seco e
não condutivo
• inicie a ressuscitação se sido treinado para tal
• PROCURE A ASSISTÊNCIA MÉDICA
47404893 23/04/2014
15
INTRODUÇÃO
VAPORES DE ESCAPAMENTO
Esses vapores contêm substâncias químicas asfixiantes, tóxicas ou prejudiciais, como os óxidos de carbono, aldeí-
dos, hidrocarbonetos aromáticos e chumbo. Motores só devem funcionar em condições de extração adequada ou
ventilação geral e nunca em espaços fechados.
Motor a gasolina
As propriedades de odor e irritação de aviso podem não alertar o usuário a tempo, antes de aparecerem os efeitos
tóxicos ou prejudiciais imediatos ou posteriores.
Motor a diesel
A fuligem, o desconforto e a irritação geralmente alertam para concentrações de fumaça perigosa.
ISOLAMENTO DE FIBRA
veja Pós.
Utilizado para o isolamento acústico.
A natureza fibrosa das superfícies e as bordas cortadas podem causar irritações na pele. O efeito, em geral, é físico
e não químico.
Deve-se tomar precauções para evitar o contato excessivo da pele cuidando da organização dos métodos de trabalho
e o uso de luvas.
INCÊNDIO
ver Soldagem, Espumas e Aspectos Jurídicos.
Diversos materiais relacionados ao conserto de veículos são altamente inflamáveis. Alguns liberam fumaça tóxica
ou prejudicial quando queimados.
Observe rigorosamente as recomendações de segurança contra incêndio ao armazenar e manusear material infla-
mável ou solventes, especialmente próximo a equipamentos elétricos ou processos de soldagem.
Antes de usar qualquer equipamento elétrico ou de solda, verifique se não há nenhum risco de incêndio.
Tenha sempre um extintor de incêndio adequado por perto, quando usar equipamentos de solda ou aquecimento.
PRIMEIROS SOCORROS
Além do cumprimento de requisitos jurídicos, sempre se recomenda que alguém da oficina tenha sido treinado a
respeito dos procedimentos de primeiros socorros.
Respingos nos olhos devem ser lavados com água corrente limpa por, pelo menos, dez minutos.
A pele contaminada deve ser lavada com sabão e água.
Os indivíduos que inalarem vapores prejudiciais devem ser levados para ambientes de ar fresco imediatamente.
Se houve ingestão da substância ou se os efeitos persistirem, consulte um médico com as informações (rótulo) do
material usado.
Não induza o vômito (exceto quando indicado pelo fabricante).
ESPUMAS - Poliuretano
veja Incêndio.
Utilizadas para o isolamento acústico. Espumas curadas usadas para colchoar assentos e acabamentos.
Siga as instruções do fabricante.
Componentes não reagidos são irritantes e podem ser prejudiciais aos olhos e pele. Use luvas e óculos de proteção.
Indivíduos com doenças respiratórias crônicas, asma, problemas nos brônquios ou um histórico de doenças alérgicas
não devem trabalhar com materiais não curados e nem ficar próximo a eles.
Os componentes, vapores, nuvens de aerosol podem causar irritação, reações de sensibilidade e podem ser tóxicos
ou prejudiciais.
Não se deve respirar os vapores e nuvens de aerosol. Esses materiais devem ser aplicados com proteção respi-
ratória e ventilação adequadas. Não tire o respirador quando acabar de pulverizar; aguarde até que os vapores e
nuvens se dispersem.
A queima de componentes não curados e as espumas curadas podem gerar vapores tóxicos e prejudiciais.
Não permita que fumem, nem a presença de chamas expostas ou o uso de equipamentos elétricos durante a apli-
cação de espuma e até que os vapores/nuvens se dispersem.
47404893 23/04/2014
16
INTRODUÇÃO
O corte a quente de espumas curadas ou parcialmente curadas devem ser executado em ambiente com sistema de
ventilação com extração (veja a Seção 44 Aspectos Jurídicos e de Segurança).
Combustíveis
veja Incêndio, Aspectos Jurídicos, Substâncias Químicas - Geral, Solventes.
Utilizados como combustível e material de limpeza.
Gasolina
Altamente inflamável.
A ingestão pode causar irritações na boca a garganta, e a absorção pelo estômago pode causar tonturas e perda de
consciência. Pequenas quantidades podem ser fatais para crianças. Aspirar o líquido para os pulmões - p.ex., pelo
vômito - é um risco grave.
A gasolina resseca a pele e causa irritação e dermatite após o contato prolongado ou recorrente. O líquido nos olhos
causa uma dor lancinante.
A gasolina para motores podem conter uma quantidade considerável de benzeno, que é tóxico se inalado, as con-
centrações de vapores de gasolina devem ser mantidas baixas. Altas concentrações causam irritações nos olhos,
nariz e garganta, náusea, dores de cabeça, depressão e sintomas de embriaguez. Concentrações altíssimas resul-
tam em uma rápida perda de consciência.
Garanta uma ventilação adequada ao manusear e usar gasolina. Tenha extremo cuidado para evitar as consequên-
cias graves de uma inalação se houver acúmulo de vapores decorrentes de derramamentos em espaços fechados.
As operações de limpeza e manutenção de tanques de armazenamento de gasolina requerem precauções especiais.
Não se deve usar a gasolina como material de limpeza. Não se deve transferir gasolina de um recipiente para outro
fazendo um sifão com a boca.
Querosene (Parafina)
Utilizado como combustível para aquecimento, solvente e material de limpeza.
Inflamável.
A ingestão do querosene pode causar irritação da boca e garganta. O maior perigo da ingestão do querosene é
a possibilidade de aspiração para os pulmões. O contato com o líquido resseca a pele e pode causar irritação ou
dermatite. Os respingos na pele e nos olhos causam uma irritação leve.
Em condições normais, a baixa volatilidade não libera vapores prejudiciais. A exposição aos vapores e nuvens de
querosene a temperaturas elevadas deve ser evitada (pode haver uma liberação de vapores nos processos de re-
moção de cera).
Evite ao máximo o contato com os olhos e a pele e garanta uma ventilação adequada.
CILINDROS DE GÁS
veja Incêndio.
Em geral, os gases, como o oxigênio, dióxido de carbono, argon e propano, são armazenados em cilindros a pres-
sões de até 140 bar( 2000 lb/in2). É preciso ter bastante cuidado ao manuseá-los para evitar danos físicos nos
cilindros e acessórios da válvula. O conteúdo de cada cilindro deve ser identificado com clareza, utilizando etiquetas
adequadas.
Os cilindros devem ser armazenados em compartimentos bem ventilados e protegidos de gelo, chuva ou luz solar
direta. Gases combustíveis (p.ex., acetileno e propano) não devem ser armazenados próximos aos cilindros de
oxigênio.
Cuide para evitar vazamentos nos cilindros e linhas de gás e para evitar as fontes de ignição.
Apenas pessoal qualificado deve executar serviços que utilizam os cilindros.
Gases
veja Cilindros de gás.
47404893 23/04/2014
17
INTRODUÇÃO
Soldagem a gás
ver Soldagem.
Colas
veja Adesivos e Selantes.
ASPECTOS JURÍDICOS
Diversas legislações e normas definem os requisitos de saúde e segurança para o trabalho com materiais e equipa-
mentos em oficinas. Sempre observe as normas e legislações em vigor no país em que você trabalha.
As oficinas devem conhecer, em detalhe, as normas e legislações pertinentes. Consulte os órgãos de fiscalização
locais ou as entidades governamentais relacionadas se houver alguma dúvida.
LUBRIFICANTES E GRAXAS
Evite o contato prolongado ou recorrente com óleos minerais, especialmente os óleos usados. Em geral, os óleos
usados contaminados durante a manutenção (p.ex., óleos de reservatório de trocas rotineiras) são mais irritantes e
causam efeitos mais graves, inclusive câncer de pele se houver um contato extenso e prolongado.
Lave a pele completamente após as tarefas que utilizarem óleo. Os limpadores de mãos exclusivos podem ser muito
úteis, pois são removidos com água. Não use gasolina, parafina ou outros solventes para remover o óleo da pele.
Lubrificantes e graxas podem causar uma irritação leve nos olhos.
O contato com a pele repetido ou prolongado deve ser evitado vestindo-se roupas de proteção se necessário.
Deve-se ter um cuidado especial com graxas e óleos usados contendo chumbo. Não deixe a roupa de trabalho se
contaminar com óleo. Lave ou limpe a seco as roupas de trabalho regularmente. Descarte sapatos encharcados de
óleo.
Não utilize óleo motor usado como lubrificante e nem para aplicações onde possa haver contato com a pele. Óleos
usados só podem ser descartados de acordo com a legislação local.
47404893 23/04/2014
18
INTRODUÇÃO
TINTAS
veja Solventes e Produtos Químicos - Geral.
Altamente inflamável, inflamável.
Um pacote. Pode conter pigmentos, secantes e outros componentes prejudiciais ou tóxicos e também solventes. A
pulverização deve ser feita com uma ventilação adequada.
Dois pacotes. Também podem conter resinas não reagidas e agentes endurecedores de resinas tóxicos e prejudi-
ciais. As instruções dos fabricantes devem ser observadas; consulte também a seção 5 sobre adesivos à base de
resina, isocianatos contendo Adesivos e Espumas.
Pulverizações (aplicações de spray) devem ser executadas, de preferência, em cabines ventiladas com exaustão
retirando os vapores e borrifos de spray da zona de respiração. Os indivíduos trabalhando em cabines devem utilizar
proteção respiratória. O pessoal executando trabalhos de reparo em pequena escala devem utilizar respiradores
com suprimento de ar.
Gasolina
veja Combustíveis (gasolina).
Equipamentos pressurizados
veja Equipamento de teste de óleo, lubrificação e ar em alta pressão.
Selantes
veja Adesivos e Selantes.
SOLDA
ver Soldagem.
Soldas são misturas de metais de modo que o ponto de fusão da mistura seja abaixo daquela dos metais constituintes
(normalmente o chumbo e o estanho). As aplicações de solda em geral não liberam vapores tóxicos de chumbo,
desde que se use uma chama de gás/ar. Chamas de oxiacetileno não devem ser usadas, pois elas são muito mais
quentes e causam a liberação de fumaça de chumbo.
Pode-se produzir fumaça ao aplicar qualquer chama em superfícies cobertas com graxa etc. – é recomendável evitar
a inalação.
A remoção do excesso de solda deve ser feita com cuidado para não produzir o pó fino de chumbo, que causa efeitos
tóxicos se for inalado. Pode ser necessário o uso de proteção respiratória.
Solder spillage and filing devem ser recolhidos para prevenir a contaminação geral do ar por chumbo.
São necessários altos padrões de higiene para evitar a ingestão de chumbo ou a inalação do pó de solda nas roupas.
SOLVENTES
Veja Produtos Químicos - Geral e veja Incêndio.
Exemplos: Acetona, aguarrás, tolueno, xileno e tricloroetano.
Usados em materiais de limpeza, remoção de cera, tintas, plásticos, resinas, diluentes etc.
Altamente inflamável, inflamável.
O contato resseca a pele e pode causar irritação e dermatite após o contato prolongado ou recorrente. Alguns podem
ser absorvidos através da pele em quantidades tóxicas ou prejudiciais.
Respingos nos olhos podem causar uma irritação grave e até levar à cegueira.
A exposição breve a altas concentrações de vapores ou nuvens pode causar irritação na garganta, tontura, dores de
cabeça e, nos piores casos, inconsciência.
A exposição recorrente ou prolongada a grandes quantidades, mas com baixas concentrações de vapores ou nuvens,
em que não houve indicações de alerta adequados, podem causar efeitos tóxicos ou prejudiciais mais graves.
47404893 23/04/2014
19
INTRODUÇÃO
A aspiração para os pulmões (p.ex., pelo vômito) é a consequência mais grave da ingestão.
Evite respingar nos olhos, pele, nariz e roupas. Use luvas, óculos e roupas de proteção se necessário.
Garanta uma boa ventilação durante o uso, evite respirar a fumaça, os vapores e as nuvens de spray, e mantenha
os recipientes bem vedados. Não use em espaços fechados.
Quando o material pulverizado contém solventes - p.ex., tintas, adesivos, revestimentos - use uma ventilação por
extração ou uma proteção respiratória pessoal na ausência de ventilação geral adequada.
Não aplique calor ou chama exceto se isso estiver de acordo com as instruções específicas e detalhadas do fabri-
cante.
Isolamento acústico
veja, Isolamento de Fibra, Espumas.
CARGAS SUSPENSAS
Sempre há perigo quando as cargas são levantadas ou içadas. Nunca trabalhe embaixo de uma carga suspensa ou
elevada sem apoios, p.ex. veículo elevado por macaco hidráulico, motor suspenso, etc.
Os equipamentos de levantamento, como macacos, guinchos, apoio de eixo, eslingas etc., sempre devem ser com-
patíveis com o trabalho, estar em boas condições e passarem por manutenção regular.
Nunca improvise um mecanismo de içamento.
SOLDAGEM
veja Cilindros de Gás, Incêndio, Eletrochoque.
Os processos de solda incluem a Soldagem por Resistência (Soldagem de ponto??), Arco de Solda e Soldagem à
Gás.
Arco de Solda
Este processo emite um alto nível de radiação ultravioleta que pode queimar os olhos e a pele do soldador e de outras
pessoas próximas. Os processos de soldagem com proteção de gás são especialmente perigosos nesse sentido. A
proteção individual é obrigatória, e também é preciso haver barreiras de proteção para outras pessoas.
Também é preciso utilizar uma proteção adequada para os olhos e a pele por causa dos respingos de metal.
O calor do arco de solda produzirá gases e vapores dos metais sendo fundidos e também de revestimentos aplicados
ou contaminação nas superfícies trabalhadas. Esses gases e vapores podem ser tóxicos e é preciso evitar a inalação
deles. Pode ser necessário o uso de ventilação com extração para remover a fumaça da área de trabalho, em
especial nos casos em que a ventilação geral é deficiente ou em locais em que haja uma previsão de atividades de
soldagem em quantidade considerável. Em casos extremos, onde não se pode garantir a ventilação adequada, pode
ser necessário o uso de respiradores com suprimento de ar.
Soldagem a gás
As tochas de oxiacetileno podem ser usadas para soldas e cortes, e é preciso um cuidado especial para prevenir o
vazamento desses gases e o risco resultante de incêndio e explosão.
Deve-se usar proteção para a pele e os olhos, porque o processo produzirá respingos de metal.
A chama é brilhante, portanto a proteção dos olhos deve ser usada. A emissão de ultravioleta é bem menor do que
o arco de solda, portanto é possível usar filtros mais leves.
47404893 23/04/2014
20
INTRODUÇÃO
O processo em si produz pouca fumaça tóxica, mas essa fumaça e os gases podem ser liberados por revestimentos
no local do serviço, especialmente durante o corte de peças danificadas; portanto, é preciso evitar a inalação dessa
fumaça.
Na brasagem, os vapores tóxicos podem ser liberados pela haste de brasagem – o risco é bastante grave ao usar
hastes contendo cádmio. Nesse caso especial, deve-se ter um cuidado especial para evitar a inalação dos vapores,
o que indica a necessidade de consultar um especialista.
DEVE-SE TOMAR PRECAUÇÕES ESPECIAIS ANTES DE EXECUTAR TRABALHOS DE SOLDA OU CORTE EM
RECIPIENTES QUE CONTINHAM MATERIAIS COMBUSTÍVEIS; P.EX. EBULIÇÃO OU LIBERAÇÃO DE VAPOR
SAINDO DE TANQUES DE COMBUSTÍVEL.
Aguarrás
veja Solventes.
ECOLOGIA E O AMBIENTE
O solo, ar e a água são recursos essenciais para a agricultura e a vida em geral. Em locais onde a legislação ainda
não regula o tratamento de algumas substâncias necessárias à tecnologia avançada, o bom senso deve reger o uso
e o descarte de produtos de natureza química ou petroquímica.
SUGESTÕES PRÁTICAS
1. Evite encher os tanques com recipientes incompatíveis ou sistemas inadequados de abastecimento de combus-
tível pressurizado que podem causar derramamentos consideráveis.
2. Em geral, evite o contato da pele com todos os combustíveis, óleos, ácidos, solventes, etc. A maioria deles
contém substâncias que podem ser prejudiciais à saúde.
3. Os óleos modernos contêm aditivos. Não queime combustíveis contaminados e/ou óleos descartados em sis-
temas de aquecimento comuns.
4. Evite derramamentos ao drenar misturas usadas de fluido de arrefecimento de motor, óleos de motor, caixa
de câmbio, óleos hidráulicos e fluidos de freio, etc. Não misture combustíveis ou fluido de freio drenados com
lubrificantes. Armazene-os de forma segura até que possam ser descartados de acordo com a legislação local
e os recursos disponíveis.
5. As misturas modernas de fluidos de arrefecimento, anticongelante e outros aditivos, devem ser trocadas a cada
dois anos. Não deixem que penetrem no solo, elas devem ser coletadas e descartadas com segurança.
6. Não abra o sistema de ar condicionado. Ele contém gases que não devem ser liberados na atmosfera. O seu
revendedor ou especialista em ar condicionado tem um extrator especial para esse fim e terá que recarregar o
sistema de qualquer forma.
7. Conserte vazamentos ou defeitos no sistema de hidráulico ou de resfriamento do motor imediatamente.
8. Não aumente a pressão em um circuito pressurizado, pois isso poderá causar a explosão dos componentes.
9. Proteja as mangueiras durante a soldagem para que os respingos de solda não as queimem, furem ou e enfra-
queçam causando a perda de óleo ou fluido de arrefecimento etc.
47404893 23/04/2014
21
INTRODUÇÃO
VEDAÇÕES DO ANEL O
Lubrificar as vedações do ANEL O antes de posicioná-las nas bases; isso impedirá giro excessivo e dobras, que
prejudicariam a eficiência da vedação.
COMPOSTOS DE VEDAÇÃO
Aplicar um dos seguintes compostos de vedação nas superfícies de junção quando especificado: SILMATE®
RTV1473 ou LOCTITE® RTV 598 ou LOCTITE® INSTANT GASKET 587 BLUE. Antes de aplicar o composto de vedação,
preparar as superfícies conforme indicado na embalagem do produto ou como segue:
• remover quaisquer incrustações com uma escova metálica
• remover toda a graxa das superfícies com um agente limpador localmente aprovado como solvente de segurança
ou limpador para peças dos freios.
PEÇAS DE REPOSIÇÃO
Usar somente. Peças originais NEW HOLLAND..
Somente peças de reposição originais garantem a mesma qualidade, duração e segurança que as peças originais,
pois são iguais às peças montadas na produção-padrão. Somente as Peças originais NEW HOLLAND.podem
oferecer essa garantia.
Ao solicitar peças de reposição, fornecer sempre as seguintes informações:
• modelo da máquina (nome comercial) e número de série
• número de peça da peça solicitada, que pode ser encontrado nas “Microfichas” ou no “Catálogo de Peças de
Reposição”, usados no processamento de pedidos
47404893 23/04/2014
22
INTRODUÇÃO
FERRAMENTAS
As ferramentas que a NEW HOLLAND sugere e ilustra neste manual foram:
• especificamente pesquisadas e projetadas para uso nas máquinas NEW HOLLAND
• essenciais para operações de reparo confiáveis
• fabricadas com precisão e rigorosamente testadas de modo a permitir uma operação eficiente e duradoura
47404893 23/04/2014
23
INTRODUÇÃO
47404893 23/04/2014
24
INTRODUÇÃO
IDENTIFICAÇÃO
20083680 1
1. Identificação do fabricante
2. Classe de propriedade
47404893 23/04/2014
25
INTRODUÇÃO
20083681 2
1. Identificação do fabricante
2. Classe de propriedade
3. Marca de relógio da classe de propriedade e identificação do fabricante (opcional), i.e. marcas 60 ° separadas
indicam propriedades Classe 10 e marcas 120 ° separadas indicam Classe 8.
NOTA: Para unidades imperiais, 1/4 in e 5/16 in especificações de torque de peças são exibidas em libra-polegada.
3/8 in até 1 in especificações de torque de peças são exibidas em libra-pé.
47404893 23/04/2014
26
INTRODUÇÃO
IDENTIFICAÇÃO
20083682 3
Exemplos de marcas de grau
47404893 23/04/2014
27
INTRODUÇÃO
20090268 4
Identificação do grau
Grau Método de marcação de canto (1) Método de marcação plana Método de marcação de
(2) relógio (3)
Grau A Sem entalhes Sem marca Sem marcas
Grau B Um entalhe circunferencial Letra B Três marcas
Grau C Dois entalhes circunferenciais Letra C Seis marcas
47404893 23/04/2014
28
INTRODUÇÃO
Consumíveis
T7.140 With cab, 15x12 LA
T7.140 Without cab, 15x12 LA
T7.140 LA
T7.150 With cab, 15x12 LA
T7.150 Without cab, 15x12 LA
T7.150 LA
T7.165 With cab, 15x12 LA
T7.165 Without cab, 15x12 LA
T7.165 LA
T7.175 With cab, 18x6 LA
T7.175 LA
T7.180 With cab, 15x12 LA
T7.180 Without cab, 15x12 LA
T7.180 LA
T7.190 With cab, 18x6 LA
T7.190 LA
T7.195 With cab, 18x6 LA
T7.195 LA
T7.205 With cab, 18x6 LA
Especificação
Sistema Volume Fluido recomendado
Internacional
Motor
- Motor Mecânico 17 L (4 US gal) NEW HOLLAND AMBRA
MASTERGOLD™ HSP ENGINE
ACEA E7/E5
OIL SAE 10W-30
API CI-4/CH-4
- Motor Eletrônico 19 L (5 US gal) NEW HOLLAND AMBRA
CES 20078/77/76/72
MASTERGOLD™ HSP ENGINE
OIL SAE 15W-40
Óleo da transmissão, eixo traseiro, sistema hidráulico (modelos com transmissão Semi Powershift)
- Nível máximo 82 L (22 US gal) SAE 10W-30
NEW HOLLAND AMBRA
API GL4
MULTI G™ HYDRAULIC
- Extra volume (*) 100 L (26 US gal) TRANSMISSION OIL ISO VG32/46
MAT 3525
Óleo da transmissão, eixo traseiro, sistema hidráulico (modelos com transmissão mecânica)
NEW HOLLAND AMBRA SAE 10W-30
68 L (18 US gal) MULTI G™ HYDRAULIC API GL4
TRANSMISSION OIL ISO VG32/46
Eixo dianteiro
- Carcaça central (eixo
11 L (3 US gal)
convencional)
Eixo Canavieiro SAE 10W-30
17.5 L (4.6 US gal) NEW HOLLAND AMBRA
- Carcaça central API GL4,
MULTI G™ HYDRAULIC
Eixo Canavieiro ISO VG32/46
TRANSMISSION OIL
- Extensão da carcaça central (por 2.7 L (0.7 US gal) MAT 3525
unidade)
- Cubos (por unidade) 2.2 L (0.6 US gal)
NEW HOLLAND AMBRA
Líquido de arrefecimento 22 L (6 US gal) AGRIFLU misturado com 50% de Etilenoglicol
água
Óleo do compressor do Conforme PAG-E13
necessário Óleo de baixa viscosidade SP10 Viscosidade ISO100
condicionador de ar
Conforme NEW HOLLAND AMBRA GR-9
Graxeiras e mancais NLGI2, Li-Ca
necessário MULTI-PURPOSE GREASE
Reservatório principal de
209 L (55 US gal)
combustível Óleo diesel de petróleo ou -
Reservatório auxiliar de Biodiesel B (B5) - Brasil
105 L (28 US gal)
combustível
Óleo do compressor do Conforme PAG-E13
necessário Óleo de baixa viscosidade SP10 Viscosidade ISO100
condicionador de ar
47404893 23/04/2014
29
INTRODUÇÃO
Especificação
Sistema Volume Fluido recomendado
Internacional
Fluido de freio (modelos com
transmissão Semi Powershift)
Conforme NEW HOLLAND AMBRA BRAKE
Fluido de freio e embreagem -
necessário LHM
(modelos com transmissão
mecânica)
CUIL13TR01062AA 1
47404893 23/04/2014
30
ÍNDICE DOS BENS DE CONSUMO
47404893 23/04/2014
31
47404893 23/04/2014
32
MANUAL DE SERVIÇO
Motor
T7.140 With cab, 15x12 , T7.140 Without cab, 15x12 , T7.150 With cab, 15x12
, T7.150 Without cab, 15x12 , T7.165 With cab, 15x12 , T7.165 Without cab,
15x12 , T7.175 With cab, 18x6 , T7.180 With cab, 15x12 , T7.180 Without cab,
15x12 , T7.190 With cab, 18x6 , T7.195 With cab, 18x6 , T7.205 With cab, 18x6
47404893 23/04/2014
10
Conteúdo
Motor - 10
47404893 23/04/2014
10
ÍNDICE DOS BENS DE CONSUMO
47404893 23/04/2014
10
47404893 23/04/2014
10
Motor - 10
T7.140 With cab, 15x12 , T7.140 Without cab, 15x12 , T7.150 With cab, 15x12
, T7.150 Without cab, 15x12 , T7.165 With cab, 15x12 , T7.165 Without cab,
15x12 , T7.175 With cab, 18x6 , T7.180 With cab, 15x12 , T7.180 Without cab,
15x12 , T7.190 With cab, 18x6 , T7.195 With cab, 18x6 , T7.205 With cab, 18x6
47404893 23/04/2014
10.1 [10.216] / 1
Conteúdo
Motor - 10
SERVIÇO
Tanque de combustível
Drenagem de fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Tanque de combustível auxiliar
Tanque de combustível auxiliar - Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Tanque de combustível auxiliar - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
47404893 23/04/2014
10.1 [10.216] / 2
Motor - Tanques de combustível
BRAG12TRLUE0562 1
47404893 23/04/2014
10.1 [10.216] / 3
Motor - Tanques de combustível
BRAG12TRLUE1333 1
BRAG12TRLUE1337 2
CUIL13TR00536AA 3
47404893 23/04/2014
10.1 [10.216] / 4
Motor - Tanques de combustível
BRAG12TRLUE1344 4
BRAG12TRLUE1332 5
BRAG12TRLUE1349 6
BRAG12TRLUE1346 7
47404893 23/04/2014
10.1 [10.216] / 5
Motor - Tanques de combustível
BRAG12TRLUE1334 8
Operação seguinte:
Tanque de combustível - Instalar (10.216).
47404893 23/04/2014
10.1 [10.216] / 6
Motor - Tanques de combustível
Operação anterior:
Tanque de combustível - Remoção (10.216).
BRAG12TRLUE1334 1
CUIL13TR00536AA 2
BRAG12TRLUE1337 3
47404893 23/04/2014
10.1 [10.216] / 7
Motor - Tanques de combustível
BRAG12TRLUE1345 4
BRAG12TRLUE1332 5
BRAG12TRLUE1348 6
BRAG12TRLUE1344 7
47404893 23/04/2014
10.1 [10.216] / 8
Motor - Tanques de combustível
BRAG12TRLUE1335 1
BRAG12TRLUE1338 2
BRAG12TRLUE1330 3
47404893 23/04/2014
10.1 [10.216] / 9
Motor - Tanques de combustível
Todos os modelos
4. Remova a proteção da bateria. Desconecte o cabo
positivo e o negativo. Remova os parafusos de fixação
(1) e (3) e retire a chapa (2). Remova a bateria.
BRAG12TRLUE1331 4
BRAG12TRLUE1340 5
BRAG12TRLUE1342 6
BRAG12TRLUE1343 7
47404893 23/04/2014
10.1 [10.216] / 10
Motor - Tanques de combustível
BRAG12TRLUE1341 8
Operação seguinte:
Tanque de combustível auxiliar - Instalar (10.216).
47404893 23/04/2014
10.1 [10.216] / 11
Motor - Tanques de combustível
Operação anterior:
Tanque de combustível auxiliar - Remoção (10.216).
BRIL12TM0015A0A 1
BRAG12TRLUE1343 2
BRAG12TRLUE1342 3
47404893 23/04/2014
10.1 [10.216] / 12
Motor - Tanques de combustível
BRAG12TRLUE1340 4
BRAG12TRLUE1331 5
BRAG12TRLUE1338 6
47404893 23/04/2014
10.1 [10.216] / 13
Motor - Tanques de combustível
BRAG12TRLUE1330 7
47404893 23/04/2014
10.1 [10.216] / 14
Índice
Motor - 10
47404893 23/04/2014
10.1 [10.216] / 15
47404893 23/04/2014
10.1 [10.216] / 16
Motor - 10
T7.140 With cab, 15x12 , T7.140 Without cab, 15x12 , T7.150 With cab, 15x12
, T7.150 Without cab, 15x12 , T7.165 With cab, 15x12 , T7.165 Without cab,
15x12 , T7.175 With cab, 18x6 , T7.180 With cab, 15x12 , T7.180 Without cab,
15x12 , T7.190 With cab, 18x6 , T7.195 With cab, 18x6 , T7.205 With cab, 18x6
47404893 23/04/2014
10.2 [10.218] / 1
Conteúdo
Motor - 10
DADOS TÉCNICOS
Bomba de injeção
Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without
cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA,
T7.180 Without cab, 15x12 --- LA
DADOS FUNCIONAIS
SERVIÇO
47404893 23/04/2014
10.2 [10.218] / 2
Motor - Sistema de injeção de combustível
47404893 23/04/2014
10.2 [10.218] / 3
Motor - Sistema de injeção de combustível
47404893 23/04/2014
10.2 [10.218] / 4
Motor - Sistema de injeção de combustível
O sistema de combustível diesel consiste em um tanque de combustível, uma bomba de sucção, filtros de combustí-
vel, uma bomba injetora giratória de combustível, injetores de combustível e tubulações de inter-conexão. A bomba
injetora de combustível é alimentada por pressão a partir da bomba de sucção. O combustível flui do tanque de com-
bustível para o separador de sedimentos (incorporado a bomba elevadora), passa pela bomba de sucção, pelo filtro
primário de combustível, chegando ao filtro de combustível secundário. Do filtro, o combustível segue para a bomba
injetora de combustível para fornecer combustível em alta pressão a cada injetor, além de fornecer combustível extra
para lubrificar e refrigerar a bomba injetora.
Esse combustível extra é recirculado até o tanque de combustível, por meio da linha de retorno do injetor. Além
disso, o combustível excessivo que vaza pela válvula de agulha dos injetores é devolvido ao tanque de combustível,
por meio da linha de retorno do injetor.
Bomba injetora
A bomba injetora de combustível é equipada com um solenóide de corte de combustível por acionamento elétrico,
energizado pelo acionamento da chave de ignição instalada no painel de instrumentos.
Com a ignição desligada, um êmbolo carregado por mola no solenóide (mantido na posição pela tensão da mola)
impede que o combustível entre na bomba pela porta principal de alimentação de combustível. Com a ignição ligada,
o êmbolo magnetizado é energizado por uma bomba interna, sendo atraído para o corpo do solenóide. Então o
combustível pode passar através da abertura até a bomba.
Bomba de alimentação
Uma bomba de sucção por diafragma fica localizada entre o tanque e o filtro primário de combustível. A bomba suga
o combustível do tanque através dos sedimentos (incorporados na bomba elevadora) e transfere o combustível sob
pressão para os filtros primário e secundário de combustível e, posteriormente, para a bomba injetora de combustível.
Filtros de combustível
Filtros de combustível giratórios situados no lado direito do motor recebem o combustível da bomba de sucção. A
partir do cabeçote do filtro, o combustível e desviado através do elemento filtrante, até a câmara de base. Depois,
o combustível filtrado sobe pelo tubo central do elemento até a saída do cabeçote do filtro, seguindo para a bomba
injetora.
47404893 23/04/2014
10.2 [10.218] / 5
Motor - Sistema de injeção de combustível
Transmissão mecânica
Ponto da bomba no motor: início de injeção (graus do vo-
lante do motor) 11 - 13 ° antes do PMS no cilindro 1 na fase
de compressão.
Elemento bombeador da bomba injetora em curso inicial
(PMI) obtido com uma bomba manual para teste de bicos
injetores, aplicando pressão de óleo Diesel na saída U da
bomba injetora.
Conexão de saída da bomba relativa ao cilindro N°.1: mar-
cada com a letra U.
1. Início de injeção
Rotação da bomba (lado do
Elemento bombeador em PMI Ordem de injeção: 1-5-3-6-2-4
comando): anti-horária
47404893 23/04/2014
10.2 [10.218] / 6
Motor - Sistema de injeção de combustível
LAIL11TL1314A0A 1
LAIL11TL1315A0A 2
LAIL11TL1316A0A 3
47404893 23/04/2014
10.2 [10.218] / 7
Motor - Sistema de injeção de combustível
LAIL11TL1317A0A 4
5. Trave a bomba.
6. Retire a tampa (2) da engrenagem da bomba injetora.
LAIL11TL1318A0A 5
LAIL11TL1319A0A 6
LAIL11TL1320A0A 7
47404893 23/04/2014
10.2 [10.218] / 8
Motor - Sistema de injeção de combustível
LAIL11TL1396A0A 8
LAIL11TL1321A0A 9
LAIL11TL1323A0A 10
LAIL11TL1322A0A 11
47404893 23/04/2014
10.2 [10.218] / 9
Motor - Sistema de injeção de combustível
LAIL11TL1324A0A 12
LAIL11TL1396A0A 13
LAIL11TL1319A0A 14
LAIL11TL1322A0A 15
47404893 23/04/2014
10.2 [10.218] / 10
Motor - Sistema de injeção de combustível
LAIL11TL1319A0A 16
Operação seguinte:
Sangria da bomba injetora, consulte os procedimentos em Bomba da injeção giratória - Sangria Bomba injetora
Delphi (10.218).
47404893 23/04/2014
10.2 [10.218] / 11
Motor - Sistema de injeção de combustível
CUIL13TR01251AA 1
LAIL11TL1326A0A 2
LAIL11TL1327A0A 3
47404893 23/04/2014
10.2 [10.218] / 12
Índice
Motor - 10
47404893 23/04/2014
10.2 [10.218] / 13
47404893 23/04/2014
10.2 [10.218] / 14
Motor - 10
T7.140 With cab, 15x12 , T7.140 Without cab, 15x12 , T7.150 With cab, 15x12
, T7.150 Without cab, 15x12 , T7.165 With cab, 15x12 , T7.165 Without cab,
15x12 , T7.175 With cab, 18x6 , T7.180 With cab, 15x12 , T7.180 Without cab,
15x12 , T7.190 With cab, 18x6 , T7.195 With cab, 18x6 , T7.205 With cab, 18x6
47404893 23/04/2014
10.3 [10.400] / 1
Conteúdo
Motor - 10
SERVIÇO
47404893 23/04/2014
10.3 [10.400] / 2
ÍNDICE DOS BENS DE CONSUMO
47404893 23/04/2014
10.3 [10.400] / 3
Motor - Sistema de resfriamento do motor
CUIDADO
Produtos químicos perigosos!
O líquido de arrefecimento pode ser tóxico. Evite contato com a pele, olhos ou roupas. Antídotos:
EXTERNO - Enxague abundantemente com água. Remova as roupas sujas.
INTERNO - Enxague a boca com água. NÃO induza o vômito. Busque assistência médica imediata-
mente.
OLHOS - Enxague com água. Busque assistência médica imediatamente.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0282A
CUIDADO
O escape de refrigerante pode causar ulceração!
Se houver contato de refrigerante com sua pele:
-Aqueça a área com sua mão ou água morna, de 32 a 38 °C (90 a 100 °F).
-Cubra a área frouxamente com uma atadura para proteger a área e evitar infecções.
-Busque assistência médica imediatamente.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0341A
BAIL07APH020AVA 1
Operação seguinte:
Sistema de resfriamento do motor - Abastecimento (10.400).
47404893 23/04/2014
10.3 [10.400] / 4
Motor - Sistema de resfriamento do motor
BAIL07APH038AVA 1
BRI3773B 2
47404893 23/04/2014
10.3 [10.400] / 5
Índice
Motor - 10
47404893 23/04/2014
10.3 [10.400] / 6
47404893 23/04/2014
10.3 [10.400] / 7
Av. Juscelino K. de Oliveira, 11825, CIC - Curitiba (PR) - Brasil, CEP:81170-901
IMPRESSO NO BRASIL
Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do texto e das ilustrações desta publicação.
É política da NEW HOLLAND o contínuo melhoramento dos seus produtos, reservando-se o direito à alteração de
preços, especificações ou equipamentos, em qualquer altura, sem notificação prévia.
Todos os dados fornecidos na presente publicação estão sujeitos a variações de produção. Os valores referentes a
dimensões e pesos são meramente aproximados e as ilustrações não representam necessariamente produtos em
condições padrão. Para obter informações precisas sobre um produto específico, consulte a sua Concessionária
NEW HOLLAND.
47404893 23/04/2014
PT-BR
MANUAL DE SERVIÇO
Embreagem
T7.140 With cab, 15x12 , T7.140 Without cab, 15x12 , T7.150 With cab, 15x12
, T7.150 Without cab, 15x12 , T7.165 With cab, 15x12 , T7.165 Without cab,
15x12 , T7.175 With cab, 18x6 , T7.180 With cab, 15x12 , T7.180 Without cab,
15x12 , T7.190 With cab, 18x6 , T7.195 With cab, 18x6 , T7.205 With cab, 18x6
47404893 23/04/2014
18
Conteúdo
Embreagem - 18
47404893 23/04/2014
18
ÍNDICE DOS BENS DE CONSUMO
47404893 23/04/2014
18
47404893 23/04/2014
18
Embreagem - 18
T7.140 With cab, 15x12 , T7.140 Without cab, 15x12 , T7.150 With cab, 15x12
, T7.150 Without cab, 15x12 , T7.165 With cab, 15x12 , T7.165 Without cab,
15x12 , T7.175 With cab, 18x6 , T7.180 With cab, 15x12 , T7.180 Without cab,
15x12 , T7.190 With cab, 18x6 , T7.195 With cab, 18x6 , T7.205 With cab, 18x6
47404893 23/04/2014
18.1 [18.104] / 1
Conteúdo
Embreagem - 18
DADOS FUNCIONAIS
SERVIÇO
Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without cab,
15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.175 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 ---
LA, T7.180 Without cab, 15x12 --- LA, T7.190 --- LA, T7.195 --- LA, T7.205 --- LA
Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without cab,
15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.175 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 ---
LA, T7.180 Without cab, 15x12 --- LA, T7.190 --- LA, T7.195 --- LA, T7.205 --- LA
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without cab,
15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.175 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 ---
LA, T7.180 Without cab, 15x12 --- LA, T7.190 --- LA, T7.195 --- LA, T7.205 --- LA
Ajuste de deslocamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without cab,
15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.175 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 ---
LA, T7.180 Without cab, 15x12 --- LA, T7.190 --- LA, T7.195 --- LA, T7.205 --- LA
47404893 23/04/2014
18.1 [18.104] / 2
Embreagem - Controle de desengate hidráulico da embreagem
LAIL11TM1686E0A 1
47404893 23/04/2014
18.1 [18.104] / 3
Embreagem - Controle de desengate hidráulico da embreagem
CUIDADO
Evite lesões!
Manuseie todas as peças com cuidado. Não coloque as mãos ou os dedos entre peças em movimento.
Use Equipamento de proteção pessoal (PPE) conforme o indicado neste manual, incluindo óculos de
proteção, luvas e calçados de segurança.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0208A
LAIL11TM0341A0A 1
LAIL11TM1740A0A 2
47404893 23/04/2014
18.1 [18.104] / 4
Embreagem - Controle de desengate hidráulico da embreagem
LAIL11TM1741A0A 3
LAIL11TM1742A0A 4
LAIL11TM1743A0A 5
LAIL11TM1744A0A 6
47404893 23/04/2014
18.1 [18.104] / 5
Embreagem - Controle de desengate hidráulico da embreagem
CUIDADO
Evite lesões!
Manuseie todas as peças com cuidado. Não coloque as mãos ou os dedos entre peças em movimento.
Use Equipamento de proteção pessoal (PPE) conforme o indicado neste manual, incluindo óculos de
proteção, luvas e calçados de segurança.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0208A
ATENÇÃO
Risco de esmagamento!
Sempre use ferramentas adequadas para alinhar as peças casadas. NÃO use as mãos nem os dedos.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0044A
LAIL11TM0151A0A 1
LAIL11TM0152A0A 2
47404893 23/04/2014
18.1 [18.104] / 6
Embreagem - Controle de desengate hidráulico da embreagem
LAIL11TM0153A0A 3
LAIL11M0708A0A 4
LAIL11M0708A0A. 5
47404893 23/04/2014
18.1 [18.104] / 7
Embreagem - Controle de desengate hidráulico da embreagem
47404893 23/04/2014
18.1 [18.104] / 8
Embreagem - Controle de desengate hidráulico da embreagem
47404893 23/04/2014
18.1 [18.104] / 9
Embreagem - Controle de desengate hidráulico da embreagem
LAIL11TM0756AOA 1
LAIL11TM0757AOA 2
47404893 23/04/2014
18.1 [18.104] / 10
Embreagem - Controle de desengate hidráulico da embreagem
LAIL11TM1548A0A 2
47404893 23/04/2014
18.1 [18.104] / 11
Índice
Embreagem - 18
47404893 23/04/2014
18.1 [18.104] / 12
Embreagem - 18
T7.140 With cab, 15x12 , T7.140 Without cab, 15x12 , T7.150 With cab, 15x12
, T7.150 Without cab, 15x12 , T7.165 With cab, 15x12 , T7.165 Without cab,
15x12 , T7.175 With cab, 18x6 , T7.180 With cab, 15x12 , T7.180 Without cab,
15x12 , T7.190 With cab, 18x6 , T7.195 With cab, 18x6 , T7.205 With cab, 18x6
47404893 23/04/2014
18.2 [18.110] / 1
Conteúdo
Embreagem - 18
DADOS TÉCNICOS
Embreagem
Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without
cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA,
T7.180 Without cab, 15x12 --- LA
Torque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without
cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA,
T7.180 Without cab, 15x12 --- LA
Ferramentas especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without
cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA,
T7.180 Without cab, 15x12 --- LA
DADOS FUNCIONAIS
Embreagem
Vista seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without
cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA,
T7.180 Without cab, 15x12 --- LA
SERVIÇO
Embreagem
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without
cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA,
T7.180 Without cab, 15x12 --- LA
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without
cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA,
T7.180 Without cab, 15x12 --- LA
Instrução de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without
cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA,
T7.180 Without cab, 15x12 --- LA
47404893 23/04/2014
18.2 [18.110] / 2
ÍNDICE DOS BENS DE CONSUMO
47404893 23/04/2014
18.2 [18.110] / 3
Embreagem - Embreagem e componentes
Embreagem - Torque
T7.140 With cab, 15x12 LA
T7.140 Without cab, 15x12 LA
T7.150 With cab, 15x12 LA
T7.150 Without cab, 15x12 LA
T7.165 With cab, 15x12 LA
T7.165 Without cab, 15x12 LA
T7.180 With cab, 15x12 LA
T7.180 Without cab, 15x12 LA
47404893 23/04/2014
18.2 [18.110] / 4
Embreagem - Embreagem e componentes
LAIL11TM1895F0A 1
AVISO: As operações descritas nesta seção do manual devem ser executadas utilizando as seguintes ferramentas
ESSENCIAIS marcadas com o código de identificação "X".
Para trabalhar com segurança e conseguir os melhores resultados técnicos com economia adicional de tempo e
esforço, estas ferramentas obrigatórias devem ser usadas em conjunto com as ferramentas especiais sugeridas,
listadas abaixo e integradas às ferramentas fabricadas para as quais incluímos aqui os desenhos de construção e
especificação necessários.
47404893 23/04/2014
18.2 [18.110] / 5
Embreagem - Embreagem e componentes
Embreagem 14 in LUK
LAIL11TM1688F0A 1
47404893 23/04/2014
18.2 [18.110] / 6
Embreagem - Embreagem e componentes
Embreagem - Remoção
T7.140 With cab, 15x12 LA
T7.140 Without cab, 15x12 LA
T7.150 With cab, 15x12 LA
T7.150 Without cab, 15x12 LA
T7.165 With cab, 15x12 LA
T7.165 Without cab, 15x12 LA
T7.180 With cab, 15x12 LA
T7.180 Without cab, 15x12 LA
PERIGO
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0076A
LAIL11TM1292A0A 1
LAIL11TM1293A0A 2
LAIL11TM1294A0A 3
47404893 23/04/2014
18.2 [18.110] / 7
Embreagem - Embreagem e componentes
LAIL11TM1297A0A 4
LAIL11TM1298A0A 5
LAIL11TM1299A0A 6
LAIL11TM1300A0A 7
47404893 23/04/2014
18.2 [18.110] / 8
Embreagem - Embreagem e componentes
LAIL11TM1306A0A 8
LAIL11TM1301A0A 9
LAIL11TM1295A0A 10
LAIL11TM1296A0A 11
47404893 23/04/2014
18.2 [18.110] / 9
Embreagem - Embreagem e componentes
LAIL11TM1302A0A 12
LAIL11TM2143A0A 13
LAIL11TM1281A0A 14
LAIL11TM1282A0A 15
47404893 23/04/2014
18.2 [18.110] / 10
Embreagem - Embreagem e componentes
LAIL11TM1283A0A 16
LAIL11TM1284A0A 17
LAIL11TM1285A0A 18
LAIL11TM1286A0A 19
47404893 23/04/2014
18.2 [18.110] / 11
Embreagem - Embreagem e componentes
LAIL11TM1287A0A 20
LAIL11TM1289A0A 21
LAIL11TM1290A0A 22
LAIL11TM1291A0A 23
47404893 23/04/2014
18.2 [18.110] / 12
Embreagem - Embreagem e componentes
Embreagem - Instalar
T7.140 With cab, 15x12 LA
T7.140 Without cab, 15x12 LA
T7.150 With cab, 15x12 LA
T7.150 Without cab, 15x12 LA
T7.165 With cab, 15x12 LA
T7.165 Without cab, 15x12 LA
T7.180 With cab, 15x12 LA
T7.180 Without cab, 15x12 LA
Operação anterior:
Remoção da embreagem, confira os procedimentos em Embreagem - Remoção (18.110).
47404893 23/04/2014
18.2 [18.110] / 13
Embreagem - Embreagem e componentes
BRAG11TR0001LUE 1
47404893 23/04/2014
18.2 [18.110] / 14
Índice
Embreagem - 18
47404893 23/04/2014
18.2 [18.110] / 15
Av. Juscelino K. de Oliveira, 11825, CIC - Curitiba (PR) - Brasil, CEP:81170-901
IMPRESSO NO BRASIL
Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do texto e das ilustrações desta publicação.
É política da NEW HOLLAND o contínuo melhoramento dos seus produtos, reservando-se o direito à alteração de
preços, especificações ou equipamentos, em qualquer altura, sem notificação prévia.
Todos os dados fornecidos na presente publicação estão sujeitos a variações de produção. Os valores referentes a
dimensões e pesos são meramente aproximados e as ilustrações não representam necessariamente produtos em
condições padrão. Para obter informações precisas sobre um produto específico, consulte a sua Concessionária
NEW HOLLAND.
47404893 23/04/2014
PT-BR
MANUAL DE SERVIÇO
Transmissão
T7.140 With cab, 15x12 , T7.140 Without cab, 15x12 , T7.150 With cab, 15x12
, T7.150 Without cab, 15x12 , T7.165 With cab, 15x12 , T7.165 Without cab,
15x12 , T7.175 With cab, 18x6 , T7.180 With cab, 15x12 , T7.180 Without cab,
15x12 , T7.190 With cab, 18x6 , T7.195 With cab, 18x6 , T7.205 With cab, 18x6
47404893 23/04/2014
21
Conteúdo
Transmissão - 21
47404893 23/04/2014
21
ÍNDICE DOS BENS DE CONSUMO
47404893 23/04/2014
21
47404893 23/04/2014
21
Transmissão - 21
T7.140 With cab, 15x12 , T7.140 Without cab, 15x12 , T7.150 With cab, 15x12
, T7.150 Without cab, 15x12 , T7.165 With cab, 15x12 , T7.165 Without cab,
15x12 , T7.175 With cab, 18x6 , T7.180 With cab, 15x12 , T7.180 Without cab,
15x12 , T7.190 With cab, 18x6 , T7.195 With cab, 18x6 , T7.205 With cab, 18x6
47404893 23/04/2014
21.1 [21.114] / 1
Conteúdo
Transmissão - 21
DADOS TÉCNICOS
Transmissão mecânica
Transmissão mecânica - Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without
cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA,
T7.180 Without cab, 15x12 --- LA
DADOS FUNCIONAIS
Transmissão mecânica
Descrição dinâmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without
cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA,
T7.180 Without cab, 15x12 --- LA
Vista seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without
cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA,
T7.180 Without cab, 15x12 --- LA
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without
cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA,
T7.180 Without cab, 15x12 --- LA
Diagrama mecânico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without
cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA,
T7.180 Without cab, 15x12 --- LA
47404893 23/04/2014
21.1 [21.114] / 2
SERVIÇO
Transmissão mecânica
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12
--- LA
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 Without
cab, 15x12 --- LA
Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without
cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA,
T7.180 Without cab, 15x12 --- LA
Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without
cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA,
T7.180 Without cab, 15x12 --- LA
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12
--- LA
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 Without
cab, 15x12 --- LA
Instrução de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without
cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA,
T7.180 Without cab, 15x12 --- LA
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without
cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA,
T7.180 Without cab, 15x12 --- LA
Instalar os comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without
cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA,
T7.180 Without cab, 15x12 --- LA
Drenagem de fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without
cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA,
T7.180 Without cab, 15x12 --- LA
47404893 23/04/2014
21.1 [21.114] / 3
ÍNDICE DOS BENS DE CONSUMO
47404893 23/04/2014
21.1 [21.114] / 4
Transmissão - Transmissão mecânica
AVISO: As operações descritas nesta seção só devem ser realizadas utilizando as ferramentas essenciais que apare-
cem marcadas com o símbolo (X). Contudo, para uma maior segurança e para obter melhores resultados ao mesmo
tempo que poupa tempo e esforços, recomendamos que estas ferramentas essenciais sejam usadas em conjunto
com as ferramentas específicas que são enumeradas abaixo e determinadas ferramentas que serão feitas segundo
os desenhos de construção que são dados neste manual.
47404893 23/04/2014
21.1 [21.114] / 5
Transmissão - Transmissão mecânica
Lista das ferramentas especiais necessárias para a realização das diferentes operações descritas nesta seção:
LAIL11TM1902F0A 1
Ferramenta 50018: Dimensões em mm.
Material Aq 42.
47404893 23/04/2014
21.1 [21.114] / 6
Transmissão - Transmissão mecânica
LAIL11TM1884B0A 2
LAIL11TM1793A0A 3
47404893 23/04/2014
21.1 [21.114] / 7
Transmissão - Transmissão mecânica
LAIL11TM1885B0A 4
LAIL11TM1903F0A 5
Ferramenta 50013: Dimensões em mm
Material UNI C40.
47404893 23/04/2014
21.1 [21.114] / 8
Transmissão - Transmissão mecânica
LAIL11TM1887F0A 6
Ferramenta 50110: Dimensões em mm
Material UNI Fe 42 C.
LAIL11TM1888E0A 7
Ferramenta 50117: Dimensões em mm
Material UNI C40. Faça duas peças dessa ferramenta.
47404893 23/04/2014
21.1 [21.114] / 9
Transmissão - Transmissão mecânica
Tamanho
Referência Descrição Torque
da rosca
Parafusos e porcas, caixa de velocidades / carcaça
- Consulte Embreagem - Torque (18.110)
da transmissão para o motor
Parafuso de fixação, válvula proporcional (válvula
(C1) - 22 - 29 N·m (16.2 - 21.4 lb ft)
moduladora da embreagem)
Parafuso de fixação, tampa superior da caixa de
(C2) M10 x 1.25 45 - 55 N·m (33.2 - 40.6 lb ft)
velocidades
Parafuso de fixação, conjunto da embreagem na
(C3) - 45 - 55 N·m (33.2 - 40.6 lb ft)
caixa de velocidades)
(C4) Parafuso de fixação, tubo de lubrificação M8 x 1.4 22 - 29 N·m (16.2 - 21.4 lb ft)
(C5) Parafuso banjo, tubo de lubrificação - 45 - 55 N·m (33.2 - 40.6 lb ft)
(C6) Bujão, eixo acionado do redutor - 45 - 55 N·m (33.2 - 40.6 lb ft)
Porca, eixo acionado do redutor (travar a porca em
(C7) M4 x 7.5 280 - 320 N·m (206.5 - 236.0 lb ft)
três pontos a 120 °)
Parafuso de fixação, placa da tampa traseira da
(C8) - 45 - 55 N·m (33.2 - 40.6 lb ft)
transmissão
(C9) Parafuso de fixação, tampa traseira da transmissão M14 x 1.5 130 - 170 N·m (95.9 - 125.4 lb ft)
(C10) Bujão, posicionadores das marchas M10 x 1.25 22 - 29 N·m (16.2 - 21.4 lb ft)
(C11) Bujão, posicionadores das gamas M10 x 1.25 22 - 29 N·m (16.2 - 21.4 lb ft)
(C12) Bujão, tampão das gamas M16 x 1.5 45 - 55 N·m (33.2 - 40.6 lb ft)
(C13) Porca, eixo acionado da caixa de velocidades M45 280 - 320 N·m (206.5 - 236.0 lb ft)
(C14) Terminal, engate inversor - 153 - 197 N·m (112.8 - 145.3 lb ft)
Parafuso de fixação, tampa do rolamento do eixo
(C15) - 22 - 29 N·m (16.2 - 21.4 lb ft)
de acionamento da transmissão
- Parafuso limitador, haste da transmissão M10 x 1.25 45 - 55 N·m (33.2 - 40.6 lb ft)
- Bujão, carcaça da transmissão M16 x 1.5 45 - 55 N·m (33.2 - 40.6 lb ft)
(C16) Conexão de lubrificação - 45 - 55 N·m (33.2 - 40.6 lb ft)
Parafuso de fixação, suporte das alavancas de
(C17) M10 x 1.25 49 N·m (36 lb ft)
comando
(C18) Parafuso, pino do solenóide (*) - 45 - 54 N·m (33.2 - 39.8 lb ft)
(C19) Parafuso, pino do solenóide (*) - 5.4 - 8.1 N·m (4.0 - 6.0 lb ft)
(C20) Conexão, suporte das alavancas de comando M22 x 1.5 83 N·m (61.2 lb ft)
Tampa, válvula reguladora da pressão de
(C21) M18 x 1.5 49 N·m (36 lb ft)
lubrificação
Parafusos de fixação, cabine ao SILENTBLOCK
- - 340 - 420 N·m (250.8 - 309.8 lb ft)
para as montagens de borracha
Parafusos de fixação, abraçadeira de apoio da
- - 114 - 148 N·m (84.1 - 109.2 lb ft)
cabine (dianteira)
Parafusos de fixação, abraçadeira de apoio da
– - 250 - 309 N·m (184.4 - 227.9 lb ft)
cabine (traseira)
(*) Aplique algumas gotas do vedante de rosca LOCTITE® 542.
47404893 23/04/2014
21.1 [21.114] / 10
Transmissão - Transmissão mecânica
LAIL11TM0478H0A 1
47404893 23/04/2014
21.1 [21.114] / 11
Transmissão - Transmissão mecânica
LAIL11TM0479H0A 2
47404893 23/04/2014
21.1 [21.114] / 12
Transmissão - Transmissão mecânica
LAIL11TM2196A0A 1
CUIL13TR00488AA 2
LAIL11TM1948A0A 3
47404893 23/04/2014
21.1 [21.114] / 13
Transmissão - Transmissão mecânica
47404893 23/04/2014
21.1 [21.114] / 14
Transmissão - Transmissão mecânica
LAIL11TM1945F0A 1
47404893 23/04/2014
21.1 [21.114] / 15
Transmissão - Transmissão mecânica
47404893 23/04/2014
21.1 [21.114] / 16
Transmissão - Transmissão mecânica
47404893 23/04/2014
21.1 [21.114] / 17
Transmissão - Transmissão mecânica
47404893 23/04/2014
21.1 [21.114] / 18
Transmissão - Transmissão mecânica
LAIL11TM1689F0A 2
47404893 23/04/2014
21.1 [21.114] / 19
Transmissão - Transmissão mecânica
47404893 23/04/2014
21.1 [21.114] / 20
Transmissão - Transmissão mecânica
47404893 23/04/2014
21.1 [21.114] / 21
Transmissão - Transmissão mecânica
LAIL11TM0859G0A 1
Cortes longitudinais de suporte das alavancas de controle da transmissão e cortes transversais da
transmissão
47404893 23/04/2014
21.1 [21.114] / 22
Transmissão - Transmissão mecânica
47404893 23/04/2014
21.1 [21.114] / 23
Transmissão - Transmissão mecânica
LAIL11TM0734G0A 1
Corte do suporte das alavancas de controle da caixa de velocidades, redutor e disposição da solenóide.
47404893 23/04/2014
21.1 [21.114] / 24
Transmissão - Transmissão mecânica
47404893 23/04/2014
21.1 [21.114] / 25
Transmissão - Transmissão mecânica
CUIL13TR00912AA 1
Referência Componente
(1) Eixo de entrada de acionamento da transmissão
(2) Engrenagens da 5a. marcha
(3) Engrenagens da marcha à ré
(4) Engrenagens da 4a. marcha
(5) Eixo de acionamento da caixa de mudanças
(6) Engrenagens da 3a. marcha
(7) Engrenagens da 2a. marcha
(8) Engrenagens da 1a. marcha
(9) Eixo seletor das gamas média e baixa
(10) Eixo de acionamento do redutor
(11) Engrenagens da gama média
(12) Engrenagens da gama baixa
(13) Eixo acionado do redutor
(14) Eixo acionado da caixa de mudanças
47404893 23/04/2014
21.1 [21.114] / 26
Transmissão - Transmissão mecânica
CUIL13TR00911AA 2
Referência Componente
(15) Eixo seletor das gamas média e baixa
(16) Garfo do inversor de marchas
(17) Eixo seletor da 5a. marcha
(18) Eixo de acionamento da caixa de mudanças
(19) Eixo seletor da 1a. e 2a. marchas
(20) Eixo seletor da gama alta
47404893 23/04/2014
21.1 [21.114] / 27
Transmissão - Transmissão mecânica
A caixa de mudanças deve transmitir com eficiência a potência ou torque do motor para as rodas motrizes do trator.
É importante o conhecimento do que ocorre na transmissão durante esta transferência para se realizar uma pes-
quisa de defeitos ou quando for necessário fazer algum reparo. As figuras seguintes mostram o fluxo de força nas
diferentes marchas.
Primeira marcha
LAIL11TM1896F0A 1
47404893 23/04/2014
21.1 [21.114] / 28
Transmissão - Transmissão mecânica
Segunda marcha
LAIL11TM1897F0A 2
Terceira marcha
LAIL11TM1898F0A 3
47404893 23/04/2014
21.1 [21.114] / 29
Transmissão - Transmissão mecânica
Quarta marcha
LAIL11TM1899F0A 4
Quinta marcha
LAIL11TM1900F0A 5
47404893 23/04/2014
21.1 [21.114] / 30
Transmissão - Transmissão mecânica
Primeira marcha à ré
LAIL11TM1901F0A 6
CUIL13TR00724FA 7
47404893 23/04/2014
21.1 [21.114] / 31
Transmissão - Transmissão mecânica
CUIL13TR00725FA 8
47404893 23/04/2014
21.1 [21.114] / 32
Transmissão - Transmissão mecânica
Condições da
VERME- ÂMBAR
Código lâmpada Alto-falante
ECR FUNÇÃO Símbolo LHO Lâm-
de Erro C=contínuo do alarme
Lâmpada pada F=piscando
A rotação da TDF
traseira em curto
SIM com a tensão de 14001 X F/C
corrente contínua ou +
circuito aberto código de erro
A rotação da TDF
SIM traseira em curto 14002 X F/C
com o terra +
código de erro
Sensor de rotação
do motor em curto
NÃO
SIM com a tensão de 14011 X F/C
CRÍTICO
corrente contínua ou +
circuito aberto código de erro
Sensor de rotação
do motor em curto
14012 X NÃO
SIM com a tensão de F/C
CRÍTICO
corrente contínua ou +
circuito aberto código de erro
Temperatura
do líquido de
arrefecimento do
NÃO
NÃO motor em curto com 14041 X F/C
CRÍTICO
a tensão de corrente +
contínua ou circuito código de erro
aberto
Sensor do nível
de combustível em
SIM curto com a tensão 14051 X F/C
de corrente contínua
+
ou circuito aberto
código de erro
Sensor do Nível
SIM de Combustível em 14052 X F/C
curto com o terra
+
código de erro
47404893 23/04/2014
21.1 [21.114] / 33
Transmissão - Transmissão mecânica
Condições da
VERME- ÂMBAR
Código lâmpada Alto-falante
ECR FUNÇÃO Símbolo LHO Lâm-
de Erro C=contínuo do alarme
Lâmpada pada F=piscando
Pressão do freio a
ar em curto com a
tensão de corrente
14061 X NÃO
NÃO contínua ou a opção F/C
CRÍTICO
está ajustada, mas +
o sensor não está código de erro
conectado
Velocidade de saída
da transmissão em
NÃO curto com a tensão 14091 X F/C
de corrente contínua +
ou circuito aberto código de erro
Velocidade de saída
NÃO da transmissão em 14092 X F/C
curto com o terra +
código de erro
Pressão do freio a ar
SIM 14100 X F/C
não está configurada
+
código de erro
Sensor de
combustível NÃO
NÃO 14101 X F/C
contaminado não CRÍTICO
está conectado +
código de erro
47404893 23/04/2014
21.1 [21.114] / 34
Transmissão - Transmissão mecânica
CUIDADO
Evite lesões!
Manuseie todas as peças com cuidado. Não coloque as mãos ou os dedos entre peças em movimento.
Use Equipamento de proteção pessoal (PPE) conforme o indicado neste manual, incluindo óculos de
proteção, luvas e calçados de segurança.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0208A
Operações anteriores:
Rodas dianteiras - Remoção (44.511)
Sistema de resfriamento do motor - Drenagem de
fluido (10.400)
Remova a transmissão mecânica do seguinte modo:
1. Abra o protetor da bateria.
2. Solte o cabo negativo (-) da bateria e isole-o.
3. Remova o capô do motor. Consulte os procedimentos
em Capô - Remoção (90.100).
4. Remova as proteções laterais do motor. Consulte
os procedimentos em Proteção lateral - Remoção
(90.102).
5. Remova as rodas traseiras. Consulte os procedimen-
tos em Rodas traseiras - Remoção (44.520).
6. Remova a cabine. Consulte os procedimentos em
Suspensão da cabine - Elevação (90.150) e Cabine
- Remoção (90.150).
7. Drene o óleo da transmissão. Consulte os procedimen-
tos em Transmissão mecânica - Drenagem de fluido
(21.114).
8. Drene os reservatórios de combustível. Consulte os
procedimentos em Tanque de combustível - Drena-
gem de fluido (10.216).
9. Remova os reservatórios de combustível. Consulte os
procedimentos em Tanque de combustível - Remo-
ção (10.216).
47404893 23/04/2014
21.1 [21.114] / 35
Transmissão - Transmissão mecânica
LAIL11TM0377A0A 1
LAIL11TM0378A0A 2
LAIL11TM0379A0A 3
LAIL11TM0380A0A 4
47404893 23/04/2014
21.1 [21.114] / 36
Transmissão - Transmissão mecânica
LAIL11TM0381A0A 5
LAIL11TM0382A0A 6
LAIL11TM0383A0A 7
LAIL11TM0384A0A 8
47404893 23/04/2014
21.1 [21.114] / 37
Transmissão - Transmissão mecânica
LAIL11TM0385A0A 9
LAIL11TM0386A0A 10
LAIL11TM0387A0A 11
LAIL11TM0388A0A 12
47404893 23/04/2014
21.1 [21.114] / 38
Transmissão - Transmissão mecânica
47404893 23/04/2014
21.1 [21.114] / 39
Transmissão - Transmissão mecânica
PERIGO
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0076A
CUIDADO
Evite lesões!
Manuseie todas as peças com cuidado. Não coloque as mãos ou os dedos entre peças em movimento.
Use Equipamento de proteção pessoal (PPE) conforme o indicado neste manual, incluindo óculos de
proteção, luvas e calçados de segurança.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0208A
Modelos plataformados
Remova a plataforma da seguinte maneira:
1. Abra o protetor da bateria.
2. Solte o cabo negativo (-) da bateria e isole-o.
3. Remova o capô do motor. Consulte os procedimentos
em Capô - Remoção (90.100).
4. Remova os painéis laterais. Consulte os procedimen-
tos em Proteção lateral - Remoção (90.102).
5. Remova a a Estrutura de proteção contra capotamento
(EPCC).
6. Drene o óleo da transmissão. Consulte os procedimen-
tos em Transmissão mecânica - Drenagem de fluido
(21.114). LAIL11TM0341A0A 1
47404893 23/04/2014
21.1 [21.114] / 40
Transmissão - Transmissão mecânica
CUIDADO
Evite lesões!
Manuseie todas as peças com cuidado. Não coloque as mãos ou os dedos entre peças em movimento.
Use Equipamento de proteção pessoal (PPE) conforme o indicado neste manual, incluindo óculos de
proteção, luvas e calçados de segurança.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0208A
ATENÇÃO
Risco de esmagamento!
Sempre use ferramentas adequadas para alinhar as peças casadas. NÃO use as mãos nem os dedos.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0044A
Operação anterior:
Remoção da transmissão. Modelos sem cabine( Transmissão mecânica - Remoção (21.114)). Versão cabinada
Transmissão mecânica - Remoção (21.114).
LAIL11TM1754A0A 1
LAIL11TM1755A0A 2
47404893 23/04/2014
21.1 [21.114] / 41
Transmissão - Transmissão mecânica
LAIL11TM1757A0A 3
LAIL11TM1758A0A 4
LAIL11TM1759A0A 5
LAIL11TM1760A0A 6
47404893 23/04/2014
21.1 [21.114] / 42
Transmissão - Transmissão mecânica
LAIL11TM1761A0A 7
LAIL11TM1762A0A 8
LAIL11TM1763A0A 9
LAIL11TM1764A0A 10
47404893 23/04/2014
21.1 [21.114] / 43
Transmissão - Transmissão mecânica
LAIL11TM1765A0A 11
LAIL11TM1766A0A 12
LAIL11TM1767A0A 13
LAIL11TM1768A0A 14
47404893 23/04/2014
21.1 [21.114] / 44
Transmissão - Transmissão mecânica
LAIL11TM2140A0A 15
LAIL11TM1769A0A 16
LAIL11TM1770A0A 17
LAIL11TM1771A0A 18
47404893 23/04/2014
21.1 [21.114] / 45
Transmissão - Transmissão mecânica
LAIL11TM2141A0A 19
LAIL11TM1773A0A 20
LAIL11TM1774A0A 21
LAIL11TM1775A0A 22
47404893 23/04/2014
21.1 [21.114] / 46
Transmissão - Transmissão mecânica
LAIL11TM1777A0A 23
LAIL11TM1778A0A 24
LAIL11TM1779A0A 25
LAIL11TM1780A0A 26
47404893 23/04/2014
21.1 [21.114] / 47
Transmissão - Transmissão mecânica
LAIL11TM1781A0A 27
LAIL11TM1782A0A 28
LAIL11TM1783A0A 29
LAIL11TM1784A0A 30
47404893 23/04/2014
21.1 [21.114] / 48
Transmissão - Transmissão mecânica
LAIL11TM2142A0A 31
LAIL11TM1787A0A 32
Operação seguinte:
Transmissão mecânica - Montar (21.114).
47404893 23/04/2014
21.1 [21.114] / 49
Transmissão - Transmissão mecânica
Operação anterior:
Desmontagem da transmissão, consulte Transmissão mecânica - Desmontar (21.114)
IMPORTANTE: Rolamentos montados à quente deverão ser aquecidos até uma temperatura entre 100 °C e 120 °C.
Quando necessário bater para assentar algum componente, bata cuidadosamente utilizando sempre uma haste de
bronze ou alumínio para o contato com a peça.
Reinstale as engrenagens da caixa de velocidades e do
redutor na carcaça da transmissão, tendo em considera-
ção os seguintes aspectos:
1. A remontagem segue o processo de desmontagem na
ordem inversa.
2. Certifique-se de que a carcaça seja cuidadosamente
limpa (especialmente os compartimentos internos).
3. Verifique os vedadores e substitua-os em caso de
dano.
4. Antes de voltar a montar as carcaças, tampas e apoios,
limpe cuidadosamente e desengordure as superfícies
concordantes, e aplique um filete de pasta de vedação
de aproximadamente 2 mm de diâmetro.
5. Aplique os torques de aperto tal como especificado em
Transmissão mecânica - Torque (21.114) deste capí-
tulo.
6. Iniciando pela montagem do eixo inferior acionado da
caixa de velocidades, monte o conjunto da engrena-
gem dupla, constituída pela engrenagem do inversor e
pela engrenagem da 4a marcha. Instale internamente
na engrenagem dupla, pela ordem: rolamento tra-
seiro, espaçador, rolamento dianteiro, calço de ajuste
da folga dos rolamentos e anel elástico de trava do
conjunto.
LAIL11TM1089A0A 1
IMPORTANTE: O ajuste dos rolamentos cônicos da engrenagem dupla deve ser de forma que não tenha folga no
espaçador interno, porém que permita o movimento do espaçador manualmente com algum esforço. Determine a
espessura do calço de ajuste conforme procedimentos em Transmissão mecânica - Folga da extremidade das
engrenagens, eixo e rolamentos (21.114).
47404893 23/04/2014
21.1 [21.114] / 50
Transmissão - Transmissão mecânica
LAIL11TM1090A0A 2
LAIL11TM1091A0A 3
LAIL11TM1092A0A 4
LAIL11TM1093A0A 5
47404893 23/04/2014
21.1 [21.114] / 51
Transmissão - Transmissão mecânica
LAIL11TM1094A0A 6
LAIL11TM1095A0A 7
LAIL11TM1099A0A 8
LAIL11TM1100A0A 9
47404893 23/04/2014
21.1 [21.114] / 52
Transmissão - Transmissão mecânica
LAIL11TM1101A0A 10
LAIL11TM1102A0A 11
LAIL11TM1107A0A 12
LAIL11TM1108A0A 13
47404893 23/04/2014
21.1 [21.114] / 53
Transmissão - Transmissão mecânica
LAIL11TM1109A0A 14
LAIL11TM1110A0A 15
LAIL11TM1115A0A 16
LAIL11TM1116A0A 17
47404893 23/04/2014
21.1 [21.114] / 54
Transmissão - Transmissão mecânica
LAIL11TM1117A0A 18
LAIL11TM1118A0A 19
LAIL11TM1123A0A 20
47404893 23/04/2014
21.1 [21.114] / 55
Transmissão - Transmissão mecânica
LAIL11TM1124A0A 21
LAIL11TM1125A0A 22
LAIL11TM1126A0A 23
LAIL11TM1128A0A 24
47404893 23/04/2014
21.1 [21.114] / 56
Transmissão - Transmissão mecânica
LAIL11TM1129A0A 25
LAIL11TM1088A0A 26
LAIL11TM1130A0A 27
LAIL11TM1131A0A 28
47404893 23/04/2014
21.1 [21.114] / 57
Transmissão - Transmissão mecânica
LAIL11TM1132A0A 29
LAIL11TM1133A0A 30
Operação seguinte:
Instalação da transmissão.Modelos cabinados: Transmissão mecânica - Instalar (21.114).Modelos sem cabine
Transmissão mecânica - Instalar (21.114).
47404893 23/04/2014
21.1 [21.114] / 58
Transmissão - Transmissão mecânica
ATENÇÃO
Risco de esmagamento!
Sempre use ferramentas adequadas para alinhar as peças casadas. NÃO use as mãos nem os dedos.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0044A
Operação anterior:
Montagem da transmissão, consulte Transmissão mecânica - Montar (21.114).
Modelos cabinados
Reinstale a carcaça da transmissão na carcaça do eixo
traseiro, tendo em consideração os seguintes aspectos:
A instalação segue o processo de remoção pela ordem
inversa, conforme descrito em Transmissão mecânica -
Remoção (21.114).
1. Antes de instalar a transmissão, aplique os vedantes
descritos em Transmissão mecânica - Instrução de
serviço (21.114).
2. Aplique os torques de aperto conforme recomendados
em Transmissão mecânica - Torque (21.114).
47404893 23/04/2014
21.1 [21.114] / 59
Transmissão - Transmissão mecânica
ATENÇÃO
Risco de esmagamento!
Sempre use ferramentas adequadas para alinhar as peças casadas. NÃO use as mãos nem os dedos.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0044A
Operação anterior:
Montagem da transmissão, consulte Transmissão mecânica - Montar (21.114).
47404893 23/04/2014
21.1 [21.114] / 60
Transmissão - Transmissão mecânica
BRAG11TR0281LUE 1
47404893 23/04/2014
21.1 [21.114] / 61
Transmissão - Transmissão mecânica
LAIL11TM0116A0A 1
LAIL11TM0117A0A 2
47404893 23/04/2014
21.1 [21.114] / 62
Transmissão - Transmissão mecânica
LAIL11TM0118A0A 3
LAIL11TM0119A0A 4
LAIL11TM0120A0A 5
LAIL11TM0121A0A 6
47404893 23/04/2014
21.1 [21.114] / 63
Transmissão - Transmissão mecânica
ATENÇÃO
Risco de esmagamento!
Sempre use ferramentas adequadas para alinhar as peças casadas. NÃO use as mãos nem os dedos.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0044A
47404893 23/04/2014
21.1 [21.114] / 64
Transmissão - Transmissão mecânica
IMPORTANTE: Manuseie todas as peças com muito cuidado. Não coloque as mãos ou os dedos entre duas peças.
Use sempre o equipamento de segurança referido,incluindo os óculos de proteção, as luvas e os sapatos.
Remova o conjunto das hastes de controle da caixa de
velocidades e do redutor do seguinte modo:
1. Abra e levante o capô do motor.
2. Solte o cabo negativo da bateria e isole-o.
3. Levante a traseira do trator, coloque um cavalete fixo
(1) debaixo do redutor do lado direito e remova a roda
do lado direito.
LAIL11TM0157A0A 1
LAIL11TM0158A0A 2
LAIL11TM0159A0A 3
47404893 23/04/2014
21.1 [21.114] / 65
Transmissão - Transmissão mecânica
LAIL11TM0160A0A 4
LAIL11TM0161A0A 5
47404893 23/04/2014
21.1 [21.114] / 66
Transmissão - Transmissão mecânica
47404893 23/04/2014
21.1 [21.114] / 67
Transmissão - Transmissão mecânica
Ajuste da folga axial dos rolamentos dos eixos de acionamento e acionado do redutor
Para a determinação da espessura dos calços de ajuste,
proceda como segue.
1. Inicie a determinação do calço de ajuste com a trans-
missão montada apenas com a tampa traseira (1), sem
calços de ajuste e sem a placa final de fechamento que
é montada sobre a tampa traseira. Utilizando um pino
de bronze ou alumínio, assentar as capas dos rolamen-
tos dos dois eixos batendo levemente em toda a volta
até que elas encostem totalmente nos roletes.
LAIL11TM0390A0A 1
47404893 23/04/2014
21.1 [21.114] / 68
Transmissão - Transmissão mecânica
LAIL11TM0392A0A 3
LAIL11TM0393A0A 4
47404893 23/04/2014
21.1 [21.114] / 69
Transmissão - Transmissão mecânica
LAIL11TM1626A0A 1
47404893 23/04/2014
21.1 [21.114] / 70
Transmissão - Transmissão mecânica
S1 = H + Sp – ( 0 - 0.06 mm )
onde:
S1 = Calço de ajuste
Sp = Calço de ajuste de teste
H = Leitura do movimento
0 - 0.06 mm = Folga da extremidade do rolamento do eixo
acionado.
NOTA: Os calços de ajuste disponíveis para os rolamen-
tos do eixo acionado encontram-se descritos em Trans-
missão mecânica - Especificações gerais (21.114).
5. Desmonte as ferramentas (3) e (4), remova o disco (1),
substitua o calço de ajuste de teste “Sp” pelo calço de
ajuste “S1", reinstale o disco (1) e as ferramentas (3) e
(4). Repita a fase anterior para verificar se a folga da
extremidade está de acordo com a especificação, 0 -
0.06 mm. Remova as ferramentas (3) e (4) e aperte o
bujão de lubrificação do eixo acionado.
47404893 23/04/2014
21.1 [21.114] / 71
Transmissão - Transmissão mecânica
LAIL11TM1788A0A 1
LAIL11TM1789A0A 2
47404893 23/04/2014
21.1 [21.114] / 72
Transmissão - Transmissão mecânica
LAIL11TM1790A0A 3
LAIL11TM1792A0A 5
47404893 23/04/2014
21.1 [21.114] / 73
Transmissão - Transmissão mecânica
Alojamento da transmissão
1. Posicione um recipiente com volume adequado em
baixo do componente, próximo ao tanque de combus-
tível e drene o óleo através dos bujões (1) e (2).
NOTA: Descarte o fluido coletado adequadamente. Ob-
serve a legislação de sua região ou país.
BRAG12TRLUE0519 1
BRAG12TRLUE0520 2
Caixa de transferência
1. Posicione um recipiente com volume adequado em
baixo do componente e drene o óleo através do bu-
jão (1).
NOTA: Descarte o fluido coletado adequadamente. Ob-
serve a legislação de sua região ou país.
BRAG12TRLUE0521 3
47404893 23/04/2014
21.1 [21.114] / 74
Índice
Transmissão - 21
47404893 23/04/2014
21.1 [21.114] / 75
Transmissão mecânica - Vista seccional da válvula de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without cab, 15x12 --- LA,
T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA, T7.180 Without cab, 15x12 --- LA
Transmissão mecânica - Vista seccional das alavancas de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without cab, 15x12 --- LA,
T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA, T7.180 Without cab, 15x12 --- LA
Transmissão mecânica - Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without cab, 15x12 --- LA,
T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA, T7.180 Without cab, 15x12 --- LA
Transmissão mecânica - Índice de códigos de falha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without cab, 15x12 --- LA,
T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA, T7.180 Without cab, 15x12 --- LA
47404893 23/04/2014
21.1 [21.114] / 76
Transmissão - 21
T7.140 With cab, 15x12 , T7.140 Without cab, 15x12 , T7.150 With cab, 15x12
, T7.150 Without cab, 15x12 , T7.165 With cab, 15x12 , T7.165 Without cab,
15x12 , T7.175 With cab, 18x6 , T7.180 With cab, 15x12 , T7.180 Without cab,
15x12 , T7.190 With cab, 18x6 , T7.195 With cab, 18x6 , T7.205 With cab, 18x6
47404893 23/04/2014
21.2 [21.111] / 1
Conteúdo
Transmissão - 21
DADOS TÉCNICOS
Transmissão Semi-Powershift
Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
T7.175 With cab, 18x6 --- LA, T7.190 With cab, 18x6 --- LA, T7.195 With cab, 18x6 --- LA, T7.205 With cab, 18x6 --- LA
Ferramentas especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
T7.175 With cab, 18x6 --- LA, T7.190 With cab, 18x6 --- LA, T7.195 With cab, 18x6 --- LA, T7.205 With cab, 18x6 --- LA
Torque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
T7.175 With cab, 18x6 --- LA, T7.190 With cab, 18x6 --- LA, T7.195 With cab, 18x6 --- LA, T7.205 With cab, 18x6 --- LA
DADOS FUNCIONAIS
Transmissão Semi-Powershift
Descrição estática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
T7.175 With cab, 18x6 --- LA, T7.190 With cab, 18x6 --- LA, T7.195 With cab, 18x6 --- LA, T7.205 With cab, 18x6 --- LA
Vista seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
T7.175 With cab, 18x6 --- LA, T7.190 With cab, 18x6 --- LA, T7.195 With cab, 18x6 --- LA, T7.205 With cab, 18x6 --- LA
Diagrama hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
T7.175 With cab, 18x6 --- LA, T7.190 With cab, 18x6 --- LA, T7.195 With cab, 18x6 --- LA, T7.205 With cab, 18x6 --- LA
Diagrama mecânico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
T7.175 With cab, 18x6 --- LA, T7.190 With cab, 18x6 --- LA, T7.195 With cab, 18x6 --- LA, T7.205 With cab, 18x6 --- LA
SERVIÇO
Transmissão Semi-Powershift
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
T7.175 With cab, 18x6 --- LA, T7.190 With cab, 18x6 --- LA, T7.195 With cab, 18x6 --- LA, T7.205 With cab, 18x6 --- LA
Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
T7.175 With cab, 18x6 --- LA, T7.190 With cab, 18x6 --- LA, T7.195 With cab, 18x6 --- LA, T7.205 With cab, 18x6 --- LA
Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
T7.175 With cab, 18x6 --- LA, T7.190 With cab, 18x6 --- LA, T7.195 With cab, 18x6 --- LA, T7.205 With cab, 18x6 --- LA
Instrução de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
T7.175 With cab, 18x6 --- LA, T7.190 With cab, 18x6 --- LA, T7.195 With cab, 18x6 --- LA, T7.205 With cab, 18x6 --- LA
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
T7.175 With cab, 18x6 --- LA, T7.190 With cab, 18x6 --- LA, T7.195 With cab, 18x6 --- LA, T7.205 With cab, 18x6 --- LA
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
T7.175 With cab, 18x6 --- LA, T7.190 With cab, 18x6 --- LA, T7.195 With cab, 18x6 --- LA, T7.205 With cab, 18x6 --- LA
Teste de pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
T7.175 With cab, 18x6 --- LA, T7.190 With cab, 18x6 --- LA, T7.195 With cab, 18x6 --- LA, T7.205 With cab, 18x6 --- LA
Calibrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
T7.175 With cab, 18x6 --- LA, T7.190 With cab, 18x6 --- LA, T7.195 With cab, 18x6 --- LA, T7.205 With cab, 18x6 --- LA
47404893 23/04/2014
21.2 [21.111] / 2
Operacional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
T7.175 With cab, 18x6 --- LA, T7.190 With cab, 18x6 --- LA, T7.195 With cab, 18x6 --- LA, T7.205 With cab, 18x6 --- LA
47404893 23/04/2014
21.2 [21.111] / 3
Transmissão - Transmissão Semi-Powershift
47404893 23/04/2014
21.2 [21.111] / 4
Transmissão - Transmissão Semi-Powershift
IMPORTANTE: As operações descritas nesta Seção do Manual devem ser realizadas utilizando-se as seguintes
ferramentas marcadas como ESSENCIAIS com o código identificador (X).
Para uma maior segurança e para obter os melhores resultados ao mesmo tempo em que poupa tempo e esforços,
recomendamos que estas ferramentas essenciais sejam usadas em conjunto com as ferramentas específicas que
são enumeradas em baixo e determinadas ferramentas que serão feitas segundo os desenhos de construção que
são dados neste manual.
Lista das ferramentas especiais necessárias para a realização das diferentes operações descritas nesta Seção:
47404893 23/04/2014
21.2 [21.111] / 5
Transmissão - Transmissão Semi-Powershift
LAIL11TM0087F0A 1
Ferramenta 50018: Dimensões em mm
Material Aq 42.
LAIL11TM0088F0A 2
Ferramenta 50013: Dimensões em mm
Material UNI C40
47404893 23/04/2014
21.2 [21.111] / 6
Transmissão - Transmissão Semi-Powershift
LAIL11TM0089B0A 3
LAIL11TM0090B0A 4
47404893 23/04/2014
21.2 [21.111] / 7
Transmissão - Transmissão Semi-Powershift
LAIL11TM0091B0A 5
LAIL11TM0092B0A 6
47404893 23/04/2014
21.2 [21.111] / 8
Transmissão - Transmissão Semi-Powershift
LAIL11TM0093A0A 7
LAIL11TM0094B0A 8
47404893 23/04/2014
21.2 [21.111] / 9
Transmissão - Transmissão Semi-Powershift
LAIL11TM0095B0A 9
47404893 23/04/2014
21.2 [21.111] / 10
Transmissão - Transmissão Semi-Powershift
BAIL08APH155HVC 1
47404893 23/04/2014
21.2 [21.111] / 11
Transmissão - Transmissão Semi-Powershift
BSD2247A 1
A transmissão Semi-Powershift está subdividida em seções de velocidade (1) e gama (2) disponibilizando 6 mu-
danças de velocidade em cada uma das 3 gamas:
- 18 relações de marcha à frente X 6 relações de marcha à ré
A seção de velocidade da transmissão Semi-Powershift é acionada por 5 pacotes hidráulicos de discos de embrea-
gem (A), (B), (C), (D) e (E), que proporcionam as 6 velocidades para cada uma das três gamas. As 18 mudanças
são obtidas utilizando as seguintes combinações de pacotes de embreagem e sincronizadores de gamas:
A seção de gamas consiste num conjunto de pinhões permanentemente engrenados, 3 de marcha à frente e 1 de
marcha à ré, cada um selecionado eletro-hidraulicamente e proporcionando gamas de velocidades lentas (L) médias
(M) e rápidas (H), bem como marcha à ré (R).
A concepção da embreagem permite comutação de uma velocidade para outra enquanto o trator se encontra em
movimento. As embreagens são operadas pelo óleo de controle das respectivas válvulas solenóides localizadas no
conjunto da embreagem principal ligada ao lado direito da caixa de transmissão.
As mudanças de gamas são operadas por dois cilindros hidráulicos que atuam sobre dois sincronizadores. Os ci-
lindros hidráulicos são atuados pelo óleo de controle das respectivas válvulas solenóides localizadas na unidade da
válvula de controle ligada ao lado direito da caixa de transmissão.
47404893 23/04/2014
21.2 [21.111] / 12
Transmissão - Transmissão Semi-Powershift
Ao conduzir o trator, as mudanças de velocidades e gamas são selecionadas utilizando os botões (2), (3) e (4) do
lado direito do assento do operador e apresentadas no painel (1).
O botão de mudança para uma velocidade superior (2) e o botão de mudança para uma velocidade inferior (3) são
utilizados para comutar entre todas as mudanças de velocidade (relações) dentro da mesma gama.
Ao ser pressionado, o botão de mudança para velocidade superior ou o botão de mudança para velocidade inferior
envia um sinal para o módulo de controle da transmissão, que analisa o mesmo e responde através de energização
ou desenergização da válvula solenóide de modulação de largura de impulsos (PWM), que abastece óleo para os
pacotes de embreagem.
Os sinais respeitantes às alterações de gamas também são processados pelo módulo de controle da transmissão,
que aciona a válvula solenóide relevante localizada na válvula de controle enviando óleo para o pistão de comando
ligado à forquilha do seletor de gamas.
Para efetuar a mudança de uma gama para outra, mantenha pressionado o botão de gama (4) e pressione o botão
de mudança para uma velocidade superior ou inferior. A gama só poderá ser alterada quando for selecionada a sua
velocidade mais alta ou a sua velocidade mais baixa. O operador é avisado que é necessária a mudança de gama
através de um sinal acústico produzido pela unidade de controle da transmissão.
BAIL08APH139AVA 2
A velocidade neutra, em frente ou para trás é selecionada através da alavanca bidireccional localizada do lado es-
querdo da coluna da direção.
A transmissão Semi-Powershift não está equipada com uma embreagem central no volante de inércia do motor.
Consequentemente, o pedal da embreagem não deverá ser acionado para uma mudança de velocidade ou gama.
Contudo, o pedal da embreagem deverá ser utilizado para a mudança de gama, quando sob uma carga de tração.
O pedal da embreagem deverá ser utilizado ao parar o trator, ao efetuar a ligação de implementos agrícolas e ao
operar o trator em áreas restritas.
BAIL08APH138AVA 3
47404893 23/04/2014
21.2 [21.111] / 13
Transmissão - Transmissão Semi-Powershift
25857 1
Seções Longitudinal e Transversal da Transmissão Semi-Powershift
47404893 23/04/2014
21.2 [21.111] / 14
Transmissão - Transmissão Semi-Powershift
47404893 23/04/2014
21.2 [21.111] / 15
Transmissão - Transmissão Semi-Powershift
Nas páginas a seguir são apresentados exemplos típicos de fluxo de óleo durante o acionamento dos pacotes de
embreagem, lubrificação dos componentes da transmissão e fluxos de potência através das mudanças de velocidade
e de gama:
BSD2261A 1
Fluxo de Óleo da Transmissão Semi-Powershift com a 1ª Velocidade de Marcha em Frente Selecionada
Quando a 1ª velocidade ou relação é selecionada, as válvulas solenóide dirigem o óleo da bomba hidráulica para os
pacotes (A) e (C), respectivamente.
O óleo chega aos pistões (1) e (3) e desloca-os contra a força das molas Belleville (2) e (4), respectivamente, com-
primindo os dois pacotes de embreagem (A) e (C). A 1ª velocidade ou relação está selecionada.
Se o pedal da embreagem for acionado, as válvulas solenóides deixam de enviar óleo para os pacotes (A) e (C) e,
consequentemente, os pistões (1) e (3) são afastados dos discos de embreagem através da ação das molas Belleville
(2) e (4). Os pacotes estão livres.
47404893 23/04/2014
21.2 [21.111] / 16
Transmissão - Transmissão Semi-Powershift
BSD2261B 2
Fluxo de Óleo da Transmissão Semi-Powershift™ com a 6ª Velocidade de Marcha em Frente Selecionada
Quando a 6ª velocidade ou relação é selecionada utilizando os botões de controle, as válvulas solenóide dirigem o
óleo da bomba hidráulica para os pacotes (B) e (E), respectivamente.
O óleo chega aos pistões (2) e (4) e desloca-os contra a força das molas Belleville (1) e (3), respectivamente, com-
primindo os dois pacotes (B) e (E). A 6ª velocidade ou relação está selecionada.
Se o pedal da embreagem for acionado, as válvulas solenóides deixam de enviar óleo para os pacotes (B) e (E) e,
consequentemente, os pistões (2) e (4) são afastados dos discos de embreagem através da ação das molas Belleville
(1) e (3). Os pacotes estão livres.
47404893 23/04/2014
21.2 [21.111] / 17
Transmissão - Transmissão Semi-Powershift
BSD2247B 1
Fluxo de Potência, 1ª Velocidade, Gama Média, Marcha em Frente
Pacotes (A) e (C) engatados
47404893 23/04/2014
21.2 [21.111] / 18
Transmissão - Transmissão Semi-Powershift
BSD2247C 2
Fluxo de Potência, 2ª Velocidade, Gama Média, Marcha em Frente
Pacotes (B) e (C) engatados
47404893 23/04/2014
21.2 [21.111] / 19
Transmissão - Transmissão Semi-Powershift
BSD2247D 3
Fluxo de Potência, 2ª Velocidade, Gama Média, Marcha-Atrás
Pacotes (B) e (C) engatadas
47404893 23/04/2014
21.2 [21.111] / 20
Transmissão - Transmissão Semi-Powershift
Operação anterior:
Remoção da cabine. Consulte os procedimentos em Cabine - Remoção (90.150).
Operação anterior:
Remoção do reservatório de combustível. Consulte os procedimentos em Tanque de combustível - Remoção
(10.216).
BAIL07APH288AVA 1
BAIL07APH296AVA 2
BAIL07APH297AVA 3
47404893 23/04/2014
21.2 [21.111] / 21
Transmissão - Transmissão Semi-Powershift
BAIL07APH298AVA 4
BAIL07APH299AVA 5
BAIL07APH300AVA 6
BAIL07APH301AVA 7
47404893 23/04/2014
21.2 [21.111] / 22
Transmissão - Transmissão Semi-Powershift
BAIL07APH332AVA 8
BAIL07APH331AVA 9
BAIL07APH333AVA 10
BAIL07APH334AVB 11
47404893 23/04/2014
21.2 [21.111] / 23
Transmissão - Transmissão Semi-Powershift
BAIL07APH335AVA 12
BAIL07APH336AVA 13
BAIL07APH337AVA 14
BAIL07APH338AVA 15
47404893 23/04/2014
21.2 [21.111] / 24
Transmissão - Transmissão Semi-Powershift
BAIL07APH339BVA 16
BAIL07APH346FVA 17
BAIL07APH344AVA 18
47404893 23/04/2014
21.2 [21.111] / 25
Transmissão - Transmissão Semi-Powershift
BAIL07APH345AVA 19
BAIL07APH347AVA 20
BAIL07APH341AVA 21
BAIL07APH342AVA 22
47404893 23/04/2014
21.2 [21.111] / 26
Transmissão - Transmissão Semi-Powershift
BAIL07APH343AVA 23
BAIL07APH340BVA 24
BAIL07APH348AVA 25
47404893 23/04/2014
21.2 [21.111] / 27
Transmissão - Transmissão Semi-Powershift
BAIL07APH349AVA 26
BAIL07APH350AVA 27
BAIL07APH351AVA 28
Operação seguinte:
Desconecte o motor da transmissão.
47404893 23/04/2014
21.2 [21.111] / 28
Transmissão - Transmissão Semi-Powershift
ATENÇÃO
Evite lesões!
Manuseie todas as peças com cuidado. Não coloque as mãos ou os dedos entre peças em movimento.
Use Equipamento de proteção pessoal (PPE) conforme o indicado neste manual, incluindo óculos de
proteção, luvas e calçados de segurança.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0145A
Operação anterior:
Remover a transmissão. Consulte os procedimentos em Transmissão Semi-Powershift - Remoção (21.111).
23458 1
BAIL08APH014AVA 2
BAIL08APH015AVA 3
47404893 23/04/2014
21.2 [21.111] / 29
Transmissão - Transmissão Semi-Powershift
BAIL08APH018AVA 4
BAIL08APH002AVA 5
BAIL08APH003AVA 6
8. Remova os sensores.
BAIL08APH004AVA 7
47404893 23/04/2014
21.2 [21.111] / 30
Transmissão - Transmissão Semi-Powershift
BAIL08APH013AVB 8
BAIL08APH075AVA 9
BAIL08APH076AVA 10
47404893 23/04/2014
21.2 [21.111] / 31
Transmissão - Transmissão Semi-Powershift
BAIL08APH077AVA 11
BAIL08APH078AVA 12
BAIL08APH079AVA 13
BAIL08APH080AVA 14
47404893 23/04/2014
21.2 [21.111] / 32
Transmissão - Transmissão Semi-Powershift
BAIL08APH081AVB 15
BAIL08APH082AVA 16
BAIL08APH083AVC 17
BAIL08APH084AVA 18
47404893 23/04/2014
21.2 [21.111] / 33
Transmissão - Transmissão Semi-Powershift
BAIL08APH123AVA 19
23491 20
BAIL08APH085AVA 21
BAIL08APH086AVA 22
47404893 23/04/2014
21.2 [21.111] / 34
Transmissão - Transmissão Semi-Powershift
BAIL08APH087AVA 23
Operação seguinte:
Transmissão Semi-Powershift - Montar (21.111).
47404893 23/04/2014
21.2 [21.111] / 35
Transmissão - Transmissão Semi-Powershift
ATENÇÃO
Perigo de queimadura!
Sempre use luvas de proteção resistentes ao calor quando manusear peças quentes.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0047A
Operação anterior:
Transmissão Semi-Powershift - Desmontar (21.111).
BAIL08APH087AVA 1
BAIL08APH086AVA 2
BAIL08APH085AVA 3
47404893 23/04/2014
21.2 [21.111] / 36
Transmissão - Transmissão Semi-Powershift
23491 4
BAIL08APH127AVA 5
BAIL08APH128AVB 6
BAIL08APH129AVA 7
47404893 23/04/2014
21.2 [21.111] / 37
Transmissão - Transmissão Semi-Powershift
BAIL08APH084AVA 8
BAIL08APH081AVB 9
BAIL08APH142AVB 10
BAIL08APH145AVA 11
47404893 23/04/2014
21.2 [21.111] / 38
Transmissão - Transmissão Semi-Powershift
BAIL08APH076AVA 12
BAIL08APH075AVA 13
BAIL08APH140AVA 14
47404893 23/04/2014
21.2 [21.111] / 39
Transmissão - Transmissão Semi-Powershift
BAIL08APH080AVB 15
BAIL08APH079AVB 16
BAIL08APH078AVA 17
BAIL08APH077AVA 18
47404893 23/04/2014
21.2 [21.111] / 40
Transmissão - Transmissão Semi-Powershift
BAIL08APH076AVA 19
BAIL08APH075AVA 20
BAIL08APH082AVA 21
47404893 23/04/2014
21.2 [21.111] / 41
Transmissão - Transmissão Semi-Powershift
BAIL08APH013AVB 22
BAIL08APH004AVA 23
BAIL08APH003AVA 24
BAIL08APH002AVA 25
47404893 23/04/2014
21.2 [21.111] / 42
Transmissão - Transmissão Semi-Powershift
BAIL08APH018AVA 26
BAIL08APH015AVA 27
BAIL08APH014AVA 28
BAIL08APH136AVB 29
47404893 23/04/2014
21.2 [21.111] / 43
Transmissão - Transmissão Semi-Powershift
23841 30
BAIL08APH136AVB 31
23842 32
Operação seguinte:
Transmissão Semi-Powershift - Instrução de serviço (21.111).
47404893 23/04/2014
21.2 [21.111] / 44
Transmissão - Transmissão Semi-Powershift
25843 1
Exemplo de aplicação de vedante durante a instalação de: tampa da transmissão.
Operação seguinte:
Transmissão Semi-Powershift - Instalar (21.111).
47404893 23/04/2014
21.2 [21.111] / 45
Transmissão - Transmissão Semi-Powershift
PERIGO
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0076A
Operação anterior:
Conectar o motor à transmissão.
BAIL07APH351AVA 1
BAIL07APH350AVA 2
BAIL07APH349AVA 3
4. Instale a bateria.
47404893 23/04/2014
21.2 [21.111] / 46
Transmissão - Transmissão Semi-Powershift
BAIL07APH348AVA 4
BAIL07APH340BVA 5
47404893 23/04/2014
21.2 [21.111] / 47
Transmissão - Transmissão Semi-Powershift
BAIL07APH343AVA 6
BAIL07APH342AVA 7
BAIL07APH341AVA 8
BAIL07APH346FVB 9
47404893 23/04/2014
21.2 [21.111] / 48
Transmissão - Transmissão Semi-Powershift
BAIL07APH339BVA 10
BAIL07APH338AVA 11
BAIL07APH337AVA 12
47404893 23/04/2014
21.2 [21.111] / 49
Transmissão - Transmissão Semi-Powershift
BAIL07APH336AVA 13
BAIL07APH335AVA 14
BAIL07APH334AVB 15
BAIL07APH333AVA 16
47404893 23/04/2014
21.2 [21.111] / 50
Transmissão - Transmissão Semi-Powershift
BAIL07APH331AVA 17
BAIL07APH332AVA 18
BAIL07APH301AVA 19
BAIL07APH300AVA 20
47404893 23/04/2014
21.2 [21.111] / 51
Transmissão - Transmissão Semi-Powershift
BAIL07APH299AVA 21
BAIL07APH298AVA 22
BAIL07APH297AVA 23
BAIL07APH296AVA 24
47404893 23/04/2014
21.2 [21.111] / 52
Transmissão - Transmissão Semi-Powershift
Operação seguinte:
Instalar o reservatório de combustível. Consulte os procedimentos em Tanque de combustível - Instalar (10.216).
Operação seguinte:
Instalar a cabine. Consulte os procedimentos em Cabine - Instalar (90.150).
47404893 23/04/2014
21.2 [21.111] / 53
Transmissão - Transmissão Semi-Powershift
ATENÇÃO
Risco de esmagamento!
Sempre use ferramentas adequadas para alinhar as peças casadas. NÃO use as mãos nem os dedos.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0044A
BAIL08APH125AVA 1
Exemplo:
Leitura do calibre de espessura = 0.90 mm
Calço (espaçador) de ensaio = 3.50 mm
Folga axial especificada = 0 - 0.15 mm
Calço = 0.90 + 3.50 - 0.10 = 4.30 mm.
NOTA: Os calços de ajuste são apresentados em deta-
lhe no quadro de Especificações. Consulte Transmissão
Semi-Powershift - Especificações gerais (21.111).
2. Remova a mola de retenção (1), retire a engrenagem
(2) e o calço de ensaio (3). Adicione o calço previa-
mente calculado, instale a engrenagem (2) e fixe o con-
junto montado com a mola de retenção (1).
Acomode o conjunto montado. Utilizando o calibre de
espessura (4), verifique se a folga axial corresponde à
especificada.
BAIL08APH126AVA 2
47404893 23/04/2014
21.2 [21.111] / 54
Transmissão - Transmissão Semi-Powershift
BSB0320A 3
BSB0323A 4
BAIL08APH135AVB 5
47404893 23/04/2014
21.2 [21.111] / 55
Transmissão - Transmissão Semi-Powershift
BAIL08APH132AVA 7
47404893 23/04/2014
21.2 [21.111] / 56
Transmissão - Transmissão Semi-Powershift
BAIL08APH148AVA 8
47404893 23/04/2014
21.2 [21.111] / 57
Transmissão - Transmissão Semi-Powershift
BAIL08APH132AVA 10
BAIL08APH105AVA 11
47404893 23/04/2014
21.2 [21.111] / 58
Transmissão - Transmissão Semi-Powershift
BAIL07APH189AVA 1
BAIL07APH190AVB 2
TA6021002_744 3
47404893 23/04/2014
21.2 [21.111] / 59
Transmissão - Transmissão Semi-Powershift
BAIL07APH322AVA 4
BAIL07APH323AVA 5
BAIL07APH325AVA 6
BAIL07APH326AVA 7
47404893 23/04/2014
21.2 [21.111] / 60
Transmissão - Transmissão Semi-Powershift
BAIL07APH327AVB 8
BAIL06CCM475AVA 9
BAIS06CCM304AVA 10
BAIL06CCM477AVA 11
47404893 23/04/2014
21.2 [21.111] / 61
Transmissão - Transmissão Semi-Powershift
NOTA: O procedimento de calibração é controlado pelo sistema de gestão eletrônico. Para evitar movimentos inad-
vertidos do trator, estacione longe de quaisquer obstáculos, acionando o freio de estacionamento e bloqueando as
rodas traseiras e dianteiras. Antes de começar a trabalhar, certifique-se de que o mostrador da velocidade de marcha
está em zero.
NOTA: Antes de realizar uma calibração de embreagem e sincronizador, o óleo da transmissão deve estar na tem-
peratura correta. Isso pode ser verificado usando o menu H9 .
A transmissão Semi-Powershift™ deve ser calibrada quando a temperatura do óleo da transmissão está entre 60 -
105 °C
NOTA: Certifique-se de que o ar condicionado (se disponível) está desligado e que todas as aplicações hidráulicas
elétricas estão desativadas.
NOTA: Se aparecer um número de 4 dígitos começado por 2 em qualquer altura durante o procedimento de calibra-
ção, trata-se de um código de falha padrão. A condição de erro deve ser corrigida antes de efetuar a calibração.
1. Existem dois métodos para entrar no modo de calibra-
ção:
• Entrada rápida - Pressione e segure os botões da
engrenagem ao mesmo tempo em que dá a partida
no motor.
• Entrada no menu HH - Usando o conector de diag-
nóstico 380000843 e as calibrações H1 nos menus
HH.
Entrada rápida
2. Pressione e segure os botões da engrenagem ao
mesmo tempo em que dá a partida no motor.
BAIL06CCM608AVA 1
BAIL07APH532ASA 2
47404893 23/04/2014
21.2 [21.111] / 62
Transmissão - Transmissão Semi-Powershift
Entrada do menu HH
5. Instale o conector de diagnóstico 380000843 na to-
mada de diagnóstico.
BAIL06CCM213AVA 3
BAIL07APH476FSA 4
47404893 23/04/2014
21.2 [21.111] / 63
Transmissão - Transmissão Semi-Powershift
BAIL06CCM610AVA 5
BAIL07APH533ASA 6
47404893 23/04/2014
21.2 [21.111] / 64
Transmissão - Transmissão Semi-Powershift
BAIL06CCM615AVA 8
BAIL06CCM616AVA 9
BAIL07APH535ASA 10
47404893 23/04/2014
21.2 [21.111] / 65
Transmissão - Transmissão Semi-Powershift
BAIL06CCM617AVA 11
BTB0398 12
BAIL06CCM613AVA 13
47404893 23/04/2014
21.2 [21.111] / 66
Transmissão - Transmissão Semi-Powershift
A ferramenta eletrônica de assistência ( EST ) juntamente com o alcance EST DATAR in-
corporam agora uma 'Ferramenta de assistência de teste das válvulas'. Esta característica
pode reduzir consideravelmente o tempo de diagnóstico quando se investigam problemas
do PWM e de engate da embreagem hidráulica.
BAIL11CCM287AVA 1
BAIL11CCM288AVA 2
BAIL11CCM289AVA 3
NOTA: É recomendável colocar a sonda de corrente em ZERO sempre que for efetuar uma nova ligação. A sonda
não deve estar ligada a um fio quando se pressiona o ZERO, a fim de se obter a melhor precisão.
47404893 23/04/2014
21.2 [21.111] / 67
Transmissão - Transmissão Semi-Powershift
BAIL11CCM290AVA 4
NOTA: A vida útil da bateria do sensor de pressão é de cerca de 6 h. É recomendável recarregar a bateria todas as
noites.
47404893 23/04/2014
21.2 [21.111] / 68
Transmissão - Transmissão Semi-Powershift
Passo 2. Prepare-se para alternar entre o DATAR e a ferramenta do assistente de teste das
válvulas:
1. A configuração do teste das válvulas necessita dos
dois programas seguintes sendo executados simulta-
neamente no computador.
• Ferramenta do assistente de teste das válvulas do
trator EST
• Ferramenta do DATAR
2. Quando ligar o DATAR, não irá visualizar a ferramenta
do assistente de teste da válvula. Deve-se alternar ma-
nualmente entre os dois programas acima. Isto é ne-
cessário para poder continuar a rever as instruções e
os sinais de referência esperados, visualizados na fer-
ramenta do assistente de teste das válvulas enquanto
corre também o teste no DATAR. Para alternar entre
estes dois programas, pode-se usar uma das seguin-
tes técnicas:
47404893 23/04/2014
21.2 [21.111] / 69
Transmissão - Transmissão Semi-Powershift
BAIL11CCM291AVA 5
NOTA: O DATAR e o software EST necessitam de fontes de processamento PC de alto nível para correr. É reco-
mendável fechar todos os outros programas quando correr estes programas.
47404893 23/04/2014
21.2 [21.111] / 70
Transmissão - Transmissão Semi-Powershift
NOTA: É recomendável instalar todas as uniões de teste hidráulicas para todos os pacotes de teste antes de iniciar
qualquer teste. Esta prática ajuda-o a manter a temperatura do óleo no intervalo de temperatura necessário quando
mudar os sensores entre os pacotes permitindo assim efetuar o teste completo de todas os pacotes do trator mais
rapidamente.
Solenóides da embreagem
Localizada no lado esquerdo da transmissão por trás
dos tampões de pressão.
• (A)
• (B)
• (C)
• (D)
• (E)
BAIL11CCM337AVA 2
47404893 23/04/2014
21.2 [21.111] / 71
Transmissão - Transmissão Semi-Powershift
BAIL11CCM336AVA 3
BAIL11CCM337AVA 4
BAIL11CCM294AVB 5
47404893 23/04/2014
21.2 [21.111] / 72
Transmissão - Transmissão Semi-Powershift
Pacotes: A, B, C, D, E
Localizada na transmissão do lado direito.
Pacotes A, B, C - Se não estiverem instaladas uni-
ões, desaperte as ligações roscadas e ligue o adap-
tador 380000578 e a união de desconexão rápida
380000492.Pacotes D, E - Devido à acessibilidade limi-
tada, ligue a união articulada 380000579, o adaptador
380000578 e a união de desconexão rápida 380000492.
BAIL07APH322AVA 6
Embreagem: TDF
Localizada na parte superior da transmissão.
Se não estiver instalado nenhum acoplador, retire a liga-
ção roscada e ligue o adaptador 380000578 e a união de
desconexão rápida 380000492.
BAIL11CCM338AVA 7
BAIL07APH322AVA 8
47404893 23/04/2014
21.2 [21.111] / 73
Transmissão - Transmissão Semi-Powershift
BAIL07APH317AVB 9
47404893 23/04/2014
21.2 [21.111] / 74
Transmissão - Transmissão Semi-Powershift
BAIL11CCM346FVB 2
47404893 23/04/2014
21.2 [21.111] / 75
Transmissão - Transmissão Semi-Powershift
BAIL11CCM284AVA 4
47404893 23/04/2014
21.2 [21.111] / 76
Transmissão - Transmissão Semi-Powershift
NOTA: O teste do acumulador só pode ser executado se for selecionado "ACC" no passo 3 acima. Apenas o botão
de redução de marcha ( Down shift) é utilizado neste teste.
Passo 5c. Procedimento de teste do Acumulador:
• No DATAR,no canto inferior esquerdo, verifique se
o disparador de captura está "pronto" para iniciar a
captura de dados. Isto é assinalado por uma bola
verde iluminada a azul como mostra a figura da di-
reita. Se o ecrã não estiver preparado, prima a barra
de ESPAÇO do teclado para mudar o estado do dis-
parador do ecrã para o estado de preparado.
• Mantenha pressionado o botão DOWN SHIFT na
alavanca de mudança da transmissão para correr o
teste do acumulador. O visor da máquina fará uma
contagem crescente de 1 a 10. Quando o teste ter-
minar o visor mostra 'END'. Este teste demora cerca BAIL11CCM283AVA 7
de 15 segundos.
NOTA: O teste do acumulador só pode correr se for selec-
cionado "ACC" no passo 3 acima. Apenas o botão down
shift é utilizado neste teste.
NOTA: Durante o teste ACC, o software da máquina faz cinco engates rápidos das embreagens L, M, H.
Passo 6. Guarde a forma de onda no DATAR:
• No DATAR, vá ao menu FILE e selecione uma das
opções SAVE para memorizar a forma de onda no
PC (por ex., Salvar a forma de onda atual).
NOTA: É aconselhável guardar a forma de onda para po-
der consultar estes dados históricos no futuro para este
número de identificação do produto da máquina.
47404893 23/04/2014
21.2 [21.111] / 77
Transmissão - Transmissão Semi-Powershift
Condições Inesperadas
Se as condições de teste não estiverem corretas serão
mostrados os seguintes códigos de erro:
Código Erro
CL Temperatura do óleo da transmissão baixa 45 °C (113 °F)
CH Temperatura do óleo da transmissão acima de 55 °C (131 °F)
U17 Interruptor do assento inativo (O operador não está no lugar)
U20 Freio de estacionamento desengatado
U21 A rotação do motor é inferior a 1100 RPM
U22 A rotação do motor é superior a 1300 RPM
U23 Alavanca bidirecional em ponto morto, desloque-a para a frente
U26 Pedal da embreagem acionado; solte o pedal da embreagem
U127 Temperatura do óleo da transmissão baixa 10 °C (50 °F)
U128 Temperatura do óleo da transmissão acima de 105 °C (221 °F)
47404893 23/04/2014
21.2 [21.111] / 78
Índice
Transmissão - 21
47404893 23/04/2014
21.2 [21.111] / 79
47404893 23/04/2014
21.2 [21.111] / 80
Transmissão - 21
T7.140 With cab, 15x12 , T7.140 Without cab, 15x12 , T7.150 With cab, 15x12
, T7.150 Without cab, 15x12 , T7.165 With cab, 15x12 , T7.165 Without cab,
15x12 , T7.175 With cab, 18x6 , T7.180 With cab, 15x12 , T7.180 Without cab,
15x12 , T7.190 With cab, 18x6 , T7.195 With cab, 18x6 , T7.205 With cab, 18x6
47404893 23/04/2014
21.3 [21.133] / 1
Conteúdo
Transmissão - 21
DADOS FUNCIONAIS
SERVIÇO
Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
T7.175 With cab, 18x6 --- LA, T7.190 With cab, 18x6 --- LA, T7.195 With cab, 18x6 --- LA, T7.205 With cab, 18x6 --- LA
Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
T7.175 With cab, 18x6 --- LA, T7.190 With cab, 18x6 --- LA, T7.195 With cab, 18x6 --- LA, T7.205 With cab, 18x6 --- LA
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
T7.175 With cab, 18x6 --- LA, T7.190 With cab, 18x6 --- LA, T7.195 With cab, 18x6 --- LA, T7.205 With cab, 18x6 --- LA
47404893 23/04/2014
21.3 [21.133] / 2
Transmissão - Controles externos da transmissão Semi-Powershift
BAIL08APH152GVB 1
Componentes da Válvula de Controle
47404893 23/04/2014
21.3 [21.133] / 3
Transmissão - Controles externos da transmissão Semi-Powershift
BAIL08APH153GVA 1
47404893 23/04/2014
21.3 [21.133] / 4
Transmissão - Controles externos da transmissão Semi-Powershift
BAIL08APH154GVA 1
47404893 23/04/2014
21.3 [21.133] / 5
Transmissão - Controles externos da transmissão Semi-Powershift
BAIL08APH151GVA 1
47404893 23/04/2014
21.3 [21.133] / 6
Transmissão - Controles externos da transmissão Semi-Powershift
PERIGO
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0076A
Operação anterior:
Desconecte a bateria.
BAIL07APH285AVA 1
BTB0281A 2
47404893 23/04/2014
21.3 [21.133] / 7
Transmissão - Controles externos da transmissão Semi-Powershift
BAIL07APH364AVA 3
BAIL08APH020AVA 4
BAIL08APH017AVA 5
BAIL08APH088AVA 6
47404893 23/04/2014
21.3 [21.133] / 8
Transmissão - Controles externos da transmissão Semi-Powershift
BAIL08APH089AVA 7
BAIL08APH090AVA 8
BAIL08APH092AVA 9
BAIL08APH093AVA 10
47404893 23/04/2014
21.3 [21.133] / 9
Transmissão - Controles externos da transmissão Semi-Powershift
BAIL08APH094AVA 11
BAIL08APH095AVA 12
BAIL08APH096AVA 13
BAIL08APH097AVA 14
47404893 23/04/2014
21.3 [21.133] / 10
Transmissão - Controles externos da transmissão Semi-Powershift
BAIL08APH098AVA 15
BAIL08APH101AVA 16
BAIL08APH102AVA 17
BAIL08APH103AVA 18
47404893 23/04/2014
21.3 [21.133] / 11
Transmissão - Controles externos da transmissão Semi-Powershift
BAIL08APH099AVA 19
BAIL08APH100AVA 20
BAIL08APH053AVA 21
47404893 23/04/2014
21.3 [21.133] / 12
Transmissão - Controles externos da transmissão Semi-Powershift
Operação anterior:
Válvula de controle da transmissão - Remoção (21.133).
1. Remova os parafusos.
BAIL08APH055AVA 1
BAIL08APH058AVA 2
BAIL08APH059AVA 3
47404893 23/04/2014
21.3 [21.133] / 13
Transmissão - Controles externos da transmissão Semi-Powershift
BAIL08APH060AVA 4
BAIL08APH061AVA 5
BAIL08APH062AVA 6
BAIL08APH063AVA 7
47404893 23/04/2014
21.3 [21.133] / 14
Transmissão - Controles externos da transmissão Semi-Powershift
BAIL08APH064AVC 8
Operação seguinte:
Válvula de controle da transmissão - Montar (21.133).
47404893 23/04/2014
21.3 [21.133] / 15
Transmissão - Controles externos da transmissão Semi-Powershift
Operação anterior:
Desmonte a válvula de controle, para obter mais informações, consulte Válvula de controle da transmissão - Des-
montar (21.133).
BAIL08APH064AVC 1
BAIL08APH065AVA 2
BAIL08APH066AVA 3
47404893 23/04/2014
21.3 [21.133] / 16
Transmissão - Controles externos da transmissão Semi-Powershift
BAIL08APH061AVA 4
BAIL08APH060AVA 5
BAIL08APH059AVA 6
BAIL08APH058AVA 7
47404893 23/04/2014
21.3 [21.133] / 17
Transmissão - Controles externos da transmissão Semi-Powershift
BAIL08APH055AVA 8
Operação seguinte:
Instale a válvula de controle, para obter mais informações, consulte Válvula de controle da transmissão - Instalar
(21.133).
47404893 23/04/2014
21.3 [21.133] / 18
Transmissão - Controles externos da transmissão Semi-Powershift
PERIGO
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0076A
BAIL08APH053AVA 1
BAIL08APH100AVA 2
BAIL08APH099AVA 3
47404893 23/04/2014
21.3 [21.133] / 19
Transmissão - Controles externos da transmissão Semi-Powershift
BAIL08APH103AVA 4
BAIL08APH102AVA 5
BAIL08APH101AVA 6
BAIL08APH098AVA 7
47404893 23/04/2014
21.3 [21.133] / 20
Transmissão - Controles externos da transmissão Semi-Powershift
BAIL08APH097AVA 8
BAIL08APH096AVA 9
BAIL08APH095AVA 10
BAIL08APH094AVA 11
47404893 23/04/2014
21.3 [21.133] / 21
Transmissão - Controles externos da transmissão Semi-Powershift
BAIL08APH093AVA 12
BAIL08APH092AVA 13
BAIL08APH090AVA 14
BAIL08APH089AVA 15
47404893 23/04/2014
21.3 [21.133] / 22
Transmissão - Controles externos da transmissão Semi-Powershift
BAIL08APH088AVA 16
BAIL08APH017AVA 17
BAIL08APH020AVA 18
BAIL07APH364AVA 19
47404893 23/04/2014
21.3 [21.133] / 23
Transmissão - Controles externos da transmissão Semi-Powershift
BTB0281A 20
BAIL07APH285AVA 21
25843 22
Operação seguinte:
Conecte a bateria.
47404893 23/04/2014
21.3 [21.133] / 24
Transmissão - Controles externos da transmissão Semi-Powershift
ATENÇÃO
Evite lesões!
Manuseie todas as peças com cuidado. Não coloque as mãos ou os dedos entre peças em movimento.
Use Equipamento de proteção pessoal (PPE) conforme o indicado neste manual, incluindo óculos de
proteção, luvas e calçados de segurança.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0145A
Operação anterior:
Desconecte a bateria.
BAIL07APH285AVA 1
BTB0281A 2
47404893 23/04/2014
21.3 [21.133] / 25
Transmissão - Controles externos da transmissão Semi-Powershift
BAIL07APH364AVA 3
BAIL08APH020AVA 4
BAIL08APH016AVA 5
BAIL08APH017AVA 6
47404893 23/04/2014
21.3 [21.133] / 26
Transmissão - Controles externos da transmissão Semi-Powershift
BAIL08APH018AVA 7
47404893 23/04/2014
21.3 [21.133] / 27
Transmissão - Controles externos da transmissão Semi-Powershift
Operação anterior:
Remova a válvula de embreagem principal. Para obter mais informações, consulte Válvula de controle da trans-
missão Válvula da embraiagem principal - Remoção (21.133).
BAIL08APH032AVA 1
BAIL08APH031AVA 2
BAIL08APH030AVA 3
47404893 23/04/2014
21.3 [21.133] / 28
Transmissão - Controles externos da transmissão Semi-Powershift
BAIL08APH029AVA 4
BAIL08APH028AVA 5
BAIL08APH027AVA 6
BAIL08APH026AVA 7
47404893 23/04/2014
21.3 [21.133] / 29
Transmissão - Controles externos da transmissão Semi-Powershift
BAIL08APH025AVA 8
Operação seguinte:
Monte a válvula de embreagem principal. Para obter mais informações, consulte Válvula de controle da
transmissão Válvula da embraiagem principal - Montar (21.133).
47404893 23/04/2014
21.3 [21.133] / 30
Transmissão - Controles externos da transmissão Semi-Powershift
Operação anterior:
Desmonte a válvula de embreagem principal, para obter mais informações, consulte Válvula de controle da trans-
missão Válvula da embraiagem principal - Desmontar (21.133) .
BAIL08APH024AVA 1
BAIL08APH025AVA 2
BAIL08APH026AVA 3
47404893 23/04/2014
21.3 [21.133] / 31
Transmissão - Controles externos da transmissão Semi-Powershift
BAIL08APH027AVA 4
BAIL08APH028AVA 5
BAIL08APH029AVA 6
BAIL08APH030AVA 7
47404893 23/04/2014
21.3 [21.133] / 32
Transmissão - Controles externos da transmissão Semi-Powershift
BAIL08APH031AVA 8
BAIL08APH032AVA 9
Operação seguinte:
Instale a válvula de embreagem principal; para obter mais informações, consulte Válvula de controle da transmis-
são Válvula da embraiagem principal - Instalar (21.133).
47404893 23/04/2014
21.3 [21.133] / 33
Transmissão - Controles externos da transmissão Semi-Powershift
ATENÇÃO
Evite lesões!
Manuseie todas as peças com cuidado. Não coloque as mãos ou os dedos entre peças em movimento.
Use Equipamento de proteção pessoal (PPE) conforme o indicado neste manual, incluindo óculos de
proteção, luvas e calçados de segurança.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0145A
Operação anterior:
Remova a válvula de embreagem principal; para obter mais informações, consulte Válvula de controle da trans-
missão Válvula da embraiagem principal - Remoção (21.133).
BAIL08APH018AVA 1
BAIL08APH017AVA 2
47404893 23/04/2014
21.3 [21.133] / 34
Transmissão - Controles externos da transmissão Semi-Powershift
BAIL08APH016AVA 3
BAIL08APH020AVA 4
BAIL07APH364AVA 5
BTB0281A 6
47404893 23/04/2014
21.3 [21.133] / 35
Transmissão - Controles externos da transmissão Semi-Powershift
BAIL07APH285AVA 7
47404893 23/04/2014
21.3 [21.133] / 36
Transmissão - Controles externos da transmissão Semi-Powershift
Operação seguinte:
Conecte a bateria.
47404893 23/04/2014
21.3 [21.133] / 37
Índice
Transmissão - 21
47404893 23/04/2014
21.3 [21.133] / 38
Transmissão - 21
T7.140 With cab, 15x12 , T7.140 Without cab, 15x12 , T7.150 With cab, 15x12
, T7.150 Without cab, 15x12 , T7.165 With cab, 15x12 , T7.165 Without cab,
15x12 , T7.175 With cab, 18x6 , T7.180 With cab, 15x12 , T7.180 Without cab,
15x12 , T7.190 With cab, 18x6 , T7.195 With cab, 18x6 , T7.205 With cab, 18x6
47404893 23/04/2014
21.4 [21.152] / 1
Conteúdo
Transmissão - 21
SERVIÇO
Embreagem
Embreagem principal - Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
T7.175 With cab, 18x6 --- LA, T7.190 With cab, 18x6 --- LA, T7.195 With cab, 18x6 --- LA, T7.205 With cab, 18x6 --- LA
Engrenagens
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
T7.175 With cab, 18x6 --- LA, T7.190 With cab, 18x6 --- LA, T7.195 With cab, 18x6 --- LA, T7.205 With cab, 18x6 --- LA
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
T7.175 With cab, 18x6 --- LA, T7.190 With cab, 18x6 --- LA, T7.195 With cab, 18x6 --- LA, T7.205 With cab, 18x6 --- LA
47404893 23/04/2014
21.4 [21.152] / 2
Transmissão - Componentes internos da transmissão Semi-Powershift
Operação anterior:
Remova a transmissão. Para obter mais informações, consulte Transmissão Semi-Powershift - Remoção (21.111)
.
BAIL08APH005AVA 1
BAIL08APH006AVA 2
BAIL08APH007AVC 3
47404893 23/04/2014
21.4 [21.152] / 3
Transmissão - Componentes internos da transmissão Semi-Powershift
BAIL08APH008AVB 4
BAIL08APH067AVB 5
BAIL08APH068AVA 6
BAIL08APH069AVA 7
47404893 23/04/2014
21.4 [21.152] / 4
Transmissão - Componentes internos da transmissão Semi-Powershift
BAIL08APH070AVA 8
BAIL08APH071AVA 9
BAIL08APH072AVA 10
BAIL08APH073AVA 11
47404893 23/04/2014
21.4 [21.152] / 5
Transmissão - Componentes internos da transmissão Semi-Powershift
BAIL08APH074AVA 12
Operação seguinte:
Instale a embreagem principal; para obter mais informações, consulte Embreagem Embreagem principal - Instalar
(21.152).
47404893 23/04/2014
21.4 [21.152] / 6
Transmissão - Componentes internos da transmissão Semi-Powershift
Operação anterior:
Remova a embreagem principal. Para obter mais informações, consulte Embreagem Embreagem principal - Re-
moção (21.152) .
BAIL08APH009AVA 1
2. Retire o cubo.
BAIL08APH011AVA 2
47404893 23/04/2014
21.4 [21.152] / 7
Transmissão - Componentes internos da transmissão Semi-Powershift
BAIL08APH157FVB 3
BAIL08APH012AVA 4
BAIL08APH010AVA 5
BAIL08APH044AVA 6
47404893 23/04/2014
21.4 [21.152] / 8
Transmissão - Componentes internos da transmissão Semi-Powershift
BAIL08APH045AVB 7
BAIL08APH046AVA 8
BAIL08APH047AVA 9
BAIL08APH048AVA 10
47404893 23/04/2014
21.4 [21.152] / 9
Transmissão - Componentes internos da transmissão Semi-Powershift
BAIL08APH049AVA 11
BAIL08APH050AVA 12
BAIL08APH051AVA 13
Operação seguinte:
Monte a embreagem principal. Para obter mais informações, consulte Embreagem Embreagem principal - Montar
(21.152).
47404893 23/04/2014
21.4 [21.152] / 10
Transmissão - Componentes internos da transmissão Semi-Powershift
Operação anterior:
Remova a embreagem da velocidade. Para obter mais informações, consulte Transmissão Semi-Powershift - Des-
montar (21.111) .
BAIL08APH037AVA 1
BAIL08APH038AVA 2
BAIL08APH039AVB 3
47404893 23/04/2014
21.4 [21.152] / 11
Transmissão - Componentes internos da transmissão Semi-Powershift
BAIL08APH040AVA 4
BAIL08APH041AVA 5
BAIL08APH042AVA 6
BAIL08APH043AVA 7
Operação seguinte:
47404893 23/04/2014
21.4 [21.152] / 12
Transmissão - Componentes internos da transmissão Semi-Powershift
Monte a embreagem da velocidade. Para obter mais informações, consulte Embreagem Embreagem da veloci-
dade - Montar (21.152).
47404893 23/04/2014
21.4 [21.152] / 13
Transmissão - Componentes internos da transmissão Semi-Powershift
Operação anterior:
Desmonte a embreagem da velocidade; para obter mais informações, consulte Embreagem Embreagem da velo-
cidade - Desmontar (21.152) .
BAIL08APH043AVA 1
BAIL08APH124AVA 2
BAIL08APH041AVA 3
47404893 23/04/2014
21.4 [21.152] / 14
Transmissão - Componentes internos da transmissão Semi-Powershift
BAIL08APH039AVB 4
BAIL08APH040AVA 5
BAIL08APH038AVA 6
BAIL08APH037AVA 7
Operação seguinte:
47404893 23/04/2014
21.4 [21.152] / 15
Transmissão - Componentes internos da transmissão Semi-Powershift
Instale a embreagem da velocidade; para obter mais informações, consulte Transmissão Semi-Powershift - Montar
(21.111)
47404893 23/04/2014
21.4 [21.152] / 16
Transmissão - Componentes internos da transmissão Semi-Powershift
BAIL08APH051AVA 1
BAIL08APH050AVB 2
BAIL08APH049AVA 3
47404893 23/04/2014
21.4 [21.152] / 17
Transmissão - Componentes internos da transmissão Semi-Powershift
BAIL08APH130AVA 4
BAIL08APH047AVA 5
BAIL08APH045AVB 6
BAIL08APH046AVA 7
47404893 23/04/2014
21.4 [21.152] / 18
Transmissão - Componentes internos da transmissão Semi-Powershift
BAIL08APH044AVA 8
BAIL08APH010AVA 9
47404893 23/04/2014
21.4 [21.152] / 19
Transmissão - Componentes internos da transmissão Semi-Powershift
BAIL08APH157FVB 10
BAIL08APH012AVA 11
BAIL08APH011AVA 12
47404893 23/04/2014
21.4 [21.152] / 20
Transmissão - Componentes internos da transmissão Semi-Powershift
BAIL08APH009AVA 13
Operação seguinte:
Instale a embreagem principal; para obter mais informações, consulte Embreagem Embreagem principal - Instalar
(21.152).
47404893 23/04/2014
21.4 [21.152] / 21
Transmissão - Componentes internos da transmissão Semi-Powershift
Operação anterior:
Remova a embreagem e a embreagem principal da engrenagem; para obter mais informações, consulte Embreagem
Embreagem principal - Remoção (21.152)
BAIL08APH074AVA 1
BAIL08APH131AVA 2
BAIL08APH072AVA 3
47404893 23/04/2014
21.4 [21.152] / 22
Transmissão - Componentes internos da transmissão Semi-Powershift
BAIL08APH069AVA 4
BAIL08APH067AVB 5
BAIL08APH068AVA 6
47404893 23/04/2014
21.4 [21.152] / 23
Transmissão - Componentes internos da transmissão Semi-Powershift
BAIL08APH157FVB 7
BAIL08APH008AVB 8
47404893 23/04/2014
21.4 [21.152] / 24
Transmissão - Componentes internos da transmissão Semi-Powershift
23395 9
BAIL08APH007AVC 10
BAIL08APH005AVA 11
47404893 23/04/2014
21.4 [21.152] / 25
Transmissão - Componentes internos da transmissão Semi-Powershift
Engrenagens - Remoção
T7.175 With cab, 18x6 LA
T7.190 With cab, 18x6 LA
T7.195 With cab, 18x6 LA
T7.205 With cab, 18x6 LA
Operação anterior:
Remova a transmissão. Para obter mais informações, consulte Transmissão Semi-Powershift - Remoção (21.111)
.
BAIL08APH105AVA 1
BAIL08APH104AVA 2
BAIL08APH106AVA 3
47404893 23/04/2014
21.4 [21.152] / 26
Transmissão - Componentes internos da transmissão Semi-Powershift
BAIL08APH107AVB 4
BAIL08APH108AVA 5
BAIL08APH109AVB 6
BAIL08APH110AVB 7
47404893 23/04/2014
21.4 [21.152] / 27
Transmissão - Componentes internos da transmissão Semi-Powershift
BAIL08APH111AVA 8
BAIL08APH112AVA 9
BAIL08APH113AVB 10
BAIL08APH114AVB 11
47404893 23/04/2014
21.4 [21.152] / 28
Transmissão - Componentes internos da transmissão Semi-Powershift
BAIL08APH115AVA 12
BAIL08APH116AVA 13
BAIL08APH117AVA 14
BAIL08APH118AVA 15
47404893 23/04/2014
21.4 [21.152] / 29
Transmissão - Componentes internos da transmissão Semi-Powershift
BAIL08APH119AVA 16
BAIL08APH120AVB 17
BAIL08APH121AVA 18
BAIL08APH122AVA 19
47404893 23/04/2014
21.4 [21.152] / 30
Transmissão - Componentes internos da transmissão Semi-Powershift
Engrenagens - Instalar
T7.175 With cab, 18x6 LA
T7.190 With cab, 18x6 LA
T7.195 With cab, 18x6 LA
T7.205 With cab, 18x6 LA
BAIL08APH122AVA 1
BAIL08APH121AVA 2
BAIL08APH120AVB 3
47404893 23/04/2014
21.4 [21.152] / 31
Transmissão - Componentes internos da transmissão Semi-Powershift
BAIL08APH119AVA 4
BAIL08APH141AVA 5
BAIL08APH116AVA 6
BAIL08APH115AVA 7
47404893 23/04/2014
21.4 [21.152] / 32
Transmissão - Componentes internos da transmissão Semi-Powershift
BAIL08APH117AVA 8
BAIL08APH114AVB 9
BAIL08APH146AVA 10
BAIL08APH137AVA 11
47404893 23/04/2014
21.4 [21.152] / 33
Transmissão - Componentes internos da transmissão Semi-Powershift
BAIL08APH147AVA 12
BAIL08APH112AVA 13
BAIL08APH111AVA 14
BAIL08APH144AVA 15
47404893 23/04/2014
21.4 [21.152] / 34
Transmissão - Componentes internos da transmissão Semi-Powershift
BAIL08APH143AVA 16
BAIL08APH108AVA 17
BAIL08APH104AVA 18
BAIL08APH107AVC 19
47404893 23/04/2014
21.4 [21.152] / 35
Transmissão - Componentes internos da transmissão Semi-Powershift
BAIL08APH106AVA 20
BAIL08APH105AVA 21
Operação seguinte:
Monte a transmissão; para obter mais informações, consulte Transmissão Semi-Powershift - Montar (21.111)
47404893 23/04/2014
21.4 [21.152] / 36
Índice
Transmissão - 21
47404893 23/04/2014
21.4 [21.152] / 37
Av. Juscelino K. de Oliveira, 11825, CIC - Curitiba (PR) - Brasil, CEP:81170-901
IMPRESSO NO BRASIL
Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do texto e das ilustrações desta publicação.
É política da NEW HOLLAND o contínuo melhoramento dos seus produtos, reservando-se o direito à alteração de
preços, especificações ou equipamentos, em qualquer altura, sem notificação prévia.
Todos os dados fornecidos na presente publicação estão sujeitos a variações de produção. Os valores referentes a
dimensões e pesos são meramente aproximados e as ilustrações não representam necessariamente produtos em
condições padrão. Para obter informações precisas sobre um produto específico, consulte a sua Concessionária
NEW HOLLAND.
47404893 23/04/2014
PT-BR
MANUAL DE SERVIÇO
Sistema do eixo dianteiro
T7.140 With cab, 15x12 , T7.140 Without cab, 15x12 , T7.150 With cab, 15x12
, T7.150 Without cab, 15x12 , T7.165 With cab, 15x12 , T7.165 Without cab,
15x12 , T7.175 With cab, 18x6 , T7.180 With cab, 15x12 , T7.180 Without cab,
15x12 , T7.190 With cab, 18x6 , T7.195 With cab, 18x6 , T7.205 With cab, 18x6
47404893 23/04/2014
25
Conteúdo
47404893 23/04/2014
25
ÍNDICE DOS BENS DE CONSUMO
47404893 23/04/2014
25
47404893 23/04/2014
25
Sistema do eixo dianteiro - 25
T7.140 With cab, 15x12 , T7.140 Without cab, 15x12 , T7.150 With cab, 15x12
, T7.150 Without cab, 15x12 , T7.165 With cab, 15x12 , T7.165 Without cab,
15x12 , T7.175 With cab, 18x6 , T7.180 With cab, 15x12 , T7.180 Without cab,
15x12 , T7.190 With cab, 18x6 , T7.195 With cab, 18x6 , T7.205 With cab, 18x6
47404893 23/04/2014
25.1 [25.100] / 1
Conteúdo
DADOS TÉCNICOS
DADOS FUNCIONAIS
SERVIÇO
47404893 23/04/2014
25.1 [25.100] / 2
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro motriz
Lista de ferramentas especiais necessárias para executar as diferentes operações descritas nesta Seção.
40-25-27 SHG 1
Eixo do pinhão (eixo padrão)
47404893 23/04/2014
25.1 [25.100] / 3
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro motriz
BSB0214A 2
Parafusos de guia da caixa do diferencial (eixos suspensos).
47404893 23/04/2014
25.1 [25.100] / 4
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro motriz
BRJ4789B 1
Vista seccional do eixo dianteiro
47404893 23/04/2014
25.1 [25.100] / 5
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro motriz
25814 2
Cortes dos pilares de suporte e do cubo de redução do planetário
47404893 23/04/2014
25.1 [25.100] / 6
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro motriz
Existem duas rodas planetárias na engrenagem do diferencial. O torque de acionamento é transmitido por juntas
universais isentas de manutenção para o acionador final da roda planetária.
A tração em todas as rodas é ligada por um interruptor no console direito (Figura 1). O torque de acionamento
é transmitido do eixo traseiro por um acoplamento no eixo dianteiro. O acoplamento é operado por meio de óleo
comprimido do circuito de óleo de baixa pressão. Ligar a tração em todas as rodas aciona uma válvula solenoide.
Isso interrompe o fluxo de óleo para o acoplamento, de forma que ele possa ser engatado pela força da mola. Quando
a tração em todas as rodas é desligada, o óleo a baixa pressão desengata o acoplamento de disco.
BRJ4978G 1
Deslizamento da roda pode ocorrer em situações de condução. Operar o interruptor sob estas condições irá desviar
óleo da baixa pressão pela válvula solenoide para os eixos dianteiro e traseiro. Isto faz com que as quatro rodas
sejam ligadas de maneira não positiva.
A tração em todas as rodas e o bloqueio do diferencial podem ser operados manualmente ou no modo automático.
O modo automático liga e desliga os sistemas automaticamente, dependendo as condições de deslocamento, como
velocidade da roda, ângulo da direção e status do dispositivo de levantamento hidráulico (bloqueio do diferencial). Os
parâmetros do modo automático são definidos na opção H3 no menu "H" do módulo RB. Consulte Módulo eletrônico
Unidade de Controle Central (CCU) - H3 - Configurações e opções (55.640).
47404893 23/04/2014
25.1 [25.100] / 7
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro motriz
BAIL06CCM213AVA 1
BAIL07APH476FSA 2
47404893 23/04/2014
25.1 [25.100] / 8
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro motriz
BAIL06CCM624AVA 3
BAIL06CCM625AVA 4
BAIL06CCM624AVA 5
BAIL06CCM626AVA 6
47404893 23/04/2014
25.1 [25.100] / 9
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro motriz
47404893 23/04/2014
25.1 [25.100] / 10
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro motriz
Operação anterior:
Desconecte o cabo de aterramento da bateria.
BAIL07APH062AVA 1
BAIS06CCM151AVA 2
BAIS06CCM033AVA 3
47404893 23/04/2014
25.1 [25.100] / 11
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro motriz
BAIS06CCM034AVA 4
BAIS06CCM035AVB 5
BAIS06CCM036AVB 6
BAIS06CCM037AVA 7
47404893 23/04/2014
25.1 [25.100] / 12
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro motriz
BAIS06CCM039AVA 8
BAIS06CCM707AVA 9
BAIS06CCM705AVA 10
BAIS06CCM706AVA 11
47404893 23/04/2014
25.1 [25.100] / 13
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro motriz
BAIS06CCM705AVA 1
BAIS06CCM722AVA 2
BAIS06CCM039AVA 3
47404893 23/04/2014
25.1 [25.100] / 14
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro motriz
BAIS06CCM037AVA 4
BAIS06CCM036AVB 5
BAIS06CCM035AVA 6
BAIS06CCM034AVA 7
47404893 23/04/2014
25.1 [25.100] / 15
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro motriz
BAIS06CCM033AVA 8
BAIS06CCM151AVA 9
BAIL07APH062AVA 10
Operação seguinte:
Ligue o fio terra da bateria.
47404893 23/04/2014
25.1 [25.100] / 16
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro motriz
BAIL06CCM213AVA 1
BVE0010A 2
47404893 23/04/2014
25.1 [25.100] / 17
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro motriz
BAIL09HHP182FVD 3
BAIL06CCM624AVA 4
BAIL06CCM625AVA 5
47404893 23/04/2014
25.1 [25.100] / 18
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro motriz
BAIL06CCM624AVA 6
BAIL06CCM626AVA 7
47404893 23/04/2014
25.1 [25.100] / 19
Índice
47404893 23/04/2014
25.1 [25.100] / 20
Sistema do eixo dianteiro - 25
T7.140 With cab, 15x12 , T7.140 Without cab, 15x12 , T7.150 With cab, 15x12
, T7.150 Without cab, 15x12 , T7.165 With cab, 15x12 , T7.165 Without cab,
15x12 , T7.175 With cab, 18x6 , T7.180 With cab, 15x12 , T7.180 Without cab,
15x12 , T7.190 With cab, 18x6 , T7.195 With cab, 18x6 , T7.205 With cab, 18x6
47404893 23/04/2014
25.2 [25.102] / 1
Conteúdo
DADOS FUNCIONAIS
Travamento do diferencial
Embreagem com múltiplas placas - Descrição dinâmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
SERVIÇO
47404893 23/04/2014
25.2 [25.102] / 2
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto da engrenagem cônica e diferencial
BRJ4790BV2 1
A.bloqueio de diferencial dianteiro desativado B.bloqueio de diferencial dianteiro ativado
Óleo retido
Quando o bloqueio de diferencial está desativado, a válvula solenoide está na posição de descarga (não energizada)
e o óleo (2) fica livre para retornar ao reservatório.
Nessas condições, o pistão de embreagem (1) e os discos motrizes e movidos permanecem separados e o bloqueio
de diferencial é desativado.
Quando o interruptor do bloqueio de diferencial é ativado, a válvula solenoide se abre e direciona o óleo do circuito
de baixa pressão para o pistão da embreagem (4) travando as placas do diferencial (3).
47404893 23/04/2014
25.2 [25.102] / 3
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto da engrenagem cônica e diferencial
25613 1
TAG25017 2
47404893 23/04/2014
25.2 [25.102] / 4
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto da engrenagem cônica e diferencial
4.
Repetir as operações acima para avaliar a flutuação fi-
nal na engrenagem lateral direita (Gd).A flutuação final
deve ser de 0.25 mm.
Por isso, os calços a serem inseridos no alojamento do
diferencial são determinados por:
S L.H. = Gs - 0.25 mm da engrenagem lateral es-
querda;
S L.H. = Gd - 0.25 mm da engrenagem lateral direita.
Instale os calços o mais próximo possível do valor cal-
culado e, usando um medidor do mostrador e seguindo
o procedimento descrito acima, verifique se a flutuação
final das engrenagens laterais esquerda e direita é de
aproximadamente 0.25 mm.
1B0O2004105930 4
1B0O2004105931 5
40-25-27 SHG_122 6
47404893 23/04/2014
25.2 [25.102] / 5
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto da engrenagem cônica e diferencial
BSB0224A 7
1B0O2004105934 8
TAG25015 9
1B0O2004105936 10
47404893 23/04/2014
25.2 [25.102] / 6
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto da engrenagem cônica e diferencial
1B0O2004105937 11
47404893 23/04/2014
25.2 [25.102] / 7
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto da engrenagem cônica e diferencial
1B0O2004105938 1
2.
NOTA: O pinhão da unidade do supersteer/suspensa é
mais curto e a ferramenta 380000463 requer que um espa-
çador seja inserido abaixo do rolamento inferior (4). O
espaçador pode ser fabricado localmente usando as di-
mensões mostradas em Eixo da Tração nas Quatro Ro-
das (4WD) - Ferramentas especiais (25.100).
BSB0223A 2
40-25-26 SHG 3
47404893 23/04/2014
25.2 [25.102] / 8
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto da engrenagem cônica e diferencial
17212 6
47404893 23/04/2014
25.2 [25.102] / 9
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto da engrenagem cônica e diferencial
40-25-39 SHG 7
1B0O2004105946 9
47404893 23/04/2014
25.2 [25.102] / 10
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto da engrenagem cônica e diferencial
40-25-9 SHG 11
47404893 23/04/2014
25.2 [25.102] / 11
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto da engrenagem cônica e diferencial
1B0O2004105951 12
15.
NOTA: O uso de um aquecedor de indução eletrônica aju-
dará na instalação dos rolamentos sem a necessidade de
uma prensa.
396 RA-50 13
47404893 23/04/2014
25.2 [25.102] / 12
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto da engrenagem cônica e diferencial
19095 15
40-25-17 SHG 16
Componentes do pinhão de acionamento (eixo de direção padrão)
1 Calço 2 Rolamento
3 Anel do rolamento 4 Carcaça
5 Porca 6 Tampa de proteção
7 Vedação 8 Esfera (N/A Supersteer)
9 Luva 10 Rolamento
11 Anel do rolamento 12 Calço
13 Calço 14 Espaçador
15 Anel 'O' 16 Pinhão
47404893 23/04/2014
25.2 [25.102] / 13
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto da engrenagem cônica e diferencial
BSB0236A 17
Componentes do pinhão suspenso e Supersteer
19097 18
47404893 23/04/2014
25.2 [25.102] / 14
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto da engrenagem cônica e diferencial
40-25-31 SHG 19
47404893 23/04/2014
25.2 [25.102] / 15
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto da engrenagem cônica e diferencial
24112 1
TAG25017_123 2
BRJ4749B 3
47404893 23/04/2014
25.2 [25.102] / 16
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto da engrenagem cônica e diferencial
1B0O2004105962 4
1B0O2004105963 5
47404893 23/04/2014
25.2 [25.102] / 17
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto da engrenagem cônica e diferencial
19109 1
3. EXEMPLO
Torque de rolagem do pinhão e diferencial
A2 = 2.1 Nm ( 19 lbf in)
Torque de rolagem do pinhão
A1 = 0.7 Nm ( 6 lbf in)
Torque de rolagem do diferencial calculado
= 2.1 - 0.7 Nm ( 19 - 6 lbf in)
= 1.4 Nm ( 13 lbf in)
BAIL09CVT541AVA 3
47404893 23/04/2014
25.2 [25.102] / 18
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto da engrenagem cônica e diferencial
BAIL09CVT542AVA 4
BAIL09CVT545AVB 5
BAIL09CVT545AVC 6
BAIL09CVT550AVA 7
47404893 23/04/2014
25.2 [25.102] / 19
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto da engrenagem cônica e diferencial
BAIL09CVT547AVA 8
BAIL09CVT547AVA 9
BAIL09CVT545AVB 10
BAIL09CVT545AVC 11
47404893 23/04/2014
25.2 [25.102] / 20
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto da engrenagem cônica e diferencial
Diferencial - Remoção
Operação anterior:
Semieixo - Remoção (25.108)
25606 1
25607 2
BSB0222A 3
47404893 23/04/2014
25.2 [25.102] / 21
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto da engrenagem cônica e diferencial
25819 1
25820 2
1B0O2004105924 3
47404893 23/04/2014
25.2 [25.102] / 22
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto da engrenagem cônica e diferencial
25822 4
47404893 23/04/2014
25.2 [25.102] / 23
Índice
47404893 23/04/2014
25.2 [25.102] / 24
Sistema do eixo dianteiro - 25
T7.140 With cab, 15x12 , T7.140 Without cab, 15x12 , T7.150 With cab, 15x12
, T7.150 Without cab, 15x12 , T7.165 With cab, 15x12 , T7.165 Without cab,
15x12 , T7.175 With cab, 18x6 , T7.180 With cab, 15x12 , T7.180 Without cab,
15x12 , T7.190 With cab, 18x6 , T7.195 With cab, 18x6 , T7.205 With cab, 18x6
47404893 23/04/2014
25.3 [25.108] / 1
Conteúdo
SERVIÇO
Semieixo
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Junta da direção e pino mestre
Pino giratório e rolamento - Reforma Eixo da tração nas quatro rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Pino giratório e rolamento - Pré-carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Cubo da roda
Remoção Eixo da tração nas quatro rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
47404893 23/04/2014
25.3 [25.108] / 2
ÍNDICE DOS BENS DE CONSUMO
47404893 23/04/2014
25.3 [25.108] / 3
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto do cubo do acionamento final, juntas da direção e eixos
Semieixo - Remoção
Operação anterior:
Cubo da roda - Remoção (25.108).
1B0O2004061017 1
1B0O2004061018 2
Operação seguinte:
Diferencial - Remoção (25.102).
47404893 23/04/2014
25.3 [25.108] / 4
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto do cubo do acionamento final, juntas da direção e eixos
Reposição
Operação anterior:
Cubo da roda - Remoção Eixo da tração nas quatro rodas (25.108).
24596 1
1B0O2004061038 2
47404893 23/04/2014
25.3 [25.108] / 5
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto do cubo do acionamento final, juntas da direção e eixos
BRH3250A 3
BRH3404BB 4
47404893 23/04/2014
25.3 [25.108] / 6
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto do cubo do acionamento final, juntas da direção e eixos
1B0O2004061040 2
1B0O2004061041 3
47404893 23/04/2014
25.3 [25.108] / 7
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto do cubo do acionamento final, juntas da direção e eixos
Operação seguinte:
Ajuste da convergência dos tirantes.
47404893 23/04/2014
25.3 [25.108] / 8
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto do cubo do acionamento final, juntas da direção e eixos
25591 1
1B0O2004105903 2
25593 3
47404893 23/04/2014
25.3 [25.108] / 9
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto do cubo do acionamento final, juntas da direção e eixos
25594 4
25595 5
25596 6
25597 7
47404893 23/04/2014
25.3 [25.108] / 10
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto do cubo do acionamento final, juntas da direção e eixos
25598 8
25599 9
BSB0233A 10
1B0O2004105906 11
47404893 23/04/2014
25.3 [25.108] / 11
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto do cubo do acionamento final, juntas da direção e eixos
TAG25011 12
BRH3254B 13
1B0O2004105909 14
47404893 23/04/2014
25.3 [25.108] / 12
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto do cubo do acionamento final, juntas da direção e eixos
BAIL07APH667AVA 1
BAIL07APH666AVA 2
BAIL07APH665AVA 3
47404893 23/04/2014
25.3 [25.108] / 13
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto do cubo do acionamento final, juntas da direção e eixos
BAIL07APH581AVA 4
BAIL07APH475AVA 5
BAIL07APH472AVA 6
BAIL07APH587AVA 7
47404893 23/04/2014
25.3 [25.108] / 14
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto do cubo do acionamento final, juntas da direção e eixos
BAIL07APH607AVA 8
BRH3254B 9
BAIL07APH470AVA 10
BAIL07APH480AVC 11
47404893 23/04/2014
25.3 [25.108] / 15
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto do cubo do acionamento final, juntas da direção e eixos
BAIL07APH450AVA 12
BSB0232A 13
BSB0231A 14
47404893 23/04/2014
25.3 [25.108] / 16
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto do cubo do acionamento final, juntas da direção e eixos
BSB0230A 15
BAIL07APH577AVA 16
BAIL07APH672AVA 17
BAIL07APH671AVA 18
47404893 23/04/2014
25.3 [25.108] / 17
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto do cubo do acionamento final, juntas da direção e eixos
BAIL07APH502AVA 19
BAIL07APH503AVA 20
MDM873A 21
BAIL07APH672AVA 22
47404893 23/04/2014
25.3 [25.108] / 18
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto do cubo do acionamento final, juntas da direção e eixos
MDM851A 23
MDM852A 24
Todos os veículos
24. Instale a engrenagem de acionamento no eixo propul-
sor empurrando-a totalmente para trás.
Com a engrenagem de acionamento totalmente para
trás, afrouxe o eixo propulsor 10 mm para fora até
mostrar a ranhura das pinças.
BAIL07APH504AVA 25
BAIL07APH158AVA 26
47404893 23/04/2014
25.3 [25.108] / 19
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto do cubo do acionamento final, juntas da direção e eixos
BAIL07APH179AVA 27
BAIL07APH156AVA 28
BAIL07APH155AVA 29
BAIL07APH154AVA 30
47404893 23/04/2014
25.3 [25.108] / 20
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto do cubo do acionamento final, juntas da direção e eixos
Todos os veículos
30. Instale o anel O-ring.
BAIL07APH501AVA 31
BAIL07APH507AVA 32
BAIL07APH487AVA 33
BAIL07APH510AVA 34
47404893 23/04/2014
25.3 [25.108] / 21
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto do cubo do acionamento final, juntas da direção e eixos
BAIL07APH065AVA 35
BAIL07APH064AVA 36
BAIL07APH062AVA 37
BAIL07APH063AVA 38
47404893 23/04/2014
25.3 [25.108] / 22
Índice
47404893 23/04/2014
25.3 [25.108] / 23
Av. Juscelino K. de Oliveira, 11825, CIC - Curitiba (PR) - Brasil, CEP:81170-901
IMPRESSO NO BRASIL
Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do texto e das ilustrações desta publicação.
É política da NEW HOLLAND o contínuo melhoramento dos seus produtos, reservando-se o direito à alteração de
preços, especificações ou equipamentos, em qualquer altura, sem notificação prévia.
Todos os dados fornecidos na presente publicação estão sujeitos a variações de produção. Os valores referentes a
dimensões e pesos são meramente aproximados e as ilustrações não representam necessariamente produtos em
condições padrão. Para obter informações precisas sobre um produto específico, consulte a sua Concessionária
NEW HOLLAND.
47404893 23/04/2014
PT-BR
MANUAL DE SERVIÇO
Sistema do eixo traseiro
T7.140 With cab, 15x12 , T7.140 Without cab, 15x12 , T7.150 With cab, 15x12
, T7.150 Without cab, 15x12 , T7.165 With cab, 15x12 , T7.165 Without cab,
15x12 , T7.175 With cab, 18x6 , T7.180 With cab, 15x12 , T7.180 Without cab,
15x12 , T7.190 With cab, 18x6 , T7.195 With cab, 18x6 , T7.205 With cab, 18x6
47404893 23/04/2014
27
Conteúdo
47404893 23/04/2014
27
ÍNDICE DOS BENS DE CONSUMO
47404893 23/04/2014
27
47404893 23/04/2014
27
Sistema do eixo traseiro - 27
T7.140 With cab, 15x12 , T7.140 Without cab, 15x12 , T7.150 With cab, 15x12
, T7.150 Without cab, 15x12 , T7.165 With cab, 15x12 , T7.165 Without cab,
15x12 , T7.175 With cab, 18x6 , T7.180 With cab, 15x12 , T7.180 Without cab,
15x12 , T7.190 With cab, 18x6 , T7.195 With cab, 18x6 , T7.205 With cab, 18x6
47404893 23/04/2014
27.1 [27.100] / 1
Conteúdo
DADOS TÉCNICOS
Torque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without
cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA,
T7.180 Without cab, 15x12 --- LA
DADOS FUNCIONAIS
Vista seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without
cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA,
T7.180 Without cab, 15x12 --- LA
Descrição dinâmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without
cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA,
T7.180 Without cab, 15x12 --- LA
SERVIÇO
Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without
cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA,
T7.180 Without cab, 15x12 --- LA
47404893 23/04/2014
27.1 [27.100] / 2
Alojamento do eixo traseiro
Instrução de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without
cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA,
T7.180 Without cab, 15x12 --- LA
DIAGNÓSTICO
47404893 23/04/2014
27.1 [27.100] / 3
ÍNDICE DOS BENS DE CONSUMO
47404893 23/04/2014
27.1 [27.100] / 4
Sistema do eixo traseiro - Eixo propulsor traseiro motriz
47404893 23/04/2014
27.1 [27.100] / 5
Sistema do eixo traseiro - Eixo propulsor traseiro motriz
IMPORTANTE: As operações descritas nesta Seção do Manual devem ser levadas a cabo utilizando as ferramentas
ESSENCIAIS que aparecem em baixo com o símbolo (X). Contudo, para uma maior segurança e para obter os me-
lhores resultados ao mesmo tempo que poupa tempo e esforços, recomendamos que estas ferramentas essenciais
sejam usadas em conjunto com as ferramentas específicas que são enumeradas em baixo e determinadas ferra-
mentas que serão feitas segundo os desenhos de construção que são dados neste Manual.
Lista de ferramentas especiais necessárias para realizar as diferentes operações descritas neste capítulo.
47404893 23/04/2014
27.1 [27.100] / 6
Sistema do eixo traseiro - Eixo propulsor traseiro motriz
LAIL11TM0066F0A 1
Ferramenta a ser construída para montar e desmontar as direções finais (Ferramentas assinaladas com o
número 380001113 - Dimensões em mm).
47404893 23/04/2014
27.1 [27.100] / 7
Sistema do eixo traseiro - Eixo propulsor traseiro motriz
LAIL11TM0063B0A 2
LAIL11TM0064B0A 3
47404893 23/04/2014
27.1 [27.100] / 8
Sistema do eixo traseiro - Eixo propulsor traseiro motriz
LAIL11TM0065B0A 4
47404893 23/04/2014
27.1 [27.100] / 9
Sistema do eixo traseiro - Eixo propulsor traseiro motriz
CUIL13TR00920AA 1
CUIL13TR00918AA 2
47404893 23/04/2014
27.1 [27.100] / 10
Sistema do eixo traseiro - Eixo propulsor traseiro motriz
LAIL11TM0289G0A 1
Corte longitudinal do eixo traseiro
47404893 23/04/2014
27.1 [27.100] / 11
Sistema do eixo traseiro - Eixo propulsor traseiro motriz
LAIL11TM2157F0A 1
47404893 23/04/2014
27.1 [27.100] / 12
Sistema do eixo traseiro - Eixo propulsor traseiro motriz
Descrição e funcionamento
O conjunto do eixo traseiro transfere ao impulso da transmissão para as direções finais epicíclicas através de um
pinhão de ranhura e da união de engrenagem de coroa dentada. As engrenagens de ranhura são do tipo helicoidal
e são apoiados mancais de rolamentos cônicos. O diferencial encontra-se montado com quatro engrenagens plane-
tárias e bloqueio do diferencial hidráulico.
Em alguns modelos de tratores, o bloqueio do diferencial é acionado pelas engrenagens de dentes retos dianteiras
controladas hidraulicamente.
Os conjuntos de engrenagem de redução final epicíclica são controlados por um pinhão de ranhura e um semi-eixo
de saída da engrenagem de coroa dentada, que também controla os freios.
47404893 23/04/2014
27.1 [27.100] / 13
Sistema do eixo traseiro - Eixo propulsor traseiro motriz
CUIDADO
Evite lesões!
Manuseie todas as peças com cuidado. Não coloque as mãos ou os dedos entre peças em movimento.
Use Equipamento de proteção pessoal (PPE) conforme o indicado neste manual, incluindo óculos de
proteção, luvas e calçados de segurança.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0208A
LAIL11TM0508A0A 1
LAIL11TM0509A0A 2
LAIL11TM0510A0A 3
47404893 23/04/2014
27.1 [27.100] / 14
Sistema do eixo traseiro - Eixo propulsor traseiro motriz
LAIL11TM0511A0A 4
LAIL11TM0512A0A 5
LAIL11TM0513A0A 6
LAIL11TM0514A0A 7
47404893 23/04/2014
27.1 [27.100] / 15
Sistema do eixo traseiro - Eixo propulsor traseiro motriz
LAIL11TM0515A0A 8
LAIL11TM0516A0A 9
LAIL11TM0517A0A 10
LAIL11TM0518A0A 11
47404893 23/04/2014
27.1 [27.100] / 16
Sistema do eixo traseiro - Eixo propulsor traseiro motriz
LAIL11TM0519A0A 12
LAIL11TM0520A0A 13
LAIL11TM0521A0A 14
LAIL11TM0522A0A 15
47404893 23/04/2014
27.1 [27.100] / 17
Sistema do eixo traseiro - Eixo propulsor traseiro motriz
LAIL11TM0523A0A 16
LAIL11TM0524A0A 17
LAIL11TM0525A0A 18
LAIL11TM0526A0A 19
47404893 23/04/2014
27.1 [27.100] / 18
Sistema do eixo traseiro - Eixo propulsor traseiro motriz
LAIL11TM0527A0A 20
LAIL11TM0528A0A 21
LAIL11TM0529A0A 22
LAIL11TM0530A0A 23
47404893 23/04/2014
27.1 [27.100] / 19
Sistema do eixo traseiro - Eixo propulsor traseiro motriz
LAIL11TM0531A0A 24
LAIL11TM0532A0A 25
LAIL11TM0533A0A 26
LAIL11TM0534A0A 27
47404893 23/04/2014
27.1 [27.100] / 20
Sistema do eixo traseiro - Eixo propulsor traseiro motriz
LAIL11TM0535A0A 28
LAIL11TM0536A0A 29
LAIL11TM0537A0A 30
LAIL11TM0538A0A 31
47404893 23/04/2014
27.1 [27.100] / 21
Sistema do eixo traseiro - Eixo propulsor traseiro motriz
LAIL11TM0539A0A 32
LAIL11TM0540A0A 33
LAIL11TM0541A0A 34
LAIL11TM0542A0A 35
47404893 23/04/2014
27.1 [27.100] / 22
Sistema do eixo traseiro - Eixo propulsor traseiro motriz
LAIL11TM0543A0A 36
47404893 23/04/2014
27.1 [27.100] / 23
Sistema do eixo traseiro - Eixo propulsor traseiro motriz
ATENÇÃO
Risco de esmagamento!
Sempre use ferramentas adequadas para alinhar as peças casadas. NÃO use as mãos nem os dedos.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0044A
47404893 23/04/2014
27.1 [27.100] / 24
Sistema do eixo traseiro - Eixo propulsor traseiro motriz
NOTA: Verifique se a mola livre da ferramenta 380200054 tem 51 mm de comprimento. Se for menor, adicione
alguns calços apropriados até atingir o comprimento especificado.
Proceda do seguinte modo:
1. Coloque a ferramenta 380200054 (1) num torno e colo-
que por cima o espaçador menor da ferramenta dupla
380000562 (5), o rolamento (4), a engrenagem inter-
mediária (3) e o rolamento (2).
LAIL11TM0574A0A 1
LAIL11TM0575A0A 2
LAIL11TM0576A0A 3
47404893 23/04/2014
27.1 [27.100] / 25
Sistema do eixo traseiro - Eixo propulsor traseiro motriz
LAIL11TM0577A0A 4
Exemplo
• Dimensão medida L2 = 5.20 mm
• Dimensão medida L1 = 5.00 mm
• Calço de afinação = 12 mm
• S = 5.20 mm - 5.00 mm + 12.00 mm = 12.20 mm
7. Utilizando um martelo deslizante, coloque o pino arti-
culado (5) com a ranhura horizontal, o espaçador, os
rolamentos, o carreto intermédio (6), o calço de afina-
ção “S” anteriormente calculado e parafuso de reten-
ção.
LAIL11TM0578A0A 5
LAIL11TM0579A0A 6
47404893 23/04/2014
27.1 [27.100] / 26
Sistema do eixo traseiro - Eixo propulsor traseiro motriz
LAIL11TM0580A0A 7
47404893 23/04/2014
27.1 [27.100] / 27
Sistema do eixo traseiro - Eixo propulsor traseiro motriz
47404893 23/04/2014
27.1 [27.100] / 28
Sistema do eixo traseiro - Eixo propulsor traseiro motriz
LAIL11TM0011H0A 1
Esquema para a aplicação do junta de vedação durante a reinstalação do: “a” transmissão e eixo traseiro e;
“b” eixo traseiro para trombetas.
47404893 23/04/2014
27.1 [27.100] / 29
Sistema do eixo traseiro - Eixo propulsor traseiro motriz
LAIL11TM2097H0A 2
Esquema para a aplicação do vedante anaeróbico durante a instalação
47404893 23/04/2014
27.1 [27.100] / 30
Sistema do eixo traseiro - Eixo propulsor traseiro motriz
47404893 23/04/2014
27.1 [27.100] / 31
Sistema do eixo traseiro - Eixo propulsor traseiro motriz
47404893 23/04/2014
27.1 [27.100] / 32
Índice
47404893 23/04/2014
27.1 [27.100] / 33
47404893 23/04/2014
27.1 [27.100] / 34
Sistema do eixo traseiro - 27
T7.140 With cab, 15x12 , T7.140 Without cab, 15x12 , T7.150 With cab, 15x12
, T7.150 Without cab, 15x12 , T7.165 With cab, 15x12 , T7.165 Without cab,
15x12 , T7.175 With cab, 18x6 , T7.180 With cab, 15x12 , T7.180 Without cab,
15x12 , T7.190 With cab, 18x6 , T7.195 With cab, 18x6 , T7.205 With cab, 18x6
47404893 23/04/2014
27.2 [27.106] / 1
Conteúdo
DADOS TÉCNICOS
Diferencial
Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without
cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA,
T7.180 Without cab, 15x12 --- LA
Ferramentas especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without
cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA,
T7.180 Without cab, 15x12 --- LA
DADOS FUNCIONAIS
Travamento do diferencial
Descrição dinâmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without
cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA,
T7.180 Without cab, 15x12 --- LA
SERVIÇO
Engrenagem cônica
Ajuste - Espessura do anel de ajuste da ponta do pinhão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without
cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA,
T7.180 Without cab, 15x12 --- LA
Folga da extremidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without
cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA,
T7.180 Without cab, 15x12 --- LA
Folga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without
cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA,
T7.180 Without cab, 15x12 --- LA
Folga da extremidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without
cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA,
T7.180 Without cab, 15x12 --- LA
Pré-carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without
cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA,
T7.180 Without cab, 15x12 --- LA
Diferencial
Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without
cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA,
T7.180 Without cab, 15x12 --- LA
47404893 23/04/2014
27.2 [27.106] / 2
Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without
cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA,
T7.180 Without cab, 15x12 --- LA
DIAGNÓSTICO
Travamento do diferencial
Detecção e solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without
cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA,
T7.180 Without cab, 15x12 --- LA
47404893 23/04/2014
27.2 [27.106] / 3
ÍNDICE DOS BENS DE CONSUMO
47404893 23/04/2014
27.2 [27.106] / 4
Sistema do eixo traseiro - Conjunto da engrenagem cônica traseira e diferencial
IMPORTANTE: As operações descritas nesta Seção do Manual devem ser levadas a cabo utilizando as ferramentas
ESSENCIAIS que aparecem em baixo com o símbolo (X). Contudo, para uma maior segurança e para obter os me-
lhores resultados ao mesmo tempo que poupa tempo e esforços, recomendamos que estas ferramentas essenciais
sejam usadas em conjunto com as ferramentas específicas que são enumeradas em baixo e determinadas ferra-
mentas que serão feitas segundo os desenhos de construção que são dados neste Manual.
Lista de ferramentas especiais necessárias para realizar as diferentes operações descritas neste capítulo.
47404893 23/04/2014
27.2 [27.106] / 5
Sistema do eixo traseiro - Conjunto da engrenagem cônica traseira e diferencial
47404893 23/04/2014
27.2 [27.106] / 6
Sistema do eixo traseiro - Conjunto da engrenagem cônica traseira e diferencial
CUIL13TR00921AA 1
Quando não for necessário bloquear o diferencial, o bloqueio do diferencial é mantido desengatado pela pressão do
óleo atuando sobre a superfície do anel menor do pistão de controle (1).
Quando o interruptor no painel de instrumentos é ativado, o solenoide abre-se e conduz o óleo da bomba para o anel
maior do pistão de controle (1).
A pressão aplicada à maior superfície do pistão (1) é muito mais forte do que a pressão atuando na menor superfície
do mesmo pistão (1) e, por conseguinte, o pistão (1) move-se, engata as mangas dentadas dianteiras e bloqueia o
diferencial.
47404893 23/04/2014
27.2 [27.106] / 7
Sistema do eixo traseiro - Conjunto da engrenagem cônica traseira e diferencial
LAIL11TM0268A0A 1
LAIL11TM0269A0A 2
LAIL11TM0270A0A 3
47404893 23/04/2014
27.2 [27.106] / 8
Sistema do eixo traseiro - Conjunto da engrenagem cônica traseira e diferencial
LAIL11TM0271A0A 4
47404893 23/04/2014
27.2 [27.106] / 9
Sistema do eixo traseiro - Conjunto da engrenagem cônica traseira e diferencial
Fator de correção C = 0 mm
Dimensão nominal correta: H2 = H3 = 180 mm
S1 = Espessura do anel de ajuste :
S1 = 146.9 mm + 35 mm - 180 mm = 1.9 mm
8. Remova a ferramenta universal 380000249.
47404893 23/04/2014
27.2 [27.106] / 10
Sistema do eixo traseiro - Conjunto da engrenagem cônica traseira e diferencial
LAIL11TM1163A0A 1
no parágrafo anterior.
0.2 mm = Aumento necessário para compensar o aumento
da pré-carga do rolamento derivada do aperto da porca de
bloqueio do eixo do pinhão
Se necessário, arredonde o valor ”S2" para os próximos
0.05 mm.
Exemplos:
• Calço de afinação da ponte do cone, calculado no
parágrafo anterior: S1 = 1.8 mm.
• Leitura do manômetro de profundidade: H4 =
74.30 mm.
• Calço de afinação de teste: P = 2 mm.
• Leitura do manômetro de profundidade: H5 =
75.80 mm.
• Espessura do anel de ajuste.
S2 = 75.80 mm + 2 mm + 1.8 mm - 74.3 mm +
0.2 mm = 5.5 mm.
47404893 23/04/2014
27.2 [27.106] / 11
Sistema do eixo traseiro - Conjunto da engrenagem cônica traseira e diferencial
LAIL11TM0544A0A 1
LAIL11TM0545A0A 2
47404893 23/04/2014
27.2 [27.106] / 12
Sistema do eixo traseiro - Conjunto da engrenagem cônica traseira e diferencial
Exemplos:
• Leitura do manômetro de profundidade: H1 =
146.9 mm
• Espessura do casquilho N°. 293976 = 35 mm
• Dimensão nominal entre o centro da engrenagem da
coroa dentada e a base mais larga do pinhão: H3 =
180 mm
• Fator de correção: C = - 0.1 mm
• Dimensão nominal correta: H2 = 180 mm - 0.1 mm
= 179.9 mm
• Espessura do anel de ajuste :
• S1 = 146.9 mm + 35 mm - 179.9 mm = 2.0 mm
• Factor de correcção: C = + 0.1 mm
• Dimensão nominal correta: H2 = 180 mm + 0.1 mm
= 180.1 mm
• Espessura do anel de ajuste:
• S1 = 146.9 mm + 35 mm - 180.1 mm = 1.8 mm
• Fator de correção: C = 0 mm
• Dimensão nominal correta: H2 = H3 = 180 mm
• Espessura do anel de ajuste :
• S1 = 146.9 mm + 35 mm - 180 mm = 1.9 mm
7. Remova a ferramenta universal N°. 293400.
47404893 23/04/2014
27.2 [27.106] / 13
Sistema do eixo traseiro - Conjunto da engrenagem cônica traseira e diferencial
LAIL11TM1413A0A 1
Exemplo
• Calço de afinação de ajuste da ponta do cone, tal
como calculado no parágrafo anterior: S1 = 1.8 mm.
• Leitura do manômetro de profundidade: H6 =
13.60 mm.
Calço de afinação: P = 2 mm.
Leitura do manômetro de profundidade: H7 =
12.10 mm.
Espessura do anel de ajuste:
S2 = 13.60 mm + 2 mm + 1.8 mm - 12.1 mm +
0.2 mm = 5.5 mm.
47404893 23/04/2014
27.2 [27.106] / 14
Sistema do eixo traseiro - Conjunto da engrenagem cônica traseira e diferencial
LAIL11TM0107A0A 1
LAIL11TM0108A0A 2
47404893 23/04/2014
27.2 [27.106] / 15
Sistema do eixo traseiro - Conjunto da engrenagem cônica traseira e diferencial
LAIL11TM0110A0A 4
LAIL11TM0111A0A 5
LAIL11TM0112A0A 6
47404893 23/04/2014
27.2 [27.106] / 16
Sistema do eixo traseiro - Conjunto da engrenagem cônica traseira e diferencial
Z = (G - 0.24) x 1.34
Os conjuntos de calços de afinação para ajuste (Sd e Ss)
a serem inseridos nas tampas do lado direito e esquerdo
são calculadas do seguinte modo:
Sd = A ± Z
Ss = S - Sd
onde:
S = Valor total do pacote de calços de afinação.
Z = Deslocamento da engrenagem de coroa dentada, cal-
culada conforme acima.
A = Calço de afinação de teste = 1.5 mm
14. Monte os conjuntos dos calços de afinação determi-
nados conforme acima nas tampas e aperte os para-
fusos (1) no torque especificado.
47404893 23/04/2014
27.2 [27.106] / 17
Sistema do eixo traseiro - Conjunto da engrenagem cônica traseira e diferencial
47404893 23/04/2014
27.2 [27.106] / 18
Sistema do eixo traseiro - Conjunto da engrenagem cônica traseira e diferencial
Diferencial - Desmontar
T7.140 With cab, 15x12 LA
T7.140 Without cab, 15x12 LA
T7.150 With cab, 15x12 LA
T7.150 Without cab, 15x12 LA
T7.165 With cab, 15x12 LA
T7.165 Without cab, 15x12 LA
T7.180 With cab, 15x12 LA
T7.180 Without cab, 15x12 LA
CUIDADO
Evite lesões!
Manuseie todas as peças com cuidado. Não coloque as mãos ou os dedos entre peças em movimento.
Use Equipamento de proteção pessoal (PPE) conforme o indicado neste manual, incluindo óculos de
proteção, luvas e calçados de segurança.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0208A
LAIL11TM1803A0A 1
LAIL11TM1804A0A 2
47404893 23/04/2014
27.2 [27.106] / 19
Sistema do eixo traseiro - Conjunto da engrenagem cônica traseira e diferencial
LAIL11TM1805A0A 3
LAIL11TM1806A0A 4
LAIL11TM1807A0A 5
LAIL11TM1808A0A 6
47404893 23/04/2014
27.2 [27.106] / 20
Sistema do eixo traseiro - Conjunto da engrenagem cônica traseira e diferencial
LAIL11TM1809A0A 7
LAIL11TM1810A0A 8
47404893 23/04/2014
27.2 [27.106] / 21
Sistema do eixo traseiro - Conjunto da engrenagem cônica traseira e diferencial
Diferencial - Montar
T7.140 With cab, 15x12 LA
T7.140 Without cab, 15x12 LA
T7.150 With cab, 15x12 LA
T7.150 Without cab, 15x12 LA
T7.165 With cab, 15x12 LA
T7.165 Without cab, 15x12 LA
T7.180 With cab, 15x12 LA
T7.180 Without cab, 15x12 LA
ATENÇÃO
Risco de esmagamento!
Sempre use ferramentas adequadas para alinhar as peças casadas. NÃO use as mãos nem os dedos.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0044A
LAIL11TM1997A0A 1
Operação seguinte:
Diferencial Satélite e planetário - Folga axial (27.106).
47404893 23/04/2014
27.2 [27.106] / 22
Sistema do eixo traseiro - Conjunto da engrenagem cônica traseira e diferencial
LAIL11TM0273A0A 1
LAIL11TM0274A0A 2
LAIL11TM0275A0A 3
47404893 23/04/2014
27.2 [27.106] / 23
Sistema do eixo traseiro - Conjunto da engrenagem cônica traseira e diferencial
Exemplo
• Percurso medido utilizando o relógio H = 0.05 mm
• Calços de afinação de teste B = 0.30 mm
• Espessura do anel a ser inserido na engrenagem
do lado direito é de Rd = ( 3.00 mm + 0.50 mm) -
0.05 mm - 0.30 mm = 3.15 mm
7. Uma vez determinados os calços de afinação para os
planetários do lado direito e esquerdo, volte a montar
toda a unidade e aperte as porcas para parafusos de
fixação da engrenagem de coroa dentada na caixa do
diferencial ao torque de 137 N·m (101 lb ft)
47404893 23/04/2014
27.2 [27.106] / 24
Sistema do eixo traseiro - Conjunto da engrenagem cônica traseira e diferencial
CUIDADO
Evite lesões!
Manuseie todas as peças com cuidado. Não coloque as mãos ou os dedos entre peças em movimento.
Use Equipamento de proteção pessoal (PPE) conforme o indicado neste manual, incluindo óculos de
proteção, luvas e calçados de segurança.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0208A
LAIL11TM1710A0A 1
LAIL11TM1711A0A 2
LAIL11TM1712A0A 3
47404893 23/04/2014
27.2 [27.106] / 25
Sistema do eixo traseiro - Conjunto da engrenagem cônica traseira e diferencial
LAIL11TM1713A0A 4
LAIL11TM1714A0A 5
LAIL11TM1715A0A 6
Operação seguinte:
Controle hidráulico do travamento do diferencial - Montar (27.106).
47404893 23/04/2014
27.2 [27.106] / 26
Sistema do eixo traseiro - Conjunto da engrenagem cônica traseira e diferencial
Operação anterior:
Controle hidráulico do travamento do diferencial - Desmontar (27.106).
47404893 23/04/2014
27.2 [27.106] / 27
Sistema do eixo traseiro - Conjunto da engrenagem cônica traseira e diferencial
47404893 23/04/2014
27.2 [27.106] / 28
Índice
47404893 23/04/2014
27.2 [27.106] / 29
47404893 23/04/2014
27.2 [27.106] / 30
Sistema do eixo traseiro - 27
T7.140 With cab, 15x12 , T7.140 Without cab, 15x12 , T7.150 With cab, 15x12
, T7.150 Without cab, 15x12 , T7.165 With cab, 15x12 , T7.165 Without cab,
15x12 , T7.175 With cab, 18x6 , T7.180 With cab, 15x12 , T7.180 Without cab,
15x12 , T7.190 With cab, 18x6 , T7.195 With cab, 18x6 , T7.205 With cab, 18x6
47404893 23/04/2014
27.3 [27.120] / 1
Conteúdo
DADOS TÉCNICOS
SERVIÇO
Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without
cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA,
T7.180 Without cab, 15x12 --- LA
Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without
cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA,
T7.180 Without cab, 15x12 --- LA
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without
cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA,
T7.180 Without cab, 15x12 --- LA
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without
cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA,
T7.180 Without cab, 15x12 --- LA
DIAGNÓSTICO
47404893 23/04/2014
27.3 [27.120] / 2
Acionamento final planetário
Detecção e solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without
cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA,
T7.180 Without cab, 15x12 --- LA
47404893 23/04/2014
27.3 [27.120] / 3
ÍNDICE DOS BENS DE CONSUMO
47404893 23/04/2014
27.3 [27.120] / 4
Sistema do eixo traseiro - Acionamentos final e planetário
47404893 23/04/2014
27.3 [27.120] / 5
Sistema do eixo traseiro - Acionamentos final e planetário
CUIDADO
Evite lesões!
Manuseie todas as peças com cuidado. Não coloque as mãos ou os dedos entre peças em movimento.
Use Equipamento de proteção pessoal (PPE) conforme o indicado neste manual, incluindo óculos de
proteção, luvas e calçados de segurança.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0208A
Operação anterior:
Alojamento do acionamento final - Remoção (27.120).
LAIL11TM1415A0A 1
LAIL11TM1416A0A 2
47404893 23/04/2014
27.3 [27.120] / 6
Sistema do eixo traseiro - Acionamentos final e planetário
LAIL11TM1417A0A 3
LAIL11TM1418A0A 4
LAIL11TM1419A0A 5
LAIL11TM1420A0A 6
47404893 23/04/2014
27.3 [27.120] / 7
Sistema do eixo traseiro - Acionamentos final e planetário
LAIL11TM1421A0A 7
LAIL11TM1422A0A 8
LAIL11TM1423A0A 9
Operação seguinte:
Acionamento final planetário - Desmontar (27.120).
47404893 23/04/2014
27.3 [27.120] / 8
Sistema do eixo traseiro - Acionamentos final e planetário
CUIDADO
Evite lesões!
Manuseie todas as peças com cuidado. Não coloque as mãos ou os dedos entre peças em movimento.
Use Equipamento de proteção pessoal (PPE) conforme o indicado neste manual, incluindo óculos de
proteção, luvas e calçados de segurança.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0208A
Operação anterior:
Acionamento final planetário - Remoção (27.120).
LAIL11TM1811A0A 1
LAIL11TM1802A0A 2
Operação seguinte:
Acionamento final planetário - Montar (27.120).
47404893 23/04/2014
27.3 [27.120] / 9
Sistema do eixo traseiro - Acionamentos final e planetário
ATENÇÃO
Risco de esmagamento!
Sempre use ferramentas adequadas para alinhar as peças casadas. NÃO use as mãos nem os dedos.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0044A
Operação anterior:
Acionamento final planetário - Desmontar (27.120).
LAIL11TM1998A0A 1
Operação seguinte:
Acionamento final planetário - Instalar (27.120).
47404893 23/04/2014
27.3 [27.120] / 10
Sistema do eixo traseiro - Acionamentos final e planetário
ATENÇÃO
Risco de esmagamento!
Sempre use ferramentas adequadas para alinhar as peças casadas. NÃO use as mãos nem os dedos.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0044A
Operação anterior:
Acionamento final planetário - Montar (27.120).
Operação seguinte:
Alojamento do acionamento final - Instalar (27.120).
47404893 23/04/2014
27.3 [27.120] / 11
Sistema do eixo traseiro - Acionamentos final e planetário
PERIGO
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0076A
CUIDADO
Evite lesões!
Manuseie todas as peças com cuidado. Não coloque as mãos ou os dedos entre peças em movimento.
Use Equipamento de proteção pessoal (PPE) conforme o indicado neste manual, incluindo óculos de
proteção, luvas e calçados de segurança.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0208A
LAIL11TM1166A0A 1
LAIL11TM1167A0A 2
47404893 23/04/2014
27.3 [27.120] / 12
Sistema do eixo traseiro - Acionamentos final e planetário
LAIL11TM1168A0A 3
LAIL11TM1169A0A 4
LAIL11TM1170A0A 5
LAIL11TM1171A0A 6
47404893 23/04/2014
27.3 [27.120] / 13
Sistema do eixo traseiro - Acionamentos final e planetário
LAIL11TM1172A0A 7
LAIL11TM1173A0A 8
LAIL11TM1174A0A 9
Operação seguinte:
Acionamento final planetário - Desmontar (27.120).
47404893 23/04/2014
27.3 [27.120] / 14
Sistema do eixo traseiro - Acionamentos final e planetário
ATENÇÃO
Risco de esmagamento!
Sempre use ferramentas adequadas para alinhar as peças casadas. NÃO use as mãos nem os dedos.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0044A
LAIL11TM0547A0A 1
47404893 23/04/2014
27.3 [27.120] / 15
Sistema do eixo traseiro - Acionamentos final e planetário
LAIL11TM0411A0A 1
47404893 23/04/2014
27.3 [27.120] / 16
Sistema do eixo traseiro - Acionamentos final e planetário
47404893 23/04/2014
27.3 [27.120] / 17
Índice
47404893 23/04/2014
27.3 [27.120] / 18
47404893 23/04/2014
27.3 [27.120] / 19
Av. Juscelino K. de Oliveira, 11825, CIC - Curitiba (PR) - Brasil, CEP:81170-901
IMPRESSO NO BRASIL
Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do texto e das ilustrações desta publicação.
É política da NEW HOLLAND o contínuo melhoramento dos seus produtos, reservando-se o direito à alteração de
preços, especificações ou equipamentos, em qualquer altura, sem notificação prévia.
Todos os dados fornecidos na presente publicação estão sujeitos a variações de produção. Os valores referentes a
dimensões e pesos são meramente aproximados e as ilustrações não representam necessariamente produtos em
condições padrão. Para obter informações precisas sobre um produto específico, consulte a sua Concessionária
NEW HOLLAND.
47404893 23/04/2014
PT-BR
MANUAL DE SERVIÇO
Sistemas hidráulicos
T7.140 With cab, 15x12 , T7.140 Without cab, 15x12 , T7.150 With cab, 15x12
, T7.150 Without cab, 15x12 , T7.165 With cab, 15x12 , T7.165 Without cab,
15x12 , T7.175 With cab, 18x6 , T7.180 With cab, 15x12 , T7.180 Without cab,
15x12 , T7.190 With cab, 18x6 , T7.195 With cab, 18x6 , T7.205 With cab, 18x6
47404893 23/04/2014
35
Conteúdo
Sistemas hidráulicos - 35
47404893 23/04/2014
35
Sistemas hidráulicos - 35
T7.140 With cab, 15x12 , T7.140 Without cab, 15x12 , T7.150 With cab, 15x12
, T7.150 Without cab, 15x12 , T7.165 With cab, 15x12 , T7.165 Without cab,
15x12 , T7.175 With cab, 18x6 , T7.180 With cab, 15x12 , T7.180 Without cab,
15x12 , T7.190 With cab, 18x6 , T7.195 With cab, 18x6 , T7.205 With cab, 18x6
47404893 23/04/2014
35.1 [35.000] / 1
Conteúdo
Sistemas hidráulicos - 35
DADOS FUNCIONAIS
Sistemas hidráulicos
Símbolo hidráulico - Componentes do diagrama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Símbolo hidráulico - Controle de pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Símbolo hidráulico - Controle direcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Símbolo hidráulico - Composta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Símbolo hidráulico - Controle de Fluxo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Símbolo hidráulico - Tabela de símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Diagrama hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
47404893 23/04/2014
35.1 [35.000] / 2
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos
Será exibida uma combinação de símbolos desses sistemas. Há diferenças entre os sistemas de símbolos. Contudo,
há muitas semelhanças, portanto, se você compreender os símbolos exibidos, também poderá interpretar os outros.
Reservatórios
Um retângulo com a parte superior removida representa
um reservatório com respiro (A). Um retângulo com a
parte superior no local representa um reservatório pres-
surizado (B).
RCIL07CCH025AAA 1
RCIL07CCH030AAA 3
RCIL07CCH032AAA 4
47404893 23/04/2014
35.1 [35.000] / 3
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos
RCIL07CCH033AAA 5
RCIL07CCH034AAA 7
RCIL07CCH035AAA 8
RCIL07CCH036AAA 9
RCIL07CCH026AAA 10
47404893 23/04/2014
35.1 [35.000] / 4
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos
RCIL07CCH028AAA 11
RCIL07CCH038AAA 12
RCIL07CCH047AAA 13
Bombas
Há vários desenhos básicos de bombas. Uma bomba
de deslocamento fixo simples (A) é exibida como um cír-
culo com uma seta contínua que aponta para fora. A seta
aponta na direção em que o fluido corre. Se a bomba for
reversível (B) ou projetada para bombear em qualquer di-
reção, o símbolo tem duas setas que apontam direções
opostas. Geralmente, a bomba tem uma porta de pres-
são e uma linha (1) de onde o fluido pressurizado é des-
carregado, e uma porta de sucção e linha (2) para onde
o fluido é aspirado do reservatório.
RCIL07CCH048AAA 14
RCIL07CCH040AAA 15
RCIL07CCH041AAA 16
47404893 23/04/2014
35.1 [35.000] / 5
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos
RCIL07CCH049AAA 17
Motores
Os símbolos de motor são círculos com setas pretas con-
tínuas, que apontam a direção oposta da seta da bomba,
para exibir o motor como um receptor de fluido. Uma seta
é usada para motores não reversíveis (A); duas setas são
usadas para motores reversíveis (B).
RCIL07CCH051AAA 18
RCIL07CCH046AAA 19
Cilindros
Um cilindro é um retângulo simples (A) que representa o
tambor. O pistão e a haste são representados por um
T (B), inserido em um retângulo. O símbolo pode ser
exibido em qualquer posição.
RCIL07CCH055AAA 20
47404893 23/04/2014
35.1 [35.000] / 6
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos
RCIL07CCH054AAA 21
RCIL07CCH057AAA 22
RCIL07CCH126AAA 23
Acessórios
Filtros, peneiras e trocadores de calor são representados
como quadrados virados em 45° e têm conexões de por-
tas nos cantos.
RCIL07CCH080AAA 24
47404893 23/04/2014
35.1 [35.000] / 7
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos
RCIL07CCH081AAA 25
RCIL07CCH118AAA 26
RCIL07CCH119AAA 27
RCIL07CCH130AAA 28
47404893 23/04/2014
35.1 [35.000] / 8
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos
RCIL07CCH060AAA 2
Válvula de alívio
Uma válvula de alívio é exibida como um símbolo de nor-
malmente fechada conectado entre a linha de pressão (A)
e o reservatório (B). A seta de direção do fluxo aponta
para o sentido contrário da porta da linha de pressão e
no sentido do reservatório. Isso representa graficamente
a maneira como uma válvula de alívio opera. Quando a
pressão no sistema supera a mola da válvula (C), o fluxo
é da linha de pressão através da válvula de alívio para o
reservatório.
RCIL07CCH061AAA 3
47404893 23/04/2014
35.1 [35.000] / 9
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos
RCIL07CCH063AAA 4
Válvula de seqüência
O símbolo de normalmente fechado também é usado
para uma válvula de sequência (A). A porta de entrada é
conectada a um cilindro principal (B) e a porta de saída
à linha do cilindro secundário (C). Quando o pistão no
cilindro principal atinge a extremidade de seu curso, a
pressão na linha de fornecimento aumenta. A válvula de
sequência também é conectada à linha de fornecimento
e também detecta o aumento na pressão. Conforme a
pressão aumenta, o envelope e a seta do fluxo direcional
se movem, conectando as portas de entrada e saída,
permitindo que o fluido flua para o cilindro secundário.
RCIL07CCH062AAA 5
47404893 23/04/2014
35.1 [35.000] / 10
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos
RCIL07CCH066AAA 1
Válvula de derivação
Uma válvula de derivação é exibida como uma válvula
unidirecional com uma mola na extremidade da esfera do
símbolo. É necessário fluxo pressurizado para superar a
força da mola e permitir fluxo ao redor da esfera.
RCIL07CCH067AAA 2
47404893 23/04/2014
35.1 [35.000] / 11
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos
RCIL07CCH073AAA 2
RCIL07CCH074AAA 3
47404893 23/04/2014
35.1 [35.000] / 12
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos
RCIL07CCH068AAA 4
RCIL07CCH069AAA 5
Controles de atuação
Os carretéis da válvula são controlados por pedais (A),
alavancas piloto (B), fluido piloto (C), solenoides elétri-
cos (D), etc., que são chamados controles de atuação.
Esses controles de atuação são mostrados por símbolos
colocados nas extremidades dos envelopes.
RCIL07CCH017BAA 6
47404893 23/04/2014
35.1 [35.000] / 13
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos
RCIL07CCH070AAA 7
47404893 23/04/2014
35.1 [35.000] / 14
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos
RCIL07CCH078AAA 2
47404893 23/04/2014
35.1 [35.000] / 15
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos
Dispositivos mecânicos
Conexões (duas linhas Componente variável (a
paralelas) de eixos, seta cruza o símbolo a 45 °)
alavancas etc.
Mola
Bombas e motores
Bomba, deslocamento fixo Bomba, deslocamento
variável
Oscilador
Reservatórios
47404893 23/04/2014
35.1 [35.000] / 16
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos
Valvulas
Válvula de retenção Válvula de retenção
operada pelo piloto
47404893 23/04/2014
35.1 [35.000] / 17
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos
Atuadores de válvula
Solenoide Retenção
Mola Manual
Botão Alavanca
Pedal Mecânico
Fornecimento líquido
Acessórios
Filtro Resfriador
47404893 23/04/2014
35.1 [35.000] / 18
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos
47404893 23/04/2014
35.1 [35.000] / 19
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos
47404893 23/04/2014
35.1 [35.000] / 20
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos
23/04/2014
35.1 [35.000] / 21
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos
23/04/2014
35.1 [35.000] / 22
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos
CUIL13TR01232JA 1
47404893 23/04/2014
35.1 [35.000] / 23
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos
47404893 23/04/2014
35.1 [35.000] / 24
Índice
Sistemas hidráulicos - 35
47404893 23/04/2014
35.1 [35.000] / 25
47404893 23/04/2014
35.1 [35.000] / 26
Sistemas hidráulicos - 35
T7.140 With cab, 15x12 , T7.140 Without cab, 15x12 , T7.150 With cab, 15x12
, T7.150 Without cab, 15x12 , T7.165 With cab, 15x12 , T7.165 Without cab,
15x12 , T7.175 With cab, 18x6 , T7.180 With cab, 15x12 , T7.180 Without cab,
15x12 , T7.190 With cab, 18x6 , T7.195 With cab, 18x6 , T7.205 With cab, 18x6
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 1
Conteúdo
Sistemas hidráulicos - 35
DADOS TÉCNICOS
Ferramentas especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
T7.175 With cab, 18x6 --- LA, T7.190 With cab, 18x6 --- LA, T7.195 With cab, 18x6 --- LA, T7.205 With cab, 18x6 --- LA
DADOS FUNCIONAIS
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 2
Válvula mecânica remota central fechada - Descrição dinâmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without
cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA,
T7.180 Without cab, 15x12 --- LA
Vista seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
T7.175 With cab, 18x6 --- LA, T7.190 With cab, 18x6 --- LA, T7.195 With cab, 18x6 --- LA, T7.205 With cab, 18x6 --- LA
SERVIÇO
Válvula de controle remoto Válvula mecânica remota central fechada - Montar - Válvulas remotas III e IV
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without
cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA,
T7.180 Without cab, 15x12 --- LA
Válvula de comando
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 3
Válvula mecânica remota central fechada - Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
T7.175 With cab, 18x6 --- LA, T7.190 With cab, 18x6 --- LA, T7.195 With cab, 18x6 --- LA, T7.205 With cab, 18x6 --- LA
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 4
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
LAIL11TM1240F0A 1
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 5
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
BAIL07APH384BMA 1
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 6
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
BAIL06CCM141ASA 1
Torques do conjunto da válvula central mostrando a sequência de aperto.
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 7
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
Conjunto de válvulas hidráulicas remotas centro fechadas modelo Bosch Rexroth SB23
LAIL11TM2113A0A 1
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 8
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
LAIL11TM1906F0A 1
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 9
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
LAIL11TM1487F0A 1
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 10
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
LAIL11TM1239F0A 1
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 11
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
LAIL11TM0171F0A 1
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 12
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
CUIL13TR00961AA 1
Referência Componente
(1) Galeria de alimentação paralela
(2) Galeria sensora à carga
(3) Retomo ao Reservatório
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 13
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
Válvula de retenção
A válvula de retenção evita retorno de pressão de um circuito da válvula remota, quando o carretel é acionado e
quando a pressão da bomba no sistema é menor que a pressão de retorno do circuito.
Quando um cilindro está segurando uma carga pesada e o carretel da válvula de controle é movido da posição de
neutro para a posição de subir, a pressão da bomba no sistema pode ser menor que a pressão de retorno do circuito.
Quando isto ocorre a pressão de retorno poderia causar retorno de fluxo e a carga baixaria, momentaneamente,
antes que a pressão da bomba se elevasse para segurar e então levantar ainda mais a carga. A válvula de retenção
de carga evita que esta situação ocorra.
Válvula de bloqueio
Válvula de bloqueio está localizada na porção sobe da válvula remota estando fechada sempre que a mesma estiver
em neutro. A válvula de bloqueio evita vazamento quando do acoplamento de implementos, estando a válvula em
neutro. A válvula de bloqueio é aberta, automaticamente, sempre que o carretel de controle for movido da posição
de neutro.
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 14
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
Um ajuste de fábrica regula o bloqueio para que o mecanismo, automaticamente, libere a esfera e retorne o carretel
para a posição de neutro sempre que a pressão de operação exceder o valor de ajuste.
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 15
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
O fluxo de óleo da galeria paralela (A) para as porções de subida e descida é bloqueado pelo carretel principal.
A galeria (C) e a galeria sensora à carga (D) comunicam-se com o reservatório pela galeria (G).
As galerias para as porções de subida e descida são bloqueadas pelo carretel principal.
O pino da válvula de bloqueio esta posicionado na seção rebaixada do carretel, permitindo que a válvula seja carre-
gada pela mola para a posição fechada, evitando retração de um cilindro distendido, sob carga, devido a um pequeno
vazamento no carretel principal.
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 16
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
LAIL11TM1699G0A 1
Óleo despressurizado
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 17
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
Movendo o carretel para a posição de levantamento, faz com que o pino (6) da válvula de bloqueio suba contra o
carretel, mantendo-o na posição aberta.
A galeria (B) está agora aberta à galeria (C) e a galeria (E) está aberta à galeria (F).
O fluxo da galeria (C) é bloqueado pela esfera (4) da válvula de retenção de carga, até que a pressão na galeria seja
suficiente para levantar a esfera de seu assento, contra a pressão de retorno da galeria da conexão de levantamento
(E).
O óleo que sai do cilindro que se distende, retorna pela conexão, desce a galeria (H) pelas abas no carretel principal
de controle, retornando ao reservatório via galeria comum (G).
Se a válvula de retenção de carga (4) não estiver instalada, pode ocorrer a situação onde a pressão da bomba seja
insuficiente para suportar a carga na conexão de subida, quando a válvula remota é movida da condição de neutro
para a condição de subida. Nesta condição, a carga cairia momentaneamente, até que a pressão da bomba seja
suficiente para suportar a carga.
O fluxo através da válvula de controle remoto é ajustada pelo regulador manual (1) do controle de fluxo, que manual-
mente altera o tamanho da restrição (11).
Para manter o ajuste do fluxo através das válvulas remotas, sob todas as condições, com pressão da bomba vari-
ada na entrada da galeria (A), o carretel de controle de fluxo sente a pressão diferencial pelo restritor (11) ajustado
manualmente, entre as galerias (A) e (B).
A pressão diferencial sentida em cada extremidade do carretel, causa seu movimento para um novo estado de equi-
líbrio, que continuamente regula o fluxo pelas abas do carretel dosador (2), mantendo constante o fluxo pelo restritor
de controle de fluxo (11), independentemente da pressão em outros circuitos hidráulicos.
A pressão na galeria (C) também é transmitida pela galeria sensora de carga (D) para a válvula compensadora de
fluxo, da bomba de pistão de fluxo variável, onde a descarga da bomba é regulada de acordo com a demanda do
circuito.
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 18
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
CUIL13TR00915AA 2
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 19
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
De maneira semelhante ao ciclo de subida da válvula remota, a posição do carretel faz com que o pino da válvula
de bloqueio suba contra o carretel, mantendo-o na posição aberta.
A galeria (B) está agora aberta à galeria (C) e a galeria (E) está aberta à galeria (H).
O óleo da galeria paralela (A) flui pelo carretel da válvula de controle de fluxo e pelo restritor (2) para a galeria (C) e
para a galeria sensora de carga (D).
A esfera (4) da válvula de retenção de carga se mantém fechada até que a pressão da bomba, no sistema, seja
suficiente para vencer a pressão de retorno na galeria (E). Quando a esfera da válvula de retenção de carga levanta
de seu assento, o óleo flui para a galeria (H), pelo carretel de controle da válvula, para a galeria (G) e para fora pela
conexão de descida do acoplamento da válvula remota.
O óleo que sai do cilindro que se retrai, retorna ao reservatório pela galeria (G), pela conexão de subida e válvula
de bloqueio (7).
A descarga da bomba e a pressão no sistema, reagirão continuamente para a demanda máxima de alta pressão dos
circuitos hidráulicos do trator, conforme sentido através das linhas sensoras à carga.
O fluxo pelas válvulas remotas é controlado exatamente da mesma maneira, sentindo a pressão diferencial pelo
restritor (11) de controle manual de fluxo.
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 20
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
CUIL13TR00916AA 3
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 21
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
Quando a alavanca da válvula remota é empurrada totalmente para frente, para a posição de flutuação, o carretel
é movido totalmente para a direita e a esfera carregada por mola (10) se aloja no rebaixo direito do mecanismo de
bloqueio.
O fluxo de óleo da galeria (B) para as conexões de subida e descida e está bloqueado pelas abas do carretel.
A posição do carretel faz com que o pino (7) da válvula de bloqueio mantenha a válvula na posição aberta.
As conexões de subida e descida da válvula remota, estão abertas para a galeria (G), permitindo fluxo livre do óleo
de uma conexão do cilindro para outra.
Ocorrerá um vácuo no circuito do óleo, provocando sucção de um lado do cilindro para o outro.
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 22
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
CUIL13TR00917AA 4
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 23
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
Se a alavanca de controle da válvula de controle remoto for fisicamente segura pelo operador, para evitar que o
carretel volte para neutro, a pressão máxima de operação é restringida ao máximo de 160 bar, pela válvula compen-
sadora de pressão na bomba hidráulica de centro fechado sensível à carga (CCLS).
Quando o carretel da válvula de controle é movido para a posição de subida ou descida, as esferas de centralização
do carretel e do mecanismo de bloqueio (1) são mantidas bloqueadas pela face cônica do êmbolo carregado por
mola.
Na condição de subida ou descida, a pressão de operação do circuito da válvula remota é também sentida no furo
central do carretel pelos pequenos furos radiais (2). Conforme a pressão aumenta, uma força é aplicada na pequena
esfera (4) na extremidade do carretel (3), que empurra o pistão (5) da válvula reguladora de bloqueio e o êmbolo (6)
carregado por mola, para a esquerda. As esferas do mecanismo de bloqueio não são mais seguras pela face cônica
do êmbolo carregado por mola, então a mola centralizadora move o carretel para neutro.
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 24
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
LAIL11TM2159G0A 5
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 25
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
O fluxo de óleo da galeria paralela (A) até as portas de elevação e abaixamento é bloqueado pelas áreas do carretel
de controle principal.
A galeria (C) e a galeria do sensor de carga (D) são ventiladas para o reservatório através da galeria (G).
As galerias até as portas de elevação e abaixamento são bloqueadas pelas áreas no carretel de controle principal.
O pino (9) na válvula de bloqueio (8) é posicionado na seção estreita do carretel de controle principal (10), permitindo
que a válvula de bloqueio (8) até a mola seja carregada na posição fechada, impedindo que um cilindro estendido
seja retraído sob carga, caso haja um pequeno vazamento no carretel de controle principal.
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 26
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
Pressão da bomba
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 27
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 28
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
BRJ5260B 1
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 29
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
Mover o carretel de controle principal (10) para a posição levantada faz com que o pino (9) na válvula de bloqueio
(8) suba a rampa do carretel de controle principal e mantenha a válvula de bloqueio na posição aberta.
A galeria (B) agora está aberta para a galeria (C) e a galeria (E) está aberta para a galeria (F).
O fluxo da galeria (C) é bloqueado pela válvula de retenção de sustentação de carga (11) até que a pressão na
galeria seja suficiente para levantar a válvula de retenção de sustentação de carga (11) para fora do seu assento,
contra a pressão de retorno na galeria da porta de elevação (E) .
A galeria (C) após a válvula de retenção de sustentação de carga (11) para a galeria (E) .
Sobre a superfície plana do carretel de controle principal (10) para a galeria (F) .
O óleo de escape do cilindro de extensão retorna pela porta de abaixamento (6) e pela galeria (H), ao redor da área
no carretel de controle principal (10) e de volta para o reservatório através da galeria comum (G) .
Se a válvula de retenção de sustentação de carga (11) não foi instalada, pode ocorrer uma situação em que a pressão
da bomba é insuficiente para suportar a carga na porta de elevação (7) quando a válvula de controle remoto for
movida da posição neutra para a posição de elevação. Nessa situação, a carga cairia momentaneamente até que a
bomba de pressão fosse suficiente para suportar a carga.
A taxa de fluxo através da válvula de controle remoto é ajustada pelo regulador do controle de fluxo manual (3), que
altera manualmente o tamanho da restrição (4).
Para manter a vazão definida pelas válvulas remotas sob todas as condições com pressão de entrada da bomba
variável na galeria paralela (A), o carretel de controle de fluxo detecta a pressão do diferencial pela restrição de
controle de fluxo ajustada manualmente (4) entre as galerias (A) e (B) .
A pressão do diferencial detectada em cada extremidade do carretel faz com que ele se mova para um novo estado
de equilíbrio e regule continuamente o fluxo através das áreas de medição do carretel (2), para manter um fluxo
constante através da restrição de controle de fluxo ajustada manualmente (4), independentemente da pressão em
outros circuitos hidráulicos.
A pressão na galeria (C) também é transmitida para baixo na galeria do sensor de carga (D) até a válvula de compen-
sação de fluxo da bomba do pistão de fluxo variável onde a saída da bomba é regulada de acordo com a demanda
do circuito.
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 30
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 31
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
Pressão de operação da
válvula remota
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 32
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
BRJ5259B 2
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 33
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
De forma semelhante ao ciclo de elevação da válvula de controle remoto, a posição do carretel faz com que o pino
(9) na válvula de bloqueio (8) mantenha a válvula de bloqueio na posição aberta.
A galeria (B) agora está aberta para a galeria (C) e a galeria (E) está aberta para a galeria (H).
O óleo da galeria paralela (A) flui através do carretel de controle de fluxo (1) e através do restritor (2) na galeria (C)
e na galeria do sensor de carga (D) .
A válvula de retenção de sustentação de carga (11) permanece fechada até que a pressão do sistema da bomba seja
suficiente para superar a pressão de retorno na galeria (E). Quando a válvula de retenção de sustentação de carga
(11) sai do seu assento, o óleo flui para a galeria (H), ao redor do carretel de controle principal (10) para a galeria
(G) e para fora pela porta de abaixar (6) do acoplamento da válvula de controle remoto.
O óleo de escape do cilindro de retração retorna para a galeria do reservatório (G) pela porta de elevação (7) e pela
válvula de bloqueio (8).
A saída da bomba e a pressão do sistema reagem continuamente à demanda máxima dos circuitos hidráulicos de
alta pressão do trator, conforme detectado pelas linhas do sensor de carga.
O fluxo através da válvula de controle remoto é controlado exatamente da mesma maneira conforme descrito acima
na seção "Fluxo de óleo ao levantar", detectando a pressão do diferencial através da restrição de controle de fluxo
ajustada manualmente (4).
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 34
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
Pressão de operação da
válvula remota
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 35
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 36
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
BRJ5261B 3
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 37
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
Quando a alavanca da válvula de controle remoto é empurrada totalmente para frente para a posição de flutuação,
o carretel de controle principal (10) é totalmente movido para a esquerda e as esferas de detenção carregadas por
mola engatam com a ranhura direita no mecanismo de detenção (5).
O fluxo de óleo da galeria (B) até as portas de elevação e abaixamento é bloqueado pelas áreas do carretel.
A posição do carretel de controle principal (10) faz com que o pino (9) na válvula de bloqueio (8) mantenha a válvula
de bloqueio na posição aberta.
As portas de elevação e abaixamento da válvula de controle remoto são abertas para a galeria do reservatório (G),
permitindo um fluxo de óleo livre de uma porta do cilindro até a outra.
Caso haja uma perda no circuito, o óleo será extraído por sucção a partir de um lado do cilindro ao outro.
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 38
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 39
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 40
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
BRJ5262B 4
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 41
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
Se a alavanca da válvula de controle remoto for retida fisicamente pelo operador para impedir que o carretel de
controle principal (1) retorne para a posição neutra, a pressão de operação máxima será restrita a um máximo de
210 bar (3045.00 psi) pela válvula de compensação de pressão na bomba hidráulica do sensor de carga de centro
fechado (CCLS).
Quando o carretel de controle principal (1) é movido para a posição levantada ou abaixada, as esferas de detenção
(5) do mecanismo de centragem e de detenção do carretel (4) são presas nas retenções pela face cônica do êmbolo
carregado por mola (3).
Na condição de elevação ou abaixamento, a pressão operacional do circuito da válvula de controle remoto também
é detectada na perfuração do centro do carretel de controle principal através das pequenas perfurações radiais (2).
À medida que a pressão aumenta, uma força é aplicada à esfera pequena (7) na extremidade do carretel de controle
principal (1), que empurra o pistão da válvula de regulagem de detenção (6) e o êmbolo carregado por mola (3) para
a esquerda. As esferas de detenção no mecanismo de centralização não são mais mantidas na detenção pela face
cônica do êmbolo carregado por mola (3) e a mola de centralização move o carretel de controle principal para a
posição neutra.
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 42
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 43
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 44
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
BRJ5263B 5
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 45
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
Isso é obtido pelos carretéis de controle de fluxo que regulam o fluxo em cada válvula remota, independentemente
da pressão do sistema da bomba.
Se essas válvulas não foram instaladas e duas válvulas remotas estavam funcionando simultaneamente com pres-
sões diferentes, todo o óleo tentará fluir para o circuito de carga leve.
A seguir, está detalhado o processo de operação de uma única válvula remota e, em seguida, operação de uma
válvula remota adicional ao mesmo tempo.
Quando um único serviço é operado, a pressão na galeria paralela estará na pressão da bomba.
A pressão na linha do sensor de carga para a bomba hidráulica é igual à pressão de operação da válvula remota em
funcionamento.
O fluxo necessário pela válvula remota é definido girando o botão de controle de fluxo manual. Essa ação ajusta o
tamanho da restrição (3).
A pressão diferencial pela restrição (3) é detectada em cada extremidade do carretel da válvula de controle de fluxo
e faz com que o carretel se mova para uma posição de equilíbrio que ajusta o fluxo através das áreas de medição
do carretel (4).
O ajuste do fluxo pela área de medição (4) produz um fluxo constante através da restrição de controle de fluxo ajus-
tada manualmente (3) e através da válvula remota.
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 46
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 47
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 48
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
BAIL07APH403JSA 6
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 49
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 50
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
Durante a operação de dois ou mais serviços hidráulicos, a pressão operacional na galeria paralela está na pressão
operacional mais alta do sistema hidráulico, conforme detectado através da linha do sensor de carga.
As válvulas de retenção na linha do sensor de carga entre cada seção da válvula asseguram que somente a pressão
mais alta seja direcionada para a válvula de compensação de pressão do fluxo da bomba.
De forma semelhante à operação de válvula remota simples, a pressão do diferencial através da restrição de controle
de fluxo ajustada manualmente (3) é detectada pelo carretel de compensação de fluxo.
Como cada válvula remota está operando em pressões diferentes, os carretéis da válvula de controle de fluxo se
movem para posições diferentes, a fim de atingir um estado de equilíbrio.
O fluxo através da área de medição (4) da válvula remota de operação de pressão mais baixa será diferente para o
fluxo pela área de medição da válvula remota de pressão de operação mais alta.
A área de medição em cada carretel de controle de fluxo agora mantém o fluxo constante necessário através da
restrição de controle de fluxo ajustada manualmente em cada válvula remota, independentemente da pressão do
sistema de bomba mais alta necessária para operar outros circuitos hidráulicos.
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 51
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
A. Válvula remota operando em pressão alta B. Válvula remota operando em pressão baixa
1. Galeria paralela (seções de interconexão de 3. Restrição do controle de fluxo ajustada
válvulas remotas) manualmente
4. Áreas de medição do carretel
2. Linha do sensor de carga (seções de 5. Carretel de comando de fluxo
interconexão de válvulas remotas) 6. Válvula de retenção da linha do sensor de carga
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 52
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
BAIL07APH404JSA 7
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 53
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 54
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
Válvulas de controle remoto hidráulico estão disponíveis para operar cilindros hidráulicos externos, motores etc. To-
dos os modelos possuem duas válvulas como padrão, instaladas na parte traseira do trator, adjacente à articulação
superior.
BSE3074C 1
As alavancas e suas respectivas válvulas são identificadas por cores:
I- Verde
II - Azul
III - Marrom
IV - Preto
BSE3074E 2
Cada válvula é controlada por uma alavanca separada, fornecendo quatro posições operacionais.
Elevação (R) - Puxe a alavanca em direção a você para estender o cilindro ao qual ela está conectada.
Neutro (N) - Empurre a alavanca para frente para selecionar a posição neutra e desativar o cilindro conectado.
Abaixamento (L) - Empurre a alavanca para frente, além da posição neutra, para retrair o cilindro.
Flutuação (F) - Empurre a alavanca totalmente para frente, além da posição de abaixamento, para selecionar a
flutuação. Isso irá permitir que cilindro se estenda ou retraia livremente, permitindo que equipamentos tal como as
pás do raspador "flutuem" ou sigam o contorno do solo.
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 55
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
BRAG12TRLUE0145 3
A válvula remota possui botões seletores de cinco posições que permitem as seguintes configurações:
I. - Neutro e elevação travados: abaixamento e flutuação funcionais. Mova a alavanca para flutuação antes de se-
lecionar essa posição.
CUIL13TR01289AA 4
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 56
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
BSE3074B 5
As válvulas remotas possuem um projeto tipo pilha fixadas juntas com a válvula de controle eletrônico de esforço de
elevação hidráulica (1) nos sistemas hidráulicos de detecção de carga com centro fechado.
BSE3074D 6
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 57
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
BVE0602A 7
Galerias de interconexão da válvula de controle remoto e a válvula de controle eletrônico de esforço
Detecção de carga
Todas as seções da válvula possuem uma entrada e um retorno paralelos comuns para a galeria do reservatório.
A galeria de detecção de carga passa pelo centro do comando da válvula e sinaliza a bomba para aumentar ou
diminuir a saída, de acordo com a demanda.
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 58
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
A galeria paralela e o sistema de detecção de carga habilitam duas ou mais válvulas para serem operadas simulta-
neamente, sem perda de eficiência.
Os anéis O-ring (1) e as válvulas de retenção de detecção de carga (2) entre cada seção da válvula garantem que a
maior pressão da detecção de carga do circuito seja transmitida para controlar a saída da bomba de óleo hidráulico.
BSB0388A 8
Os principais componentes hidráulicos dentro da cada seção da válvula de controle remoto são:-
Quando o cilindro está mantendo uma carga pesada e o carretel de controle principal é movido da posição neutra
para a posição de elevação, a pressão do sistema hidráulico pode ser menor que a pressão de retorno no circuito da
válvula de controle remoto. Quando isso ocorre, a pressão de retorno poderia fazer com que óleo do circuito fluísse
para trás e a carga caísse momentaneamente antes que a pressão do sistema hidráulico tivesse subido para manter
e, em seguida, levantar a carga ainda mais. A válvula de retenção de sustentação de carga evita que esta situação
ocorra.
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 59
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
Válvula de travamento
A válvula de travamento está localizada na porta de elevação da válvula de controle remoto e é fechada sempre que
o carretel de controle principal está na posição neutra. A válvula de travamento evita vazamento de um implemento,
caso ocorra algum vazamento através das áreas do carretel de controle principal quando na posição neutra. A válvula
de travamento é automaticamente aberta sempre que o carretel de controle principal é movido da posição neutra.
Uma válvula de regulagem da detenção ajustada de fábrica no mecanismo de retenção e de centralização do carretel
libera automaticamente as esferas e retorna o carretel de controle principal para a posição neutra sempre que a
pressão operacional exceder o valor pré-ajustado.
BVE0480A 9
Componentes da válvula de controle remoto
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 60
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
Quando as válvulas remotas estão na posição neutra, o carretel da válvula de controle é mantido na posição central
pela mola de centralização.
O fluxo de óleo da galeria paralela (A) até as portas de elevação e abaixamento é bloqueado pelas áreas do carretel
de controle principal.
A galeria (C) e a galeria de detecção de carga (D) são ventiladas para o reservatório através da galeria (G).
As galerias até as portas de elevação e abaixamento são bloqueadas pelas áreas no carretel de controle principal.
O pino na válvula de travamento é posicionado na seção estreita do carretel, permitindo que a válvula seja carregada
por mola para a posição fechada, impedindo que um cilindro estendido seja retraído sob carga caso haja um pequeno
vazamento no carretel principal.
Figura 1
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 61
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
BAIL07APH319G 1
Operação da válvula de controle remota simples - Neutro
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 62
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
Mover o carretel para a posição de elevação faz com que o pino (6) na válvula de travamento suba a inclinação do
carretel e mantenha a válvula de travamento na posição aberta.
A galeria (B) agora está aberta para a galeria (C) e a galeria (E) está aberta para a galeria (F).
O fluxo da galeria (C) é bloqueado pela válvula de retenção de sustentação de carga (3) até que a pressão na galeria
seja suficiente para levantar a válvula para fora de seu assento, contra a pressão de retorno na galeria da porta de
elevação (E) .
A galeria (C) após a válvula de retenção de sustentação de carga (E) para a galeria
.
Sobre a superfície plana do carretel de controle principal para a galeria (F) .
O óleo de escape do cilindro de extensão retorna pela porta de abaixamento e pela galeria (H) ao redor do ponto no
carretel de controle principal e de volta para o reservatório através da galeria comum (G) .
Se a válvula de retenção de sustentação de carga (3) não estiver instalada, pode ocorrer uma situação em que a
pressão da bomba seja insuficiente para suportar a carga na porta de elevação quando a válvula remota for movida
da condição neutra para a condição de elevação. Nessa situação, a carga cairia momentaneamente até que a bomba
de pressão fosse suficiente para suportar a carga.
A taxa de fluxo através da válvula de controle remota é controlada eletronicamente pelo solenoide da unidade de
controle, novamente com base na configuração do potenciômetro de fluxo dentro da cabine.
Para manter o fluxo definido nas válvulas remotas em todas as condições com a pressão de entrada da bomba
variável na galeria paralela (A), o carretel de controle de fluxo detecta a pressão e o carretel é ajustado para fornecer
o fluxo desejado em cada válvula remota em operação.
A pressão diferencial detectada em cada extremidade do carretel faz com que ele se mova para um novo estado
de equilíbrio e regule continuamente o fluxo através dos pontos de medição do carretel (2), para manter um fluxo
constante através da restrição de controle de fluxo independentemente da pressão em outros circuitos hidráulicos.
A pressão na galeria (C) também é transmitida pela galeria de detecção de carga (D) até a válvula de compensação
de fluxo da bomba do pistão de fluxo variável onde a saída da bomba é regulada de acordo com a demanda do
circuito.
Figura 2
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 63
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
8. Microprocessador
9. Válvula Solenoide
10. Pino
11. Válvula de travamento
12. Porta de levantar (extensão do cilindro)
13. Porta de abaixamento (retração do cilindro)
BAIL07APH320GSA 2
Operação da válvula de controle remota simples - Elevação (extensão do cilindro)
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 64
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
De forma semelhante ao ciclo de elevação da válvula remota, a posição do carretel faz com que o pino na válvula
de travamento mantenha a válvula na posição aberta.
A galeria (B) agora está aberta para a galeria (C) e a galeria (E) está aberta para a galeria (H).
O óleo da galeria paralela (A) flui através do carretel da válvula de controle de fluxo e através do restritor (2) para a
galeria (C) e para a galeria de detecção de carga (D) .
A válvula de retenção de sustentação de carga (3) permanece fechada até que a pressão do sistema da bomba seja
suficiente para superar a pressão de retorno na galeria (E). Quando a válvula de retenção de sustentação de carga
(H) sai de seu assento, o óleo flui para a galeria (G), ao redor do carretel da válvula de controle até a galeria
e para fora pela porta de abaixamento do acoplamento da válvula remota.
O óleo de escape do cilindro de retração retorna para a galeria do reservatório (G) através da porta de elevação e
da válvula de travamento (7).
A saída da bomba e a pressão do sistema reagem continuamente à demanda máxima dos circuitos hidráulicos de
alta pressão do trator, conforme detectado pelas linhas do sensor de carga.
O fluxo pelas válvulas remotas é controlado exatamente da mesma maneira como descrito na seção "Fluxo de óleo
na elevação" detectando a pressão diferencial pelo carretel de controle de fluxo.
Figura 3
Operação da válvula de controle remota simples - Abaixamento (retração do cilindro)
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 65
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
BAIL07APH321GSA 3
Operação da válvula de controle remota simples - Abaixamento (retração do cilindro)
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 66
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
Quando o interruptor de controle do operador da válvula remota é movido para a posição de flutuação, o carretel
de controle é movido totalmente para a direita por meio do óleo da linha piloto da unidade de controle do solenoide,
fornecido pela galeria (I).
O fluxo de óleo da galeria (B) até as portas de elevação e abaixamento é bloqueado pelo ponto da extremidade do
carretel.
A posição do carretel faz com que o pino (7) na válvula de travamento mantenha a válvula na posição aberta.
As portas de elevação e abaixamento da válvula remota são abertas para a galeria do reservatório (G), permitindo
um fluxo livre de óleo de uma porta do cilindro até a outra.
Caso haja uma perda no circuito, o óleo será extraído por sucção a partir de um lado do cilindro ao outro.
Figura 4
Operação da válvula de controle remota simples - Flutuação
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 67
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
BAIL07APH322GSA 4
Operação da válvula de controle remota simples - Flutuação
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 68
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
Isso é obtido pelos carretéis de controle de fluxo que regulam o fluxo em cada válvula remota, independentemente
da pressão do sistema da bomba.
Se essas válvulas não foram instaladas e duas válvulas remotas estavam funcionando simultaneamente com pres-
sões diferentes, todo o óleo tentará fluir para o circuito de carga leve.
A seguir, está detalhado o processo de operação de uma única válvula remota e, em seguida, operação de uma
válvula remota adicional ao mesmo tempo.
Quando um único serviço é operado, a pressão na galeria paralela estará na pressão da bomba.
A pressão na linha do sensor de carga para a bomba hidráulica é igual à pressão de operação da válvula remota em
funcionamento.
O fluxo necessário através da válvula remota eletroidráulica é ajustado girando o potenciômetro controlado pelo
operador na cabine. O fluxo é então determinado pelo carretel da válvula de controle que é controlado eletricamente
pelo solenoide da unidade de controle.
O diferencial de pressão em conjunto com a mola atuando nas extremidades do carretel de controle de fluxo faz com
que o carretel se mova para uma posição de equilíbrio que ajusta o fluxo através dos pontos de medição do carretel
(3).
O ajuste de fluxo nos pontos de medição (3) produz um fluxo constante através da válvula remota.
Pressão da bomba
Retorno para o reservatório
Pressão de operação da válvula remota
Óleo retido
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 69
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 70
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
BAIL06CCM023GSA 5
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 71
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 72
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
É essencial que o fluxo de óleo através de duas ou mais válvulas remotas operando simultaneamente com pressões
diferentes seja controlado individualmente, senão o óleo sempre fluirá para o circuito operando com a pressão mais
baixa.
Durante a operação de dois ou mais serviços hidráulicos, a pressão operacional na galeria paralela está na pressão
operacional mais alta do sistema hidráulico, conforme detectado através da linha do sensor de carga.
As válvulas de retenção na linha do sensor de carga entre cada seção da válvula asseguram que somente a pressão
mais alta seja direcionada para a válvula de compensação de pressão do fluxo da bomba.
Da mesma forma que na operação da válvula remota simples, a pressão diferencial pelo carretel de controle de fluxo
é detectada e o fluxo é ajustado corretamente.
Como cada válvula remota está operando em pressões diferentes, os carretéis da válvula de controle de fluxo se
movem para posições diferentes, a fim de atingir um estado de equilíbrio.
O fluxo através da área de medição (3) da válvula remota de operação de pressão mais baixa será diferente para o
fluxo pela área de medição da válvula remota de pressão de operação mais alta.
A área de medição em cada carretel de controle de fluxo agora mantém o fluxo constante necessário através da
restrição de controle de fluxo em cada válvula remota independentemente da pressão mais alta do sistema de bomba
necessária para operar outros circuitos hidráulicos.
Pressão da bomba
Operação da válvula remota de pressão baixa
Operação da válvula remota de pressão alta
Retorno para o reservatório
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 73
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
A. Válvula remota operando em pressão alta B. Válvula remota operando em pressão baixa
1. Galeria paralela (seções de interconexão de 3. Áreas de medição do carretel
válvulas remotas)
2. Linha do sensor de carga (seções de 4. Carretel de controle de fluxo
interconexão de válvulas remotas)
5. Válvula de retenção da linha do sensor de carga
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 74
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
BAIL06CCM025GSA 6
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 75
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 76
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
Cada válvula remota tem seu próprio microprocessador incorporado, que controla o fluxo de óleo através de uma
válvula ativada por solenoide, com base nas entradas recebidas dos interruptores controlados pelo operador.
Cada válvula remota está conectada no sistema de CAN BUS elétrico da unidade de controle eletrônico RK localizada
atrás do assento do motorista. Cada válvula remota também pode detectar falhas e enviar uma mensagem ao módulo
RK que, por sua vez, envia um sinal para permitir que um código de falha seja exibido no painel de instrumentos.
BSE3604B_486 1
Alavancas de controle
As válvulas eletroidráulicas remotas são operadas por alavancas de controle no console do lado direito. Cada ala-
vanca de controle tem a cor ou a numeração correspondente à uma válvula remota. Um máximo de quatro válvulas
eletro-hidráulicas remotas pode ser instalado.
CUIL13TR00441AA 2
As alavancas de controle da válvula remota têm quatro posições: neutra (N) , extensão (R), retração (L) e flutuação
(F).
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 77
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
Mova a alavanca para trás da posição neutra até a posição de "extensão" (elevação). Na posição neutra, empurre
para frente até a posição de "retração" (abaixamento) . Mova a alavanca totalmente para frente até a posição de
flutuação. Isso permitirá que o cilindro se estenda ou retraia livremente, permitindo que equipamentos como as pás
do raspador "flutuem" ou acompanhem o contorno do solo.
BRAG12TRLUE0145 3
A posição de "flutuação" também é usada para retrair um cilindro de ação simples e para a posição DESLIGADA dos
motores hidráulicos.
As posições de extensão, (1), neutra, (2), retração, (3), e flutuação, (4), são identificadas por símbolos no adesivo
adjacente a cada alavanca de controle.
BRI4137B 4
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 78
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
Pressione a tecla uma vez para ativar o monitor da válvula remota no DMD. A operação repetida da tecla irá alternar
entre cada exibição de válvula individualmente.
BRE1566B 5
Operação manual
Quando utilizadas no modo manual, sem a função do temporizador, as válvulas remotas eletrônicas irão operar de
forma semelhante às válvulas mecânicas descritas anteriormente.
AVISO: Deve-se ter cuidado ao operar em modo manual para que a alavanca da válvula remota não seja deixada nas
posições de retenção em extensão e retração ao usar os cilindros remotos. Quando o cilindro atinge o fim do curso,
posicione manualmente a alavanca de controle em neutro. A não observância deste procedimento irá superaquecer
o óleo e pode levar a uma falha dos componentes hidráulicos ou da transmissão.
AVISO: Nunca use a posição neutra a partir das posições estender ou retrair para desligar um motor hidráulico. O
travamento hidráulico repentino do sistema pode causar danos sérios ao motor.
No modo manual, o fluxo de óleo através de cada válvula é ajustado usando o ajuste de taxa de fluxo conforme
descrito anteriormente.
NOTA: Desligar o interruptor da chave de partida irá apagar a programação.
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 79
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
Para facilitar a remoção e a instalação dos acopladores, alivie a pressão no sistema. Apoie firmemente o implemento.
Certifique-se de que ninguém se machuque na movimentação do equipamento ao aliviar a pressão do sistema. Mova
a alavanca de controle para a posição de flutuação com o motor em funcionamento. Isto irá aliviar a pressão. Desli-
gue o motor com a alavanca de controle ainda em flutuação. Depois que o motor for desligado, retorne a alavanca de
controle para a posição neutra. Os acopladores agora podem ser conectados ou desconectados com níveis mínimos
de pressão e esforço.
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 80
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
ACOPLADORES RÁPIDOS
Cada válvula de controle remota tem um par de acopladores fêmea de 1/2 in.
de desconexão rápida, (1) e (2). Os acopladores têm um projeto de autovedação/travamento, porém permitem que
as mangueiras do cilindro remoto sejam desengatadas facilmente caso o implemento seja desconectado do trator.
O acoplador de elevação (1) fica no lado esquerdo, o acoplador de abaixamento (2), no lado direito. Os acopladores
indicados nesta ilustração são para a válvula de controle remota nº I.
As tampas articuladas têm os códigos de cores preto, marrom, azul e verde correspondentes às alavancas de con-
trole na cabine.
BRE1565B 6
Cada engate vem com tampas de proteção contra pó articuladas e acionadas por mola. Para conectar um cilindro
remoto, levante a tampa contra poeira (1) e insira a mangueira de alimentação e/ou de retorno no acoplador, certifi-
cando-se de que ela seja assentada corretamente. A(s) mangueira(s) devem ter folga suficiente para permitir que o
trator/implemento manobre em qualquer direção.
Acione a válvula remota para fornecer pressão hidráulica que irá completar o acoplamento hidráulico do trator e do
implemento.
Para desconectar, segure a mangueira a uma distância curta do acoplador, empurre a mangueira para frente para
dentro do acoplador e, em seguida, puxe rapidamente a mangueira para "desengatar" o acoplador rapidamente.
Os acopladores aceitam conectores padrão de 1/2 in SAE ou ISO. Os acopladores podem ser conectados ou des-
conectados sob pressão. A pressão de desconexão é proporcional à pressão do sistema. Uma maior pressão do
sistema precisará de uma força maior para desconectar os acopladores.
BRE1574B 7
NOTA: O fluxo de óleo pela válvula remota número um sempre terá prioridade em relação às outras válvulas. Para
equipamentos que utilizam mais de uma válvula, o serviço hidráulico que requer o fluxo mais alto deve ser conectado
à válvula número um.
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 81
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
Para estender um cilindro de ação simples, puxe a alavanca de controle para trás até a posição "estender" (2).
Retorne manualmente a alavanca para a posição neutra para parar o cilindro antes que ele seja totalmente estendido,
ou deixe a válvula retornar para a posição neutra automaticamente quando o cilindro atingir o final de seu curso e a
operação sincronizada.
Para retrair um cilindro de ação simples, mova a alavanca totalmente para frente até a posição de "flutuação" (F).
NOTA: No modo do temporizador de atuação simples, a alavanca remota ficará bloqueada na posição de extensão
e não retornará automaticamente à posição neutra.
AVISO: Sempre use a posição de "flutuação" para abaixar um cilindro de ação simples. A posição de "retração"
destina-se apenas a cilindros de atuação dupla.
BRAG12TRLUE0145 8
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 82
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
Para retrair um cilindro de atuação dupla, empurre a alavanca de controle para frente além da posição neutra até
a posição de "retração". Qualquer movimento para frente da alavanca irá selecionar a posição de "flutuação", que
permitirá que o cilindro se estenda ou retraia livremente. Este recurso é muito útil ao realizar um trabalho com equi-
pamentos como lâminas e pás carregadeiras.
NOTA: Para evitar o movimento lento dos cilindros sob carga, sempre conecte a mangueira do lado do suporte de
carga do cilindro ao acoplador do lado esquerdo.
BRE1538B 9
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 83
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
BRAG12TRLUE0145 10
O controle de fluxo deve ser ajustado para regular a velocidade do motor. Se o controle de fluxo estiver muito aberto,
o engate de 3 pontos e as outras válvulas remotas irão desacelerar ou parar. Controlar o fluxo dessa forma irá
garantir que o sistema hidráulico forneça somente o óleo exigido pelo motor.
Com a alavanca da válvula de controle remota totalmente para frente na posição de "flutuação" (4), o motor ficará
parado. O motor hidráulico funcionará se a alavanca for recuada para a posição de "retração" (3). Para desligar o
motor, mova a alavanca da posição de retração para a posição de flutuação. Na posição flutuar, motor pode parar
lentamente, o que não causa danos.
AVISO: Durante a operação do equipamento de fluxo contínuo, a alavanca da válvula de controle remoto não deve
ser movida para trás até as posições neutra ou de elevação, pois poderão ocorrer danos ao equipamento.
- Não abra nenhuma válvula de derivação no equipamento ou no motor. Use o controle de fluxo para controlar a
vazão ou a rotação do motor.
- Não segure a alavanca da válvula de controle remota para operar o equipamento.
- Para garantir o arrefecimento de óleo hidráulico ideal e evitar o superaquecimento, opere o equipamento de fluxo
contínuo na configuração de fluxo mais alto usando a válvula de controle de fluxo e na velocidade mais baixa do
motor que fornecerá o desempenho e velocidade necessários da máquina.
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 84
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
Com as mangueiras conectadas aos engates da válvula de controle remoto na traseira do trator, posicione o cilindro
com a extremidade da mangueira mais alta e estenda e retraia o cilindro sete ou oito vezes usando a alavanca
operacional da válvula de controle.
Verificar o nível do óleo do eixo traseiro antes e depois de funcionar um cilindro remoto.
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 85
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
As válvulas remotas tem um projeto tipo pilha fixado à válvula de controle eletrônico de esforço da elevação hidráulica
(1). O conjunto da pilha também incorpora a regulagem de baixa pressão e a válvula prioritária.
BSE3604A_490 1
BSE3659A_491 2
Controle eletrônico de esforço e comando da válvula de controle remoto central fechado
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 86
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
BSF4119A 3
Galerias de interconexão da válvula de controle remoto e válvula de controle eletrônico de esforço
1. Óleo de retorno da linha piloto da válvula de controle 2. Óleo da linha piloto da válvula de controle
3. Retorno para a galeria do reservatório 4. Galeria de detecção de carga
5. Galeria de pressão da bomba 6. Placa da extremidade com válvula de regulagem de
pressão
7. Válvula remota IV 8. Válvula remota III
9. Válvula remota II 10. Válvula remota I
11. Válvula de controle eletrônico de esforço 12. Alimentação da bomba de óleo hidráulico
13. Retorno para o reservatório 14. Linha de detecção de carga
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 87
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
Todas as seções da válvula possuem uma entrada e um retorno paralelos comuns para a galeria do reservatório. As
seções da válvula remota eletroidráulica também têm galerias comuns para a pressão piloto da válvula de controle
e o óleo de retorno.
A galeria de detecção de carga passa pelo centro do comando da válvula e informa à bomba para aumentar ou
diminuir a saída, de acordo com a demanda.
A galeria paralela e o sistema de detecção de carga habilitam duas ou mais válvulas para serem operadas simulta-
neamente, sem perda de eficiência.
Os anéis O-ring (1) e as válvulas de retenção de detecção de carga (2) entre cada seção da válvula garantem que a
maior pressão da detecção de carga do circuito seja transmitida para controlar a saída da bomba hidráulica.
BSB0388A_492 4
Os principais componentes hidráulicos dentro da cada seção da válvula de controle remoto eletroidráulica são:-
Quando um cilindro está mantendo uma carga pesada e o carretel da válvula de controle é movido da posição neutra
para a posição de elevação, a pressão do sistema da bomba pode ser menor que a pressão de retorno no circuito
da válvula remota.
Quando isso ocorre, a pressão de retorno poderia fazer com que o óleo do circuito fluísse para trás e a carga caísse
momentaneamente antes que a pressão do sistema hidráulico tivesse subido para manter e, em seguida, levantar a
carga ainda mais. A válvula de retenção de sustentação de carga evita que esta situação ocorra.
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 88
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
BAIL07APH318ASA 5
Componentes da válvula de controle remoto de centro fechado
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 89
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
BSD2037A 6
Conjunto da unidade de controle
Óleo de alta pressão é fornecido direto da bomba até o controle eletro-hidráulico através da placa da extremidade
na parte superior do comando da válvula (1). Esse óleo é direcionado ao fornecimento de óleo piloto na válvula de
controle e é regulado para 20 - 22 bar por uma válvula de redução de pressão localizada na placa de extremidade.
BSE3678A_493 7
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 90
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
BAIL06CCM034FSA 1
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 91
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
BRL6472B 1
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 92
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
LAIL11TM0444A0A 1
LAIL11TM0446A0A 2
LAIL11TM0451A0A 3
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 93
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
LAIL11TM0447A0A 4
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 94
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
LAIL11TM2042A0A 1
Operação seguinte:
Válvula de controle remoto Válvula mecânica remota central fechada - Montar - Válvulas remotas III e IV
(35.204).
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 95
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
Operação anterior:
Válvula de controle remoto Válvula mecânica remota central fechada - Reparo - Válvulas remotas III e IV
(35.204).
LAIL11TM1637A0A 1
LAIL11TM1638A0A 2
LAIL11TM1639A0A 3
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 96
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
LAIL11TM1640A0A 4
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 97
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
LAIL11TM1692F0A 1
LAIL11TM0773A0A 2
LAIL11TM1181A0A 3
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 98
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
Operação seguinte:
Válvula de controle remoto Válvula mecânica remota central fechada - Montar (35.204).
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 99
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
Operação anterior:
Válvula de controle remoto Válvula mecânica remota central fechada - Desmontar (35.204).
LAIL11TM1431A0A 1
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 100
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
LAIL11TM1523A0A 1
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 101
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
BVE0474A 1
BVE0483A 2
BVE0484A 3
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 102
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
BVE0485A 4
BVE0480A_414 5
Componentes da válvula de controle remoto mecânico
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 103
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
BSB0388A_415 6
ATENÇÃO
Não gire o carretel de controle principal nem use força
uma vez inserido no orifício; do contrário, ocorrerão
danos no carretel de controle principal e no pino da
válvula de retenção.
B004
BSB0394A 7
BSB0385A 8
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 104
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
BSB0386A 9
Válvula de travamento
CUIDADO
Há uma grande mola posicionada embaixo do bujão;
tome extremo cuidado ao remover as molas.
B041
BSB0393A 10
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 105
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
BSB0396B 11
Carretel de controle de fluxo e válvula de retenção de sustentação da carga
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 106
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
BSB0498A 12
Carretel de controle principal
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 107
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
BSB0498A 1
Carretel da válvula de controle
BSB0508A 2
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 108
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
BSB0386A 3
Válvula de retenção de carga
BAIL06CCM194ASA 4
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 109
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
BAIL06CCM195ASA 5
BAIL06CCM196ASA 6
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 110
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
BAIL06CCM197ASA 7
BAIL06CCM198ASA 8
BAIL06CCM199ASA 9
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 111
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
BAIL06CCM200ASA 10
BAIL06CCM201ASA 11
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 112
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
BAIL06CCM139ASA 12
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 113
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
NOTA: Conjuntos individuais de válvula de controle remoto podem ser removidos do trator sem a necessidade de
retirar todo o comando da válvula.
1. Abaixe os braços da articulação hidráulica e limpe
completamente o comando da válvula de controle
remoto.
Remova a braçadeira de retenção do cabo da válvula
de controle remoto.
NOTA: Certifique-se de que a alavanca da válvula de con-
trole remoto esteja na posição neutra, para auxiliar na re-
moção.
BVE0461A 1
BVE0460A 2
BVE0532A 3
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 114
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
BVE0457A 4
BVE0458A 5
BVE0533A 6
BVE0463A 7
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 115
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
BVE0464A 8
BVE0466A 9
BVE0465A 10
BVE0471A 11
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 116
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
BVE0471A_412 1
BVE0465A 2
BVE0466A 3
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 117
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
BVE0464A 4
BVE0463A 5
BVE0533A 6
BVE0458A 7
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 118
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
BVE0457A 8
BVE0532A 9
BVE0461A 10
BVE0460A 11
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 119
Índice
Sistemas hidráulicos - 35
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 120
Válvula de controle remoto Válvula mecânica remota central fechada - Vista explodida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without cab, 15x12 --- LA,
T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA, T7.180 Without cab, 15x12 --- LA
Válvula de controle remoto Válvula mecânica remota central fechada - Vista seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without cab, 15x12 --- LA,
T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA, T7.180 Without cab, 15x12 --- LA
Válvula de controle remoto Válvula mecânica remota central fechada - Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without cab, 15x12 --- LA,
T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA, T7.180 Without cab, 15x12 --- LA
Válvula de controle remoto de montagem central - Torque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
T7.175 With cab, 18x6 --- LA, T7.190 With cab, 18x6 --- LA, T7.195 With cab, 18x6 --- LA, T7.205 With cab, 18x6 --- LA
Válvula de suplementação de potência - Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
T7.175 With cab, 18x6 --- LA, T7.190 With cab, 18x6 --- LA, T7.195 With cab, 18x6 --- LA, T7.205 With cab, 18x6 --- LA
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 121
47404893 23/04/2014
35.2 [35.204] / 122
Sistemas hidráulicos - 35
T7.140 With cab, 15x12 , T7.140 Without cab, 15x12 , T7.150 With cab, 15x12
, T7.150 Without cab, 15x12 , T7.165 With cab, 15x12 , T7.165 Without cab,
15x12 , T7.175 With cab, 18x6 , T7.180 With cab, 15x12 , T7.180 Without cab,
15x12 , T7.190 With cab, 18x6 , T7.195 With cab, 18x6 , T7.205 With cab, 18x6
47404893 23/04/2014
35.3 [35.114] / 1
Conteúdo
Sistemas hidráulicos - 35
DADOS FUNCIONAIS
Descrição estática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
T7.175 With cab, 18x6 --- LA, T7.190 With cab, 18x6 --- LA, T7.195 With cab, 18x6 --- LA, T7.205 With cab, 18x6 --- LA
SERVIÇO
Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
T7.140 --- LA, T7.150 --- LA, T7.165 --- LA, T7.175 With cab, 18x6 --- LA, T7.180 --- LA, T7.190 With cab, 18x6 --- LA,
T7.195 With cab, 18x6 --- LA, T7.205 With cab, 18x6 --- LA
Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
T7.140 --- LA, T7.150 --- LA, T7.165 --- LA, T7.175 With cab, 18x6 --- LA, T7.180 --- LA, T7.190 With cab, 18x6 --- LA,
T7.195 With cab, 18x6 --- LA, T7.205 With cab, 18x6 --- LA
47404893 23/04/2014
35.3 [35.114] / 2
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos
NOTA: O cilindro de elevação hidráulica é um cilindro de atuação simples que requer apenas uma porta para elevar
e abaixar os braços de elevação.
Se o elevador hidráulico está em "Neutro", os solenoides da válvula de controle não estão energizados.
O fluxo de óleo da galeria paralela (A) flui através do carretel do compensador de fluxo para a galeria (B) , onde ele
é bloqueado pelas saliências do carretel de elevação.
O óleo sob pressão no circuito de elevação hidráulica é impedido de entrar na galeria (E) pela válvula de retenção
de carga (5).
O óleo pressurizado retido no circuito de elevação é aplicado à extremidade direita da válvula de medição através da
perfuração pequena (X) . A pressão aplicada mantém a válvula de medição na posição fechada, impedindo o fluxo
de óleo da galeria (E) ao retorno para a galeria do reservatório (F).
Quando a válvula estiver na posição neutra, a galeria (C) e as galerias de detecção de carga (D) estarão abertas
para o reservatório, através do centro do carretel de elevação e da galeria (F) .
A galeria (G) é um retorno comum para a galeria do reservatório que percorre o centro do comando da válvula.
BSE3842A 1
Controle eletrônico de esforço – Neutro
47404893 23/04/2014
35.3 [35.114] / 3
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos
Óleo retido
Elevação
Quando o elevador hidráulico for levantado usando os controles do operador ou o sistema de controle eletrônico
de esforço executa ajustes para reduzir a profundidade do implemento, o solenoide de elevação de modulação da
largura de pulso é energizado pelo microprocessador.
A energização controlada do solenoide pelo microprocessador permite que o solenoide mova o carretel na proporção
certa em relação à taxa de elevação necessária ao sistema.
Quando a pressão do sistema é suficiente para elevar a válvula de retenção (5) retirando-a de seu assento, o óleo
da galeria (C) flui para a galeria (E) e ativa o cilindro de elevação
O óleo pressurizado no circuito de elevação é aplicada através da pequena perfuração (X) na extremidade direita
da válvula de medição (H) e mantém a válvula na posição fechada impedindo que o óleo na galeria (E) retorne ao
reservatório através da galeria (F).
A pressão de operação do cilindro de elevação hidráulica é detectada na galeria (C) e na galeria de detecção de
carga (D) que controla a saída da bomba hidráulica. Consulte a seção sobre válvulas remotas de centro fechado
para obter mais detalhes sobre a operação do circuito de detecção de carga fechada.
A pressão na galeria (C) é aplicada à extremidade carregada por mola direita do carretel de controle de fluxo, e ao
mesmo tempo a pressão do sistema na galeria (B) é aplicada para na extremidade esquerda do carretel de controle
de fluxo
.
As pressões do diferencial aplicadas a cada extremidade do carretel de controle de fluxo colocam o carretel em um
estado de equilíbrio e ajusta automaticamente o fluxo da galeria em paralelo (A) ao longo das saliências de medição
(Y) e através das galerias (C) e (E) para o cilindro de elevação.
O carretel de controle de fluxo é essencial para garantir que o fluxo da galeria em paralelo (A) para o elevador
hidráulico seja controlado com precisão, independentemente da pressão de operação de qualquer circuito de válvula
de controle remoto circuitos que esteja funcionando simultaneamente com o elevador hidráulico.
Quando os braços de elevação atingem a altura necessária, o microprocessador interrompe o sinal para o solenoide,
e o carretel de elevação é deslocado para a esquerda pela mola para restabelecer a condição neutra.
Se os braços de elevação estão sujeitos à carga de choque e a pressão no circuito de elevação hidráulica excede
230 bar, a pressão é ventilada para o reservatório através da válvula de segurança do cilindro de elevação.
A figura 2 ilustra o fluxo através do carretel de controle de fluxo quando o elevador hidráulico for o circuito operacional
de pressão mais alta no sistema.
A figura 3 ilustra a operação do carretel de controle de fluxo quando o elevador hidráulico estiver operando a uma
pressão inferior, mas simultaneamente com uma válvula de controle remoto que esteja funcionando a uma pressão
superior. Nesta situação, a pressão do sistema na galeria em paralelo (A) e superior à da pressão de operação do
elevador hidráulico.
47404893 23/04/2014
35.3 [35.114] / 4
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos
BSE3842B 2
Controle eletrônico de esforço - Elevação (Elevador de alta pressão)
47404893 23/04/2014
35.3 [35.114] / 5
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos
BSE3842C 3
Controle eletrônico de esforço – Elevação
Elevação de pressão baixa enquanto as válvulas remotas operam com pressão alta
Abaixamento
É possível abaixar os braços de elevação hidráulica pela ventilação do óleo retido no cilindro de elevação hidráulica
de volta ao reservatório através da válvula de medição de abaixamento de maneira controlada.
1. Luva
2. Carretel de medição
3. Carretel Piloto
47404893 23/04/2014
35.3 [35.114] / 6
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos
4. Bujão
5. Anel de retenção
BSB0424A_467 4
Estágio 1: O solenoide de modulação por largura de pulso energizado e o êmbolo (1) move o carretel do piloto (6)
para a direita. O óleo retido na extremidade direita da válvula de abaixamento (H) é agora ventilada sob o controle
das saliências do carretel do piloto (2) para o reservatório através da galeria (F) .
A pressão do óleo retido na galeria (E) do cilindro de elevação é aplicado à face chanfrada (4) do carretel de medição
(3), causando o deslocamento do carretel para a direita.
BSB0489A 5
O óleo do cilindro de elevação flui entre as saliências de medição da válvula (5) e retorna ao reservatório permitindo
que os braços de elevação sejam abaixados sob o peso do implemento.
A taxa de abaixamento é controlada eletronicamente pelo processador e pelo solenoide de abaixamento de modu-
lação por largura de pulso que ajusta a folga sobre as saliências de medição (5).
BSB0490B 6
47404893 23/04/2014
35.3 [35.114] / 7
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos
BSE3842D 7
Controle eletrônico de esforço - Abaixamento (1)
Óleo retido
47404893 23/04/2014
35.3 [35.114] / 8
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos
BSE3842E 8
Controle eletrônico de esforço - Abaixamento (2)
47404893 23/04/2014
35.3 [35.114] / 9
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos
Os componentes dentro do controle eletrônico de esforço são mostrados na figura 1 e funcionam da seguinte maneira
: -
O carretel de controle de fluxo regula o fluxo da galeria em paralelo que percorre o centro da válvula remota e as
seções da válvula de controle eletrônico de esforço ao elevador hidráulico. A válvula compara a pressão na galeria
em paralelo com a pressão de operação do elevador hidráulico e regula o fluxo para o circuito de elevação hidráulica
de acordo com a demanda do circuito de elevação.
O carretel de elevação direciona o fluxo para o circuito do elevador e é controlado diretamente pelo solenoide de
elevação de modulação por largura de pulso.
O solenoide de elevação é um solenoide de modulação por largura de pulso controlado pelo processador do controle
eletrônico de esforço. A ativação do solenoide é controlada pelo processador do controle eletrônico de esforço e é
proporcional à velocidade de elevação necessária.
A válvula de retenção de carga previne que o óleo retido no cilindro de elevação escape para o reservatório. A válvula
será aberta somente quando a pressão que flui através do carretel de elevação for superior à pressão do óleo retido
no cilindro de elevação.
A válvula de alívio do cilindro de elevação protege o cilindro contra cargas de choque excessivas e opera a 230 bar
O projeto do solenoide de abaixamento é idêntico ao do solenoide de elevação de modulação por largura de pulso.
O solenoide é ativado pelo processador e controla a operação da válvula de medição de abaixamento para manter
a taxa desejada de queda do implemento.
A válvula de medição de abaixamento controla a taxa de fluxo do cilindro de elevação ao reservatório ao abaixar o
elevador hidráulico. A válvula é operada pelo solenoide de abaixamento de modulação por largura de pulso.
47404893 23/04/2014
35.3 [35.114] / 10
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos
BSE3855A_466 1
Componentes da válvula de controle eletrônico de esforço
47404893 23/04/2014
35.3 [35.114] / 11
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos
CUIDADO
Objeto pesado!
SEMPRE use equipamentos adequados de içamento (guindaste de serviços pesados, pás carregadei-
ras ou empilhadeiras) para erguer o componente.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0101A
BSE3671A 1
BSE3594A 2
47404893 23/04/2014
35.3 [35.114] / 12
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos
BSE3597A 3
BSE3847A 4
Operação seguinte:
Válvula do engate controlada eletronicamente - Desmontar (35.114)
47404893 23/04/2014
35.3 [35.114] / 13
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos
CUIDADO
Mola sob tensão!
As molas comprimidas têm energia armazenada potencialmente perigosa. Sempre monte e desmonte
da forma adequada.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0383A
Operação anterior:
Válvula do engate controlada eletronicamente - Remoção (35.114)
BSF3979A 1
BRJ5280B 2
47404893 23/04/2014
35.3 [35.114] / 14
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos
BRJ5274B 3
BRJ5277B 4
BSB0422A 5
BRJ5278B 6
47404893 23/04/2014
35.3 [35.114] / 15
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos
BSB0417A 7
BSB0418A 8
BRJ5275B 9
BRJ5281B 10
47404893 23/04/2014
35.3 [35.114] / 16
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos
BRJ5279B 11
BRJ5276B 12
BSB0424A 13
47404893 23/04/2014
35.3 [35.114] / 17
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos
BSB0426A 14
Componentes da válvula de medição
47404893 23/04/2014
35.3 [35.114] / 18
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos
BSB0426A 1
47404893 23/04/2014
35.3 [35.114] / 19
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos
Este procedimento é necessário quando as válvulas EDC novas ou a unidade de controle eletrônico EDC estão
instaladas ou se a calibração anterior tiver sido apagada com o uso do procedimento 'H8'.
NOTA: O procedimento de calibração é controlado pelo sistema de gestão eletrônico. Para evitar movimentos inad-
vertidos do trator, estacione o trator longe de qualquer obstáculo, acione o freio de estacionamento com firmeza e
bloqueie as rodas dianteiras e traseiras. Verifique se o monitor de velocidade efetiva está zerado antes de começar.
1. Desconecte todos os implementos do engate traseiro.
2. Abaixe a articulação usando a alavanca de controle de
posição e instale os dois pesos de teste.
NOTA: Os pesos de teste devem ser suficientes para su-
perar qualquer fricção no conjunto hidráulico de elevação
e permitir que os braços de elevação abaixem sem engri-
par.
Os pesos do teste padrão de 1111 - 1542 kg ( 2450 -
3400 lbs) são recomendados.
3. Chave DESLIGADA.
4. Ajuste todos os potenciômetros do painel da EDC to-
talmente no sentido horário.
BSE3148A 1
47404893 23/04/2014
35.3 [35.114] / 20
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos
Entrada rápida
6. Pressione e segure o interruptor de abaixamento rá-
pido do EDC na alça multifuncional (MFH) durante a
partida do motor.
CUIL13TR00925AA 2
BAIL09CCM063AVA 3
Entrada do menu HH
9. Instale o conector de diagnóstico 380000843 no so-
quete de diagnóstico (1).
BAIL06CCM213AVA 4
47404893 23/04/2014
35.3 [35.114] / 21
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos
BAIL09CCM001FVB 5
BAIL09CCM079AVA 6
BAIL06CCM613AVA 7
47404893 23/04/2014
35.3 [35.114] / 22
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos
47404893 23/04/2014
35.3 [35.114] / 23
Índice
Sistemas hidráulicos - 35
47404893 23/04/2014
35.3 [35.114] / 24
Sistemas hidráulicos - 35
T7.140 With cab, 15x12 , T7.140 Without cab, 15x12 , T7.150 With cab, 15x12
, T7.150 Without cab, 15x12 , T7.165 With cab, 15x12 , T7.165 Without cab,
15x12 , T7.175 With cab, 18x6 , T7.180 With cab, 15x12 , T7.180 Without cab,
15x12 , T7.190 With cab, 18x6 , T7.195 With cab, 18x6 , T7.205 With cab, 18x6
47404893 23/04/2014
35.4 [35.116] / 1
Conteúdo
Sistemas hidráulicos - 35
SERVIÇO
47404893 23/04/2014
35.4 [35.116] / 2
Sistemas hidráulicos - Cilindro do engate de três pontos
CUIDADO
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0398A
BAIS06CCM310AVB 1
BSD2222A 2
47404893 23/04/2014
35.4 [35.116] / 3
Sistemas hidráulicos - Cilindro do engate de três pontos
BSD2256A_203 3
47404893 23/04/2014
35.4 [35.116] / 4
Sistemas hidráulicos - Cilindro do engate de três pontos
BSD2256A_203 1
BSD2222A 2
BAIS06CCM310AVB 3
47404893 23/04/2014
35.4 [35.116] / 5
Sistemas hidráulicos - Cilindro do engate de três pontos
BAIL07APH228AVA 1
BAIL07APH249AVA 2
BAIL07APH229AVA 3
47404893 23/04/2014
35.4 [35.116] / 6
Sistemas hidráulicos - Cilindro do engate de três pontos
47404893 23/04/2014
35.4 [35.116] / 7
Índice
Sistemas hidráulicos - 35
47404893 23/04/2014
35.4 [35.116] / 8
Sistemas hidráulicos - 35
T7.140 With cab, 15x12 , T7.140 Without cab, 15x12 , T7.150 With cab, 15x12
, T7.150 Without cab, 15x12 , T7.165 With cab, 15x12 , T7.165 Without cab,
15x12 , T7.175 With cab, 18x6 , T7.180 With cab, 15x12 , T7.180 Without cab,
15x12 , T7.190 With cab, 18x6 , T7.195 With cab, 18x6 , T7.205 With cab, 18x6
47404893 23/04/2014
35.5 [35.124] / 1
Conteúdo
Sistemas hidráulicos - 35
DADOS FUNCIONAIS
47404893 23/04/2014
35.5 [35.124] / 2
Sistemas hidráulicos - Ajuste hidráulico do engate de três pontos
LAIL11TM1910G0A 1
47404893 23/04/2014
35.5 [35.124] / 3
Índice
Sistemas hidráulicos - 35
47404893 23/04/2014
35.5 [35.124] / 4
47404893 23/04/2014
35.5 [35.124] / 5
Av. Juscelino K. de Oliveira, 11825, CIC - Curitiba (PR) - Brasil, CEP:81170-901
IMPRESSO NO BRASIL
Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do texto e das ilustrações desta publicação.
É política da NEW HOLLAND o contínuo melhoramento dos seus produtos, reservando-se o direito à alteração de
preços, especificações ou equipamentos, em qualquer altura, sem notificação prévia.
Todos os dados fornecidos na presente publicação estão sujeitos a variações de produção. Os valores referentes a
dimensões e pesos são meramente aproximados e as ilustrações não representam necessariamente produtos em
condições padrão. Para obter informações precisas sobre um produto específico, consulte a sua Concessionária
NEW HOLLAND.
47404893 23/04/2014
PT-BR
MANUAL DE SERVIÇO
Engates, barras de tração e acoplamentos do implemento
T7.140 With cab, 15x12 , T7.140 Without cab, 15x12 , T7.150 With cab, 15x12
, T7.150 Without cab, 15x12 , T7.165 With cab, 15x12 , T7.165 Without cab,
15x12 , T7.175 With cab, 18x6 , T7.180 With cab, 15x12 , T7.180 Without cab,
15x12 , T7.190 With cab, 18x6 , T7.195 With cab, 18x6 , T7.205 With cab, 18x6
47404893 23/04/2014
37
Conteúdo
47404893 23/04/2014
37
Engates, barras de tração e acoplamentos do
implemento - 37
T7.140 With cab, 15x12 , T7.140 Without cab, 15x12 , T7.150 With cab, 15x12
, T7.150 Without cab, 15x12 , T7.165 With cab, 15x12 , T7.165 Without cab,
15x12 , T7.175 With cab, 18x6 , T7.180 With cab, 15x12 , T7.180 Without cab,
15x12 , T7.190 With cab, 18x6 , T7.195 With cab, 18x6 , T7.205 With cab, 18x6
47404893 23/04/2014
37.1 [37.110] / 1
Conteúdo
DADOS TÉCNICOS
Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without
cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA,
T7.180 Without cab, 15x12 --- LA
Torque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without
cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA,
T7.180 Without cab, 15x12 --- LA
Torque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without
cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA,
T7.180 Without cab, 15x12 --- LA
Ferramentas especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without
cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA,
T7.180 Without cab, 15x12 --- LA
DADOS FUNCIONAIS
Descrição dinâmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without
cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA,
T7.180 Without cab, 15x12 --- LA
Descrição dinâmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without
cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA,
T7.180 Without cab, 15x12 --- LA
Descrição dinâmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without
cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA,
T7.180 Without cab, 15x12 --- LA
Descrição dinâmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without
cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA,
T7.180 Without cab, 15x12 --- LA
47404893 23/04/2014
37.1 [37.110] / 2
SERVIÇO
Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without
cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA,
T7.180 Without cab, 15x12 --- LA
Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without
cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA,
T7.180 Without cab, 15x12 --- LA
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without
cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA,
T7.180 Without cab, 15x12 --- LA
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without
cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA,
T7.180 Without cab, 15x12 --- LA
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without
cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA,
T7.180 Without cab, 15x12 --- LA
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without
cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA,
T7.180 Without cab, 15x12 --- LA
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without
cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA,
T7.180 Without cab, 15x12 --- LA
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without
cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA,
T7.180 Without cab, 15x12 --- LA
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without
cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA,
T7.180 Without cab, 15x12 --- LA
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without
cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA,
T7.180 Without cab, 15x12 --- LA
47404893 23/04/2014
37.1 [37.110] / 3
Engates, barras de tração e acoplamentos do implemento - Engate de três pontos traseiro
Ferramentas especiais
No de peça New Holland
Suporte do levantador hidráulico Utilize um suporte adequado
Olhal levantamento do levantador hidráulico 291359-2
Anel de instalação do pistão do levantador (opcional) 380000467
Instalador do vedador do eixo transversal do levantador 380000474
Fluxômetro Capacidade para medir 0 - 120 l/min
Mangueiras do fluxômetro Comprar localmente conforme fluxômetro utilizado
35 000 Especificações
47404893 23/04/2014
37.1 [37.110] / 4
Engates, barras de tração e acoplamentos do implemento - Engate de três pontos traseiro
47404893 23/04/2014
37.1 [37.110] / 5
Engates, barras de tração e acoplamentos do implemento - Engate de três pontos traseiro
LAIL11TM1492H0A 1
47404893 23/04/2014
37.1 [37.110] / 6
Engates, barras de tração e acoplamentos do implemento - Engate de três pontos traseiro
LAIL11TM2167A0A 1
LAIL11TM2168A0A 2
47404893 23/04/2014
37.1 [37.110] / 7
Engates, barras de tração e acoplamentos do implemento - Engate de três pontos traseiro
Bomba Manual
LAIL11TM2169A0A 3
LAIL11TM2170A0A 4
LAIL11TM2171A0A 5
380000
Adaptador - Válvula de alívio do cilindro
218
380000
Adaptador - Válvula de alívio
217
LAIL11TM2172A0A 6
47404893 23/04/2014
37.1 [37.110] / 8
Engates, barras de tração e acoplamentos do implemento - Engate de três pontos traseiro
LAIL11TM0145G0A 1
47404893 23/04/2014
37.1 [37.110] / 9
Engates, barras de tração e acoplamentos do implemento - Engate de três pontos traseiro
47404893 23/04/2014
37.1 [37.110] / 10
Engates, barras de tração e acoplamentos do implemento - Engate de três pontos traseiro
Descrição e funcionamento
O levantador hidráulico mecânico com barra sensora no
braço inferior é montado somente em tratores equipados
com transmissão mecânica e sistema hidráulico com vál-
vulas de centro aberto.
LAIL11TM1258A0A 2
47404893 23/04/2014
37.1 [37.110] / 11
Engates, barras de tração e acoplamentos do implemento - Engate de três pontos traseiro
LAIL11TM1275G0A 3
O fluxo de óleo da bomba é direcionado à válvula (7), forçando a válvula de retenção para fora do seu assento, e
permitindo uma rápida passagem de óleo para a válvula pilotada (6).
A pressão que atua sobre a válvula pilotada vence a força da mola na parte inferior da válvula de descarga (6).
Isso faz com que as válvulas piloto e de descarga se desloquem para baixo, dirigindo o óleo da bomba para o cárter.
O óleo no cilindro de levantamento fica aprisionado (retido), pois não consegue passar pelo carretel da válvula prin-
cipal.
47404893 23/04/2014
37.1 [37.110] / 12
Engates, barras de tração e acoplamentos do implemento - Engate de três pontos traseiro
CUIL13TR00962AA 1
47404893 23/04/2014
37.1 [37.110] / 13
Engates, barras de tração e acoplamentos do implemento - Engate de três pontos traseiro
Na fase de subida, o carretel da válvula principal (5) será empurrado contra pressão da mola.
À medida que o carretel se desloca para dentro, bloqueia o óleo de saída da bomba que vai ao carretel da válvula
de controle de reposta (7).
As duas furações transversais no carretel da válvula principal (5) encontram-se agora posicionadas de forma que
óleo na válvula pilotada comunica-se com o cárter.
A velocidade de passagem desse óleo é inicialmente controlada pela força da mola, exercida na parte inferior da
válvula de descarga (6), a qual empurra tanto a válvula de descarga (6) como a válvula pilotada para cima, forçando
a passagem de óleo pela válvula moduladora de resposta para o carretel da válvula principal e daí para o cárter.
47404893 23/04/2014
37.1 [37.110] / 14
Engates, barras de tração e acoplamentos do implemento - Engate de três pontos traseiro
CUIL13TR00963AA 1
Quando a pressão da bomba se tornar maior do que a pressão combinada do óleo do circuito de levantamento e da
força da mola da válvula de retenção (2), a válvula de retenção abre.
O óleo pressurizado da bomba entra, então, na tubulação do cilindro de levantamento, forçando o deslocamento do
pistão do levantador e conseqüentemente o levantamento dos braços.
A resposta (Reação) da fase de levantamento é controlada pela pressão de saída da bomba atuando no pistão da
válvula moduladora de resposta.
Durante a fase inicial de levantamento, a pressão da bomba sobe rapidamente para permitir que a pressão de saída
da bomba se iguale à pressão do circuito de levantamento - o que resulta no início do levantamento. Nesse ponto,
a pressão que atua no pistão da válvula moduladora de resposta (7) é igual à pressão do cilindro de levantamento.
A válvula moduladora de resposta (7) desloca-se, vencendo a força da mola e a pressão de óleo que atuam sobre
a mesma. Disso resulta uma redução da quantidade de óleo da válvula pilotada que passa através do carretel da
válvula moduladora de resposta (7).
47404893 23/04/2014
37.1 [37.110] / 15
Engates, barras de tração e acoplamentos do implemento - Engate de três pontos traseiro
Agora, o óleo só pode passar através do pequeno orifício existente no carretel da válvula moduladora de resposta,
permitindo uma velocidade constante de levantamento, independentemente do peso do implemento.
47404893 23/04/2014
37.1 [37.110] / 16
Engates, barras de tração e acoplamentos do implemento - Engate de três pontos traseiro
CUIL13TR00964AA 1
47404893 23/04/2014
37.1 [37.110] / 17
Engates, barras de tração e acoplamentos do implemento - Engate de três pontos traseiro
Quando o carretel da válvula principal (5) encontrase na fase de descida, o óleo do cilindro de levantamento pode
passar através do extremo inferior do assento do carretel da válvula principal, diretamente ao cárter.
A velocidade com que se realiza a descida dos braços é determinada pela válvula de controle de decida (3). Quanto
mais para dentro for rosqueado o ajustador da válvula reguladora da velocidade de descida (3), mais rápida será a
velocidade de descida.
47404893 23/04/2014
37.1 [37.110] / 18
Engates, barras de tração e acoplamentos do implemento - Engate de três pontos traseiro
LAIL11TM2033A0A 1
LAIL11TM2034A0A 2
LAIL11TM2035A0A 3
47404893 23/04/2014
37.1 [37.110] / 19
Engates, barras de tração e acoplamentos do implemento - Engate de três pontos traseiro
LAIL11TM2036A0A 4
LAIL11TM2037A0A 5
LAIL11TM2038A0B 6
LAIL11TM2039A0A 7
47404893 23/04/2014
37.1 [37.110] / 20
Engates, barras de tração e acoplamentos do implemento - Engate de três pontos traseiro
LAIL11TM2040A0A 8
47404893 23/04/2014
37.1 [37.110] / 21
Engates, barras de tração e acoplamentos do implemento - Engate de três pontos traseiro
Desmontagem
1. Desmontar a cobertura do levantador tendo por base
a figura ao lado.
LAIL11TM0443A0A 1
LAIL11TM2131A0A 2
47404893 23/04/2014
37.1 [37.110] / 22
Engates, barras de tração e acoplamentos do implemento - Engate de três pontos traseiro
LAIL11TM2180A0A 1
LAIL11TM1449A0A 2
LAIL11TM1450A0A 3
47404893 23/04/2014
37.1 [37.110] / 23
Engates, barras de tração e acoplamentos do implemento - Engate de três pontos traseiro
LAIL11TM1451A0A 4
LAIL11TM2188A0A 5
47404893 23/04/2014
37.1 [37.110] / 24
Engates, barras de tração e acoplamentos do implemento - Engate de três pontos traseiro
LAIL11TM2161A0A 1
LAIL11TM2162A0A 2
LAIL11TM2163A0A 3
47404893 23/04/2014
37.1 [37.110] / 25
Engates, barras de tração e acoplamentos do implemento - Engate de três pontos traseiro
LAIL11TM2164A0A 4
LAIL11TM2165A0A 5
LAIL11TM2166A0A 6
47404893 23/04/2014
37.1 [37.110] / 26
Engates, barras de tração e acoplamentos do implemento - Engate de três pontos traseiro
LAIL11TM1259A0A 1
LAIL11TM1260A0A 2
47404893 23/04/2014
37.1 [37.110] / 27
Engates, barras de tração e acoplamentos do implemento - Engate de três pontos traseiro
LAIL11TM2085A0A 1
LAIL11TM2086A0A 2
LAIL11TM2087A0A 3
47404893 23/04/2014
37.1 [37.110] / 28
Engates, barras de tração e acoplamentos do implemento - Engate de três pontos traseiro
LAIL11TM2088A0A 4
LAIL11TM2089A0A 5
LAIL11TM2090A0A 6
LAIL11TM2091A0A 7
47404893 23/04/2014
37.1 [37.110] / 29
Engates, barras de tração e acoplamentos do implemento - Engate de três pontos traseiro
LAIL11TM2092A0A 8
LAIL11TM2093A0A 9
LAIL11TM2094A0A 10
47404893 23/04/2014
37.1 [37.110] / 30
Engates, barras de tração e acoplamentos do implemento - Engate de três pontos traseiro
LAIL11TM1261A0A 1
47404893 23/04/2014
37.1 [37.110] / 31
Engates, barras de tração e acoplamentos do implemento - Engate de três pontos traseiro
CUIL13TR00933AA 1
LAIL11TM2083A0A 2
47404893 23/04/2014
37.1 [37.110] / 32
Engates, barras de tração e acoplamentos do implemento - Engate de três pontos traseiro
CUIL13TR00933AA 1
LAIL11TM1264A0A 2
47404893 23/04/2014
37.1 [37.110] / 33
Engates, barras de tração e acoplamentos do implemento - Engate de três pontos traseiro
CUIL13TR00933AA 1
47404893 23/04/2014
37.1 [37.110] / 34
Engates, barras de tração e acoplamentos do implemento - Engate de três pontos traseiro
CUIL13TR00933AA 1
LAIL11TM1266A0A 2
47404893 23/04/2014
37.1 [37.110] / 35
Índice
47404893 23/04/2014
37.1 [37.110] / 36
Engate de três pontos traseiro - Torque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without cab, 15x12 --- LA,
T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA, T7.180 Without cab, 15x12 --- LA
Engate de três pontos traseiro - Vista explodida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without cab, 15x12 --- LA,
T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA, T7.180 Without cab, 15x12 --- LA
47404893 23/04/2014
37.1 [37.110] / 37
Av. Juscelino K. de Oliveira, 11825, CIC - Curitiba (PR) - Brasil, CEP:81170-901
IMPRESSO NO BRASIL
Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do texto e das ilustrações desta publicação.
É política da NEW HOLLAND o contínuo melhoramento dos seus produtos, reservando-se o direito à alteração de
preços, especificações ou equipamentos, em qualquer altura, sem notificação prévia.
Todos os dados fornecidos na presente publicação estão sujeitos a variações de produção. Os valores referentes a
dimensões e pesos são meramente aproximados e as ilustrações não representam necessariamente produtos em
condições padrão. Para obter informações precisas sobre um produto específico, consulte a sua Concessionária
NEW HOLLAND.
47404893 23/04/2014
PT-BR
MANUAL DE SERVIÇO
Direção
T7.140 With cab, 15x12 , T7.140 Without cab, 15x12 , T7.150 With cab, 15x12
, T7.150 Without cab, 15x12 , T7.165 With cab, 15x12 , T7.165 Without cab,
15x12 , T7.175 With cab, 18x6 , T7.180 With cab, 15x12 , T7.180 Without cab,
15x12 , T7.190 With cab, 18x6 , T7.195 With cab, 18x6 , T7.205 With cab, 18x6
47404893 23/04/2014
41
Conteúdo
Direção - 41
47404893 23/04/2014
41
Direção - 41
Bomba - 206
T7.140 With cab, 15x12 , T7.140 Without cab, 15x12 , T7.150 With cab, 15x12
, T7.150 Without cab, 15x12 , T7.165 With cab, 15x12 , T7.165 Without cab,
15x12 , T7.175 With cab, 18x6 , T7.180 With cab, 15x12 , T7.180 Without cab,
15x12 , T7.190 With cab, 18x6 , T7.195 With cab, 18x6 , T7.205 With cab, 18x6
47404893 23/04/2014
41.1 [41.206] / 1
Conteúdo
Direção - 41
Bomba - 206
DADOS TÉCNICOS
Bomba
Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without
cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA,
T7.180 Without cab, 15x12 --- LA
SERVIÇO
Bomba
Teste de fluxo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without
cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA,
T7.180 Without cab, 15x12 --- LA
47404893 23/04/2014
41.1 [41.206] / 2
Direção - Bomba
Sistema hidrostático
Especificações da bomba TDR
Saída mínima da bomba litros/min 39.1 l/min
Deslocamento do motor de direção 125cc/rotação
Configuração da pressão
170 bar
diferencial máximo da válvula de alívio
Pressão de manômetro absoluta 186 bar
47404893 23/04/2014
41.1 [41.206] / 3
Direção - Bomba
Teste de direção
1. Regule a velocidade do motor para 1000 RPM.
2. Gire a direção rapidamente de lado a lado. Se a dire-
ção estiver a funcionando corretamente, a reação da
direção deverá ser imediata sem intervalo de tempo
entre a viragem da roda da direção e o movimento das
rodas. Com a roda virada completamente para um dos
lados, o apito da válvula de alívio do motor de dire-
ção deve ser audível e a velocidade do motor deve cair
para aproximadamente 970 RPM.
LAIL11TM0459A0A 1
47404893 23/04/2014
41.1 [41.206] / 4
Índice
Direção - 41
Bomba - 206
Bomba - Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without cab, 15x12 --- LA,
T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA, T7.180 Without cab, 15x12 --- LA
Bomba - Teste de fluxo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without cab, 15x12 --- LA,
T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA, T7.180 Without cab, 15x12 --- LA
47404893 23/04/2014
41.1 [41.206] / 5
47404893 23/04/2014
41.1 [41.206] / 6
Direção - 41
Cilindros - 216
T7.140 With cab, 15x12 , T7.140 Without cab, 15x12 , T7.150 With cab, 15x12
, T7.150 Without cab, 15x12 , T7.165 With cab, 15x12 , T7.165 Without cab,
15x12 , T7.175 With cab, 18x6 , T7.180 With cab, 15x12 , T7.180 Without cab,
15x12 , T7.190 With cab, 18x6 , T7.195 With cab, 18x6 , T7.205 With cab, 18x6
47404893 23/04/2014
41.2 [41.216] / 1
Conteúdo
Direção - 41
Cilindros - 216
SERVIÇO
Cilindro da direção
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
47404893 23/04/2014
41.2 [41.216] / 2
Direção - Cilindros
40-25-38 SHG 1
Instalação do cilindro da direção - Tração nas quatro rodas
47404893 23/04/2014
41.2 [41.216] / 3
Índice
Direção - 41
Cilindros - 216
Cilindro da direção - Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
47404893 23/04/2014
41.2 [41.216] / 4
47404893 23/04/2014
41.2 [41.216] / 5
Av. Juscelino K. de Oliveira, 11825, CIC - Curitiba (PR) - Brasil, CEP:81170-901
IMPRESSO NO BRASIL
Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do texto e das ilustrações desta publicação.
É política da NEW HOLLAND o contínuo melhoramento dos seus produtos, reservando-se o direito à alteração de
preços, especificações ou equipamentos, em qualquer altura, sem notificação prévia.
Todos os dados fornecidos na presente publicação estão sujeitos a variações de produção. Os valores referentes a
dimensões e pesos são meramente aproximados e as ilustrações não representam necessariamente produtos em
condições padrão. Para obter informações precisas sobre um produto específico, consulte a sua Concessionária
NEW HOLLAND.
47404893 23/04/2014
PT-BR
MANUAL DE SERVIÇO
Rodas
T7.140 With cab, 15x12 , T7.140 Without cab, 15x12 , T7.150 With cab, 15x12
, T7.150 Without cab, 15x12 , T7.165 With cab, 15x12 , T7.165 Without cab,
15x12 , T7.175 With cab, 18x6 , T7.180 With cab, 15x12 , T7.180 Without cab,
15x12 , T7.190 With cab, 18x6 , T7.195 With cab, 18x6 , T7.205 With cab, 18x6
47404893 23/04/2014
44
Conteúdo
Rodas - 44
47404893 23/04/2014
44
Rodas - 44
T7.140 With cab, 15x12 , T7.140 Without cab, 15x12 , T7.150 With cab, 15x12
, T7.150 Without cab, 15x12 , T7.165 With cab, 15x12 , T7.165 Without cab,
15x12 , T7.175 With cab, 18x6 , T7.180 With cab, 15x12 , T7.180 Without cab,
15x12 , T7.190 With cab, 18x6 , T7.195 With cab, 18x6 , T7.205 With cab, 18x6
47404893 23/04/2014
44.1 [44.511] / 1
Conteúdo
Rodas - 44
DADOS TÉCNICOS
Rodas dianteiras
Torque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
SERVIÇO
Rodas dianteiras
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
47404893 23/04/2014
44.1 [44.511] / 2
Rodas - Rodas dianteiras
BRI3815A 1
47404893 23/04/2014
44.1 [44.511] / 3
Rodas - Rodas dianteiras
LAIL11TL0489A0A 1
CUIL13TR00801AA 2
LAIL11TL0491A0A 3
47404893 23/04/2014
44.1 [44.511] / 4
Rodas - Rodas dianteiras
LAIL11TL0043A0A 4
47404893 23/04/2014
44.1 [44.511] / 5
Índice
Rodas - 44
47404893 23/04/2014
44.1 [44.511] / 6
Rodas - 44
T7.140 With cab, 15x12 , T7.140 Without cab, 15x12 , T7.150 With cab, 15x12
, T7.150 Without cab, 15x12 , T7.165 With cab, 15x12 , T7.165 Without cab,
15x12 , T7.175 With cab, 18x6 , T7.180 With cab, 15x12 , T7.180 Without cab,
15x12 , T7.190 With cab, 18x6 , T7.195 With cab, 18x6 , T7.205 With cab, 18x6
47404893 23/04/2014
44.2 [44.520] / 1
Conteúdo
Rodas - 44
DADOS TÉCNICOS
Rodas traseiras
Torque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
SERVIÇO
Rodas traseiras
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
47404893 23/04/2014
44.2 [44.520] / 2
Rodas - Rodas traseiras
47404893 23/04/2014
44.2 [44.520] / 3
Rodas - Rodas traseiras
LAIL11TL0002A0A 1
LAIL11TL0003A0A 2
LAIL11TL0007A0A 3
47404893 23/04/2014
44.2 [44.520] / 4
Índice
Rodas - 44
47404893 23/04/2014
44.2 [44.520] / 5
Av. Juscelino K. de Oliveira, 11825, CIC - Curitiba (PR) - Brasil, CEP:81170-901
IMPRESSO NO BRASIL
Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do texto e das ilustrações desta publicação.
É política da NEW HOLLAND o contínuo melhoramento dos seus produtos, reservando-se o direito à alteração de
preços, especificações ou equipamentos, em qualquer altura, sem notificação prévia.
Todos os dados fornecidos na presente publicação estão sujeitos a variações de produção. Os valores referentes a
dimensões e pesos são meramente aproximados e as ilustrações não representam necessariamente produtos em
condições padrão. Para obter informações precisas sobre um produto específico, consulte a sua Concessionária
NEW HOLLAND.
47404893 23/04/2014
PT-BR
MANUAL DE SERVIÇO
Controle de clima da cabine
T7.140 With cab, 15x12 , T7.140 Without cab, 15x12 , T7.150 With cab, 15x12
, T7.150 Without cab, 15x12 , T7.165 With cab, 15x12 , T7.165 Without cab,
15x12 , T7.175 With cab, 18x6 , T7.180 With cab, 15x12 , T7.180 Without cab,
15x12 , T7.190 With cab, 18x6 , T7.195 With cab, 18x6 , T7.205 With cab, 18x6
47404893 23/04/2014
50
Conteúdo
47404893 23/04/2014
50
ÍNDICE DOS BENS DE CONSUMO
47404893 23/04/2014
50
47404893 23/04/2014
50
Controle de clima da cabine - 50
Aquecedor - 100
T7.140 With cab, 15x12 , T7.140 Without cab, 15x12 , T7.150 With cab, 15x12
, T7.150 Without cab, 15x12 , T7.165 With cab, 15x12 , T7.165 Without cab,
15x12 , T7.175 With cab, 18x6 , T7.180 With cab, 15x12 , T7.180 Without cab,
15x12 , T7.190 With cab, 18x6 , T7.195 With cab, 18x6 , T7.205 With cab, 18x6
47404893 23/04/2014
50.1 [50.100] / 1
Conteúdo
Aquecedor - 100
SERVIÇO
47404893 23/04/2014
50.1 [50.100] / 2
Controle de clima da cabine - Aquecedor
Operação anterior:
Ar-condicionado - Remoção (dispositivo de aquecimento e condicionamento de ar) (50.200) Passo 1 ao passo
4 e passo 14 ao passo 19
NOTA: O fluido de arrefecimento não deve ser sifonado para fora da unidade para substituir a válvula de aqueci-
mento.
Remoção
1. Retenha as mangueiras para o aquecimento da cabine
(1).
SS08D110 1
BAIS06CCM383AVA 2
SS08D018 3
47404893 23/04/2014
50.1 [50.100] / 3
Controle de clima da cabine - Aquecedor
Montagem
4. Instale a válvula de aquecimento. Ajuste os grampos
da mangueira (4). Ajuste o cabo Bowden (3) usado
para acionamento. Mova cuidadosamente o sensor de
temperatura do evaporador (2) para a posição correta.
SS08D018 4
BAIS06CCM383AVA 5
SS08D110 6
Operação seguinte:
Ar-condicionado - Instalar (dispositivo de aquecimento e condicionamento de ar) (50.200). Passo 4 ao passo
8 e passo 20 ao passo 23
47404893 23/04/2014
50.1 [50.100] / 4
Índice
Aquecedor - 100
Válvula de controle do aquecedor - Substituir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.175 With cab, 18x6 --- LA, T7.180
With cab, 15x12 --- LA, T7.190 With cab, 18x6 --- LA, T7.195 With cab, 18x6 --- LA, T7.205 With cab, 18x6 --- LA
47404893 23/04/2014
50.1 [50.100] / 5
47404893 23/04/2014
50.1 [50.100] / 6
Controle de clima da cabine - 50
Ventilação - 104
T7.140 With cab, 15x12 , T7.140 Without cab, 15x12 , T7.150 With cab, 15x12
, T7.150 Without cab, 15x12 , T7.165 With cab, 15x12 , T7.165 Without cab,
15x12 , T7.175 With cab, 18x6 , T7.180 With cab, 15x12 , T7.180 Without cab,
15x12 , T7.190 With cab, 18x6 , T7.195 With cab, 18x6 , T7.205 With cab, 18x6
47404893 23/04/2014
50.2 [50.104] / 1
Conteúdo
Ventilação - 104
SERVIÇO
Filtro de ar
Limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.175 With cab, 18x6 --- LA,
T7.180 With cab, 15x12 --- LA, T7.190 With cab, 18x6 --- LA, T7.195 With cab, 18x6 --- LA, T7.205 With cab, 18x6 --- LA
47404893 23/04/2014
50.2 [50.104] / 2
Controle de clima da cabine - Ventilação
Filtro de ar - Limpeza
T7.140 With cab, 15x12 LA
T7.150 With cab, 15x12 LA
T7.165 With cab, 15x12 LA
T7.175 With cab, 18x6 LA
T7.180 With cab, 15x12 LA
T7.190 With cab, 18x6 LA
T7.195 With cab, 18x6 LA
T7.205 With cab, 18x6 LA
Antes de efetuar manutenção no filtro de ar, desligue a ventoinha e feche a abertura no teto, todas as janelas e uma
porta. Bata a outra porta. A contrapressão assim criada solta a maior parte da sujeira que ficou presa no interior do
filtro.
Remova os elementos do filtro:
BTB0449 1
BTB0426_505 2
47404893 23/04/2014
50.2 [50.104] / 3
Índice
Ventilação - 104
Filtro de ar - Limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.175 With cab, 18x6 --- LA, T7.180
With cab, 15x12 --- LA, T7.190 With cab, 18x6 --- LA, T7.195 With cab, 18x6 --- LA, T7.205 With cab, 18x6 --- LA
47404893 23/04/2014
50.2 [50.104] / 4
Controle de clima da cabine - 50
Ar-condicionado - 200
T7.140 With cab, 15x12 , T7.140 Without cab, 15x12 , T7.150 With cab, 15x12
, T7.150 Without cab, 15x12 , T7.165 With cab, 15x12 , T7.165 Without cab,
15x12 , T7.175 With cab, 18x6 , T7.180 With cab, 15x12 , T7.180 Without cab,
15x12 , T7.190 With cab, 18x6 , T7.195 With cab, 18x6 , T7.205 With cab, 18x6
47404893 23/04/2014
50.3 [50.200] / 1
Conteúdo
Ar-condicionado - 200
DADOS TÉCNICOS
Ar-condicionado
Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.175 With cab, 18x6 --- LA,
T7.180 With cab, 15x12 --- LA, T7.190 With cab, 18x6 --- LA, T7.195 With cab, 18x6 --- LA, T7.205 With cab, 18x6 --- LA
Ferramentas especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.175 With cab, 18x6 --- LA,
T7.180 With cab, 15x12 --- LA, T7.190 With cab, 18x6 --- LA, T7.195 With cab, 18x6 --- LA, T7.205 With cab, 18x6 --- LA
Torque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.175 With cab, 18x6 --- LA,
T7.180 With cab, 15x12 --- LA, T7.190 With cab, 18x6 --- LA, T7.195 With cab, 18x6 --- LA, T7.205 With cab, 18x6 --- LA
Compressor do ar-condicionado
Compressor do ar-condicionado Embreagem magnética - Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.175 With cab, 18x6 --- LA,
T7.180 With cab, 15x12 --- LA, T7.190 With cab, 18x6 --- LA, T7.195 With cab, 18x6 --- LA, T7.205 With cab, 18x6 --- LA
DADOS FUNCIONAIS
Ar-condicionado
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.175 With cab, 18x6 --- LA,
T7.180 With cab, 15x12 --- LA, T7.190 With cab, 18x6 --- LA, T7.195 With cab, 18x6 --- LA, T7.205 With cab, 18x6 --- LA
Descrição dinâmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.175 With cab, 18x6 --- LA,
T7.180 With cab, 15x12 --- LA, T7.190 With cab, 18x6 --- LA, T7.195 With cab, 18x6 --- LA, T7.205 With cab, 18x6 --- LA
Descrição estática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.175 With cab, 18x6 --- LA,
T7.180 With cab, 15x12 --- LA, T7.190 With cab, 18x6 --- LA, T7.195 With cab, 18x6 --- LA, T7.205 With cab, 18x6 --- LA
Compressor do ar-condicionado
Embreagem magnética - Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.175 With cab, 18x6 --- LA,
T7.180 With cab, 15x12 --- LA, T7.190 With cab, 18x6 --- LA, T7.195 With cab, 18x6 --- LA, T7.205 With cab, 18x6 --- LA
SERVIÇO
Ar-condicionado
Instrução de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.175 With cab, 18x6 --- LA,
T7.180 With cab, 15x12 --- LA, T7.190 With cab, 18x6 --- LA, T7.195 With cab, 18x6 --- LA, T7.205 With cab, 18x6 --- LA
Instrução de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.175 With cab, 18x6 --- LA,
T7.180 With cab, 15x12 --- LA, T7.190 With cab, 18x6 --- LA, T7.195 With cab, 18x6 --- LA, T7.205 With cab, 18x6 --- LA
47404893 23/04/2014
50.3 [50.200] / 2
Reforma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.175 With cab, 18x6 --- LA,
T7.180 With cab, 15x12 --- LA, T7.190 With cab, 18x6 --- LA, T7.195 With cab, 18x6 --- LA, T7.205 With cab, 18x6 --- LA
Descontaminando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.175 With cab, 18x6 --- LA,
T7.180 With cab, 15x12 --- LA, T7.190 With cab, 18x6 --- LA, T7.195 With cab, 18x6 --- LA, T7.205 With cab, 18x6 --- LA
Descarregamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.175 With cab, 18x6 --- LA,
T7.180 With cab, 15x12 --- LA, T7.190 With cab, 18x6 --- LA, T7.195 With cab, 18x6 --- LA, T7.205 With cab, 18x6 --- LA
Evacuar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.175 With cab, 18x6 --- LA,
T7.180 With cab, 15x12 --- LA, T7.190 With cab, 18x6 --- LA, T7.195 With cab, 18x6 --- LA, T7.205 With cab, 18x6 --- LA
Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.175 With cab, 18x6 --- LA,
T7.180 With cab, 15x12 --- LA, T7.190 With cab, 18x6 --- LA, T7.195 With cab, 18x6 --- LA, T7.205 With cab, 18x6 --- LA
Teste de vazamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.175 With cab, 18x6 --- LA,
T7.180 With cab, 15x12 --- LA, T7.190 With cab, 18x6 --- LA, T7.195 With cab, 18x6 --- LA, T7.205 With cab, 18x6 --- LA
Compressor do ar-condicionado
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.175 With cab, 18x6 --- LA,
T7.180 With cab, 15x12 --- LA, T7.190 With cab, 18x6 --- LA, T7.195 With cab, 18x6 --- LA, T7.205 With cab, 18x6 --- LA
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.175 With cab, 18x6 --- LA,
T7.180 With cab, 15x12 --- LA, T7.190 With cab, 18x6 --- LA, T7.195 With cab, 18x6 --- LA, T7.205 With cab, 18x6 --- LA
Abastecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.175 With cab, 18x6 --- LA,
T7.180 With cab, 15x12 --- LA, T7.190 With cab, 18x6 --- LA, T7.195 With cab, 18x6 --- LA, T7.205 With cab, 18x6 --- LA
Condensador do Ar-Condicionado
Substituir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.175 With cab, 18x6 --- LA,
T7.180 With cab, 15x12 --- LA, T7.190 With cab, 18x6 --- LA, T7.195 With cab, 18x6 --- LA, T7.205 With cab, 18x6 --- LA
Receptor/secador
Substituir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.175 With cab, 18x6 --- LA,
T7.180 With cab, 15x12 --- LA, T7.190 With cab, 18x6 --- LA, T7.195 With cab, 18x6 --- LA, T7.205 With cab, 18x6 --- LA
Válvula de expansão
Substituir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.175 With cab, 18x6 --- LA,
T7.180 With cab, 15x12 --- LA, T7.190 With cab, 18x6 --- LA, T7.195 With cab, 18x6 --- LA, T7.205 With cab, 18x6 --- LA
Evaporador do ar-condicionado
Substituir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.175 With cab, 18x6 --- LA,
T7.180 With cab, 15x12 --- LA, T7.190 With cab, 18x6 --- LA, T7.195 With cab, 18x6 --- LA, T7.205 With cab, 18x6 --- LA
Arrefecedor
Substituir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.175 With cab, 18x6 --- LA,
T7.180 With cab, 15x12 --- LA, T7.190 With cab, 18x6 --- LA, T7.195 With cab, 18x6 --- LA, T7.205 With cab, 18x6 --- LA
47404893 23/04/2014
50.3 [50.200] / 3
ÍNDICE DOS BENS DE CONSUMO
47404893 23/04/2014
50.3 [50.200] / 4
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
A uma temperatura ambiente de 22 - 49 °C (72 - 120 °F), a potência de arrefecimento é de aproximadamente 4.5 kW.
NOTA: A potência real de arrefecimento depende da configuração feita pelo condutor.
O equipamento certificado de recuperação, reciclagem e recarga do refrigerante, adequado para o tipo de gás refri-
gerante utilizado no trator, é necessário ao realizar manutenção nos sistemas de ar condicionado.
Esses equipamentos especiais devem ser adquiridos com os fornecedores adequados. Consulte o fornecedor para
obter detalhes sobre o último equipamento disponível para reparação do sistema de ar condicionado.
Ar-condicionado - Torque
T7.140 With cab, 15x12 LA
T7.150 With cab, 15x12 LA
T7.165 With cab, 15x12 LA
T7.175 With cab, 18x6 LA
T7.180 With cab, 15x12 LA
T7.190 With cab, 18x6 LA
T7.195 With cab, 18x6 LA
T7.205 With cab, 18x6 LA
47404893 23/04/2014
50.3 [50.200] / 5
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
Tensão nominal 12 V
Tensão mínima de admissão 7.5 V
Consumo de energia 3.6 - 4.2 A
Energia 43 W
Resistência 2.9 - 3.6 Ω
Folga do acoplamento 0.4 - 0.8 mm (0.016 - 0.031 in)
47404893 23/04/2014
50.3 [50.200] / 6
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
SS08E033 1
1. Condensador 2. Compressor
3. Filtro secador 4. Interruptor de alta pressão-baixa pressão
5. Válvula de aquecimento 6. Sensor de temperatura do vaporizador
7. Interruptor de pressão baixa 8. Divisor de voltagem
9. Motor do ventilador 10. Interruptor de velocidade da ventoinha
11. Regulador de aquecimento 12. Chave liga/desliga (ON/OFF) do ar condicionado
13. Linhas de conexão do ar condicionado
47404893 23/04/2014
50.3 [50.200] / 7
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
Os exemplos a seguir mostram as leituras típicas dos manômetros de pressão alta e baixa durante o teste de de-
sempenho do sistema de ar condicionado a uma temperatura ambiente de 35 ° C ( 95 ° F).
A ação corretiva recomendada baseia-se em uma falha similar identificada nas tabelas de diagnóstico dos testes de
desempenho.
60-50-019 1
Exemplo 1 de Teste de Desempenho
PROBLEMA:
CAUSA:
47404893 23/04/2014
50.3 [50.200] / 8
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
CONDIÇÕES*
Pressão do lado baixo muito baixa. A leitura do manômetro deve ser 1 - 2 bar ( 15 - 30 lbf/in2).
Pressão do lado alto muito baixa. A leitura do manômetro deve ser 16 - 18 bar ( 194 - 215 lbf/in2).
PROCEDIMENTOS CORRETIVOS
DIAGNÓSTICO: O refrigerante do sistema está baixo. A causa pode ser um pequeno vazamento
NOTA: Procedimento de teste com base em uma temperatura ambiente de 35 °C ( 95 ° F). Para a leitura adequada
do manômetro do lado alto em outras temperaturas ambiente, consulte a tabela de temperatura e pressão Ar-con-
dicionado - Instrução de serviço (50.200).
60-50-020 2
Exemplo 2 de Teste de Desempenho
47404893 23/04/2014
50.3 [50.200] / 9
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
PROBLEMA:
Refrigeração insuficiente.
CAUSA:
CONDIÇÕES*
Ar morno no evaporador.
PROCEDIMENTOS CORRETIVOS
DIAGNÓSTICO: O refrigerante do sistema está extremamente baixo. Pode haver um vazamento grave.
NOTA: Procedimento de teste com base em uma temperatura ambiente de 95 ° F. Para a leitura adequada do manô-
metro do lado alto em outras temperaturas ambiente, consulte a tabela de temperatura e pressão Ar-condicionado
- Instrução de serviço (50.200).
47404893 23/04/2014
50.3 [50.200] / 10
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
60-50-021 3
Exemplo 3 de Teste de Desempenho
PROBLEMA:
Refrigeração insuficiente.
CAUSA:
Ar no sistema.
CONDIÇÕES*
A leitura de pressão do lado de baixa não muda quando o compressor "liga" e "desliga".
Pressão do lado alto está um pouco alta ou um pouco baixa. A leitura do manômetro deve ser 16 - 18 bar ( 230 -
260 lbf/in2).
PROCEDIMENTOS CORRETIVOS
1. Faça o teste de vazamento no sistema. Preste atenção especial na área de vedação do compressor.
2. Descarregue e recupere o refrigerante do sistema.
3. Conserte os vazamentos.
4. Troque o acumulador/filtro secador.
5. Verifique o óleo do compressor para ver se não há perdas.
47404893 23/04/2014
50.3 [50.200] / 11
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
6. Esvazie o sistema.
7. Carregue o sistema.
8. Faça o teste de desempenho do sistema.
60-50-022 4
Exemplo 4 de Teste de Desempenho
PROBLEMA:
Refrigeração insuficiente.
CAUSA:
CONDIÇÕES*
Pressão do lado baixo muito alta. A leitura do manômetro deve ser 1 - 2 bar ( 15 - 30 lbf/in2).
Pressão do lado alto muito baixa. A leitura do manômetro deve ser 16 - 18 bar ( 230 - 260 lbf/in2).
47404893 23/04/2014
50.3 [50.200] / 12
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
PROCEDIMENTOS CORRETIVOS
1. Troque o compressor.
DIAGNÓSTICO: Vazamento interno no compressor causado pelo desgaste ou trincas nos pistões, anéis de segmento
ou cilindros.
NOTA: Procedimento de teste com base em uma temperatura ambiente de 35 °C ( 95 ° F). Para a leitura adequada
do manômetro do lado alto em outras temperaturas ambiente, consulte a tabela de temperatura e pressão Ar-con-
dicionado - Instrução de serviço (50.200).
60-50-023 5
Exemplo 5 de Teste de Desempenho
PROBLEMA:
CAUSA:
CONDIÇÕES*
Pressão do lado baixo muito alta. A leitura do manômetro deve ser 1 - 2 bar ( 15 - 30 lbf/in2).
Pressão do lado alto muito alta. A leitura do manômetro deve ser 16 - 18 bar ( 230 - 260 lbf/in2).
Ar morno no evaporador.
47404893 23/04/2014
50.3 [50.200] / 13
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
PROCEDIMENTOS CORRETIVOS
1. Verifique a correia. Correias de transmissão folgadas ou desgastadas podem causar pressões excessivas no
cabeçote do compressor.
2. Procure por passagens obstruídas entre a serpentina e as aletas do condensador ou outras obstruções que pos-
sam reduzir o fluxo de ar.
3. Se o motor está superaquecendo, troque o termostato do motor e a tampa de pressão do radiador.
Neste ponto, funcione o sistema e avalie o desempenho. Se ainda for insatisfatório, proceda como se segue:
DIAGNÓSTICO: Falta de refrigeração causada por pressão muito alta no lado alto decorrente do funcionamento
inadequado do condensador. (A carga do refrigerante pode ser normal ou excessiva).
NOTA: Procedimento de teste com base em uma temperatura ambiente de 35 °C ( 95 ° F). Para a leitura adequada
do manômetro do lado alto em outras temperaturas ambiente, consulte a tabela de temperatura e pressão Ar-con-
dicionado - Instrução de serviço (50.200).
60-50-024 6
Exemplo 6 de Teste de Desempenho
47404893 23/04/2014
50.3 [50.200] / 14
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
PROBLEMA:
CAUSA:
CONDIÇÕES*
Pressão do lado baixo muito alta. A leitura do manômetro deve ser 1 - 2 bar ( 15 - 30 lbf/in2).
Pressão do lado alto muito alta. A leitura do manômetro deve ser 16 - 18 bar ( 230 - 260 lbf/in2).
PROCEDIMENTOS CORRETIVOS
DIAGNÓSTICO: Ar no sistema. Isso, e a umidade do ar, está contaminando o refrigerante causando o mau funcio-
namento do sistema.
NOTA: Procedimento de teste com base em uma temperatura ambiente de 35 °C ( 95 ° F). Para a leitura adequada
do manômetro do lado alto em outras temperaturas ambiente, consulte a tabela de temperatura e pressão Ar-con-
dicionado - Instrução de serviço (50.200).
47404893 23/04/2014
50.3 [50.200] / 15
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
60-50-025 7
Exemplo 7 de Teste de Desempenho
PROBLEMA:
CAUSA:
CONDIÇÕES*
Pressão do lado baixo muito alta. A leitura do manômetro deve ser 1 - 2 bar ( 15 - 30 lbf/in2).
Pressão do lado alto muito alta. A leitura do manômetro deve ser 16 - 18 bar ( 230 - 260 lbf/in2).
Ar morno no evaporador.
PROCEDIMENTOS CORRETIVOS
47404893 23/04/2014
50.3 [50.200] / 16
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
DIAGNÓSTICO: A válvula de expansão termostática está deixando que um excesso de refrigerante escoe pelas
serpentinas do evaporador. A válvula pode estar emperrada aberta.
NOTA: Procedimento de teste com base em uma temperatura ambiente de 35 °C ( 95 ° F). Para a leitura adequada
do manômetro do lado alto em outras temperaturas ambiente, consulte a tabela de temperatura e pressão Ar-con-
dicionado - Instrução de serviço (50.200).
60-50-026 8
Exemplo 8 de Teste de Desempenho
CONDIÇÕES*
pressão do lado de baixa muito baixa (zero ou vácuo). A leitura do manômetro deve ser 1 - 2 bar ( 15 - 30 lbf/in2).
Pressão do lado alto baixa. A leitura do manômetro deve ser 16 - 18 bar ( 230 - 260 lbf/in2).
47404893 23/04/2014
50.3 [50.200] / 17
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
A superfície do tubo de admissão do evaporador mostra uma quantidade considerável umidade ou gelo.
PROCEDIMENTOS CORRETIVOS
1. Coloque o dedo na válvula de expansão para o tubo do evaporador. Se estiver muito frio para tocar, proceda da
seguinte forma:
Funcione o sistema na refrigeração máxima.
Verifique o manômetro do lado baixo. A pressão deverá cair devagar.
2. Se o procedimento descrito no Passo 1 indicar que a válvula de expansão tem um defeito, proceda da seguinte
forma:
Descarregue o sistema
Troque a válvula de expansão
Evacue o sistema.
Carregue o sistema.
Faça o teste de desempenho do sistema.
DIAGNÓSTICO: A válvula de expansão não está permitindo um fluxo de refrigerante suficiente. Pode ser causado
por uma válvula emperrada em uma posição restrita ou fechada.
NOTA: Procedimento de teste com base em uma temperatura ambiente de 35 °C ( 95 ° F). Para a leitura adequada
do manômetro do lado alto em outras temperaturas ambiente, consulte a tabela de temperatura e pressão Ar-con-
dicionado - Instrução de serviço (50.200).
60-50-027 9
Exemplo 9 de Teste de Desempenho
47404893 23/04/2014
50.3 [50.200] / 18
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
5 Mangueira do lado de baixa conectada ao conector 6 Válvula manual de lado baixo fechada
de serviço do lado de baixa
7 Lado Baixo baixo
PROBLEMA:
Refrigeração insuficiente.
CAUSA:
CONDIÇÕES*
Pressão do lado baixo muito baixa. A leitura do manômetro deve ser 1 - 2 bar ( 15 - 30 lbf/in2).
Pressão do lado alto muito baixa. A leitura do manômetro deve ser 16 - 18 bar ( 230 - 260 lbf/in2).
NOTA: Uma leitura normal ou alta no manômetro do lado alto nessas condições indica que o sistema está sobrecar-
regado ou o condensador ou o acumulador/filtro secador é muito pequeno.
A linha de líquido e o acumulador/filtro secador estão frios ao toque e não mostram sinais de acúmulo de umidade
ou gelo.
PROCEDIMENTOS CORRETIVOS
DIAGNÓSTICO: Restrição na linha de líquido e/ou acumulador/filtro secador resultando em um evaporador "subali-
mentado" (o compressor move o refrigerante do evaporado mais rápido do que ele entra).
NOTA: Procedimento de teste com base em uma temperatura ambiente de 95 ° F. Para a leitura adequada do manô-
metro do lado alto em outras temperaturas ambiente, consulte a tabela de temperatura e pressão Ar-condicionado
- Instrução de serviço (50.200).
47404893 23/04/2014
50.3 [50.200] / 19
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
60-50-028 10
Exemplo 10 de Teste de Desempenho
PROBLEMA:
CAUSA:
CONDIÇÕES*
As leituras de pressão do lado de baixa estão muito altas durante os ciclos "ligado" e "desligado" do compressor e
entre os ciclos. As leitura devem ser:
Pressão do lado alto normal. A leitura do manômetro deve ser 16 - 18 bar ( 230 - 260 lbf/in2).
PROCEDIMENTOS CORRETIVOS
47404893 23/04/2014
50.3 [50.200] / 20
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
47404893 23/04/2014
50.3 [50.200] / 21
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
Este controle de temperatura é feito pela absorção de calor dentro da cabine para um refrigerante para que, depois,
esse calor absorvido pelo refrigerante seja transferido para o ar externo.
Para conseguir essa transferência de calor, os seguintes princípios de geração e transferência de calor são aplicados
ao sistema de ar condicionado.
1. Quando dois corpos de temperaturas diferentes se juntam, o calor é transferido de um para o outro. Nos sistemas
de ar condicionado, usa-se um evaporador para manter a temperatura baixa do refrigerante, o qual absorve o
calor do ar interno da cabine.
60-50-001 1
2. Quando um gás é pressurizado, a temperatura dele sobe. Nos sistemas de ar condicionado, o aumento de pres-
são é executado por um compressor.
60-50-002 2
3. Quando o gás é resfriado, ele se condensa para um líquido. No sistema de ar condicionado, usa-se um conden-
sador para resfriar o gás, e o líquido resultante é armazenado em um filtro secador acumulador.
47404893 23/04/2014
50.3 [50.200] / 22
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
60-50-003 3
4. Quando um líquido é atomizado através de um orifício, a temperatura do vapor resultante tem uma queda. A
temperatura baixa do líquido atomizado absorverá o calor do ambiente em que se encontra. Nos sistemas de ar
condicionado, o refrigerante é atomizado usando uma válvula de expansão.
60-50-004 4
• Refrigerante
• Evaporador
• Compressor
• Condensador
• Filtro secador
• Válvula de expansão
47404893 23/04/2014
50.3 [50.200] / 23
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
BTB0448 5
Principais componentes da operação do ar condicionado
47404893 23/04/2014
50.3 [50.200] / 24
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
1B0O2004061086 6
Diagrama de fluxo do ar condicionado
A Figura 6 mostra um esquema do fluxo de refrigerante através dos principais componentes de um sistema de ar
condicionado. Consulte a Figura 6 para saber a localização desses componentes no trator.
O refrigerante chega no compressor como um vapor frio de baixa pressão, que é comprimido e depois bombeado
como um vapor quente de alta pressão para o condensador.
À medida que o vapor quente de alta pressão passa através do núcleo do condensador, ele transfere o calor para o
ar externo mais frio, passando pelas pás impulsionado pela ventoinha de resfriamento do motor.
Ao transferir o calor para o ar externo, o vapor condensa-se em um líquido que se move sob pressão para um filtro
secador acumulador, onde é armazenado até a liberação para o evaporador pela válvula de expansão sensora de
temperatura.
À medida que o líquido refrigerante passa através do orifício medido na válvula de expansão, o refrigerante muda de
um líquido de alta pressão para um líquido atomizado de baixa pressão com uma temperatura mais baixa.
Esse líquido atomizado de baixa temperatura e baixa pressão entra nas serpentinas do evaporador e absorve o calor
do ar quente da cabine ao longo das serpentinas e pás por meio do motor da ventoinha da cabine. O refrigerante
agora muda de um líquido atomizado de baixa pressão para um vapor morno de baixa pressão e passa pela saída
do evaporador, movendo-se para o lado de sucção (baixa pressão) do compressor para repetir o ciclo.
À medida que ocorre a perda de calor, a umidade no ar da cabine se condensará no lado de fora do evaporador
e será drenado como água através das mangueiras de drenagem conectadas à bandeja coletora do evaporador,
diminuindo o nível de umidade da cabine.
Refrigerante
Para realizar a absorção e a liberação do calor, que é, basicamente, a função do sistema de ar condicionado, é
preciso usar um "refrigerante" adequado –líquido que tem um ponto de ebulição relativamente baixo e mais algumas
características apropriadas de segurança e estabilidade.
47404893 23/04/2014
50.3 [50.200] / 25
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
Para impedir que o tipo incorreto de refrigerante seja carregado no sistema, as válvulas de serviço instaladas no tra-
tor, e necessárias para a conexão da recuperação de refrigerante, evacuação e reciclagem/recarga do equipamento,
terão dois tamanhos distintos de acordo com as especificações aceitas pelo setor de condicionamento de ar.
O refrigerante R134A é estável em todas as temperaturas operacionais e é capaz de absorver grandes quantidades
de calor.
Com o aumento de pressão, o R134A se vaporiza facilmente para absorver o calor em temperaturas entre - 11.7 ° C
( 11 ° F) a 1.9 bar ( 27.5 lbf/in2) e 0 °C ( 32 ° F) a 42 lbf/in2 ( 2.9 bar) no evaporador.
As pressões mais altas, o R134A se condensará e transmitirá calor a temperaturas entre 48 ° C ( 118 ° F) a 12.4 bar
( 180 lbf/in2) e 58 ° C ( 136 ° F) a 15.85 bar ( 230 lbf/in2) no condensador.
TA6050007 7
Compressor de refrigerante de condicionamento de ar
1. Embreagem eletromagnética
2. Rolamento da embreagem
3. Rotor do came
4. Placa oscilante
5. Pistão
6. Câmara de sucção
7. Câmara de descarga
8. Cabeçote
9. Engrenagem estática
47404893 23/04/2014
50.3 [50.200] / 26
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
Compressor
O compressor da unidade de ar condicionado está montado no lado direito do motor e é acionado por correia pela
polia do virabrequim.
O compressor separa os lados de pressão alta e baixa do sistema e é, basicamente, uma bomba de duas funções:
(1) Elevar a temperatura do refrigerante por compressão a um nível mais alto do que a temperatura ambiente (ar
externo).
O compressor do refrigerante é uma unidade de placa oscilante instalada em uma carcaça de alumínio fundido.
A polia impulsiona a placa oscilante por meio da embreagem eletromagnética para o eixo motor principal. Anexo
ao eixo motor está o rotor do came que oscila a placa oscilante. A placa oscilante é impedida de girar pelo engate
de uma engrenagem estática com dentes na face da placa. Os sete pistões são conectados à placa oscilante pelas
hastes localizadas nos soquetes esféricos.
O refrigerante é sugado no curso descendente do pistão por meio das válvulas de palheta situadas nas extremidades
do conjunto do cilindro. O refrigerante entra no conjunto do cilindro através de uma galeria na circunferência externa
do conjunto do cilindro.
O curso ascendente do pistão comprime o refrigerante, expele-o através de outra válvula de palheta para uma galeria
interna no conjunto do cilindro e para fora até o circuito de refrigeração.
O compressor é lubrificado com um óleo com base de Polialquileno Glicol (PAG). Esse óleo é totalmente miscível
com o refrigerante e circula pelo circuito de refrigeração.
O compressor é ativado por uma embreagem eletromagnética que engata e desengata o compressor conforme os
requisitos operacionais do sistema de condicionamento de ar.
O objetivo do pressostato é desligar a bomba do compressor no caso de baixa pressão no sistema de refrigeração.
A baixa pressão no refrigerante pode ocorrer devido a um defeito na válvula de expansão, congelamento do orifício
da válvula de expansão ou perda de refrigerante. A baixa pressão no refrigerante pode resultar em danos à bomba
do compressor.
47404893 23/04/2014
50.3 [50.200] / 27
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
BTB0437A_509 8
BAIS06CCM701AVA 9
BAIS06CCM132AVD 10
47404893 23/04/2014
50.3 [50.200] / 28
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
O condensador recebe o vapor refrigerante quente de alta pressão proveniente do compressor. O vapor quente
passa através das serpentinas do condensador e o ar externo é sugado através do condensador pela ventoinha de
refrigeração do motor.
CUIL13TR00922AA 11
O calor se transfere do vapor refrigerante quente para o ar externo mais frio fluindo ao longo das serpentinas e aletas
do condensador.
Quando o vapor refrigerante atingir a temperatura e a pressão que causam a mudança de estado, uma grande quan-
tidade de calor é transferida para o ar exterior e o refrigerante muda para um líquido morno de alta pressão.
O refrigerante líquido morno continua até o acumulador/filtro secador, onde é filtrado e desidratado para remover a
umidade, antes de passar pela linha de saída para a válvula de expansão termostática.
O acumulador/filtro secador armazena o líquido refrigerante a fim de manter o fluxo constante para a válvula de
expansão termostática nas mais variadas condições operacionais.
A seção do secador contém um desidratante (peneira molecular) para absorver toda a umidade do sistema e um
filtro para impedir a entrada de partículas estranhas.
NOTA: A umidade no sistema de ar condicionado é extremamente prejudicial. A umidade não absorvida pelo desi-
dratante circulará com o refrigerante e as gotas podem se acumular e congelar no orifício da válvula de expansão
termostática. As gotas congeladas bloqueiam o fluxo de refrigerante e interrompem a refrigeração. A umidade tam-
bém reagirá com o refrigerante R134A e o lubrificante e formará um ácido corrosivo.
O desidratante consegue absorver apenas uma quantidade limitada de umidade antes de atingir o ponto de satura-
ção. Por causa disso, após reparos ou trocas de componentes do sistema que exijam a entrada no sistema, deve-se
trocar o acumulador/filtro secador.
Válvula de expansão
A válvula de expansão, (1) Figura 12, fica próxima ao evaporador, na linha de pressão partindo do acumulador/filtro
secador e realiza as seguintes funções:
47404893 23/04/2014
50.3 [50.200] / 29
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
BTB0438A 12
1 AÇÃO MEDIDORA - Um orifício dosador muda o 2 AÇÃO MODULADORA - Uma válvula controlada
refrigerante líquido de um líquido de baixa temperatura e termostaticamente dento do corpo da válvula de
alta pressão em um líquido atomizado de temperatura expansão controla o volume de líquido refrigerante
mais baixa e baixa pressão. passando pelo orifício garantindo que o refrigerante
esteja totalmente vaporizado dentro do evaporador. O
líquido refrigerante danificaria as válvulas de palheta ou
congelar os pistões.
3 AÇÃO CONTROLADORA -- A válvula responde às
alterações nos requisitos de refrigeração. Quando for
necessário mais resfriamento, a válvula se abre para
aumentar o fluxo e, quando, for necessário menos
resfriamento, a válvula se fecha e diminui o fluxo de
refrigerante.
O refrigerante do condensador e o filtro secador acumulador entra na válvula de expansão termostática como um
líquido morno de alta pressão. Ao passar pelo orifício dosador controlado por mola e esfera, a pressão e a tem-
peratura do refrigerante são reduzidas, e o refrigerante deixa a válvula de expansão termostática como um líquido
atomizado de baixa pressão e temperatura mais baixa.
O líquido atomizado agora passa pelo evaporador, onde ele absorve calor antes de retornar, via a válvula de expan-
são, para o compressor como um vapor de baixa pressão morno.
Existem duas passagens de refrigerante na válvula. Uma passagem está na linha de refrigeração do condensador
para o evaporador e contém uma válvula de orifício do tipo mola e esfera. A outra passagem está na linha de refri-
geração do evaporador para o compressor e contém o elemento sensor de temperatura da válvula.
O fluxo do líquido refrigerante do condensador e filtro secador acumulador é controlado por uma haste de comando
que força a esfera da válvula de orifício para fora da sede e a mola que exerce pressão na esfera para mantê-la na
sede.
Quando o sistema é iniciado, a pressão no fundo do diafragma cai rapidamente, permitindo que o orifício se abra e
dose o refrigerante líquido atomizado para o evaporador, onde o refrigerante começa a se vaporizar.
A sucção do compressor suga o refrigerante vaporizado para fora do evaporador e de volta através de uma galeria
no topo da válvula que passa o sensor de temperatura.
47404893 23/04/2014
50.3 [50.200] / 30
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
60-50-014 13
O sensor de temperatura reage às variações da pressão do gás refrigerante retornando do evaporador. Quando
o calor do compartimento do passageiro for absorvido pelo refrigerante, a pressão do gás aumenta causando uma
pressão diferencial acima e abaixo do diafragma do sensor de temperatura. O diafragma reage a essa pressão
diferencial e a haste de comando força a esfera no orifício da válvula de expansão para mais longe da sede. Essa
reação permite que um aumento no refrigerante atomizado passe através da válvula para o evaporador, a fim de que
mais calor seja absorvido pelo sistema de ar condicionado.
De modo semelhante, quando a temperatura do gás retornando do evaporador diminui, a pressão do gás diminui.
Isso faz com que o diafragma reaja de modo correspondente e permita que a esfera no orifício se aproxime da sede;
portanto, diminuindo o fluxo de refrigerante através da válvula para o evaporador.
BTB0435A 14
Evaporador
O evaporador, (2) Figure 14, situa-se embaixo do piso do assento traseiro e consiste de de um número de voltas de
serpentina contínua montada em uma série de aletas de refrigeração para proporcionar o máximo em transferência
de calor em um mínimo de espaço.
A baixa temperatura do refrigerante no evaporador absorve o calor do ar mais quente do compartimento do operador
e, dessa forma, resfria o ar.
BTB0449_512 15
47404893 23/04/2014
50.3 [50.200] / 31
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
Ventoinha
A ventoinha, (1) Figura 14, puxa o ar da de fora da cabine através dos filtros de admissão, Figura 15, forçando-o ao
longo do evaporador antes de entrar na cabine através da ventilação com venezianas.
O motor da ventoinha é controlado por um interruptor de quatro velocidades (1), Figura 16. O interruptor utiliza um
resistor variável para mudar a velocidade da ventoinha.
Obtém-se o ar mais frio na velocidade mais baixa da ventoinha; no entanto, a maior potência corresponde à veloci-
dade mais alta.
BTB0422A_513 16
47404893 23/04/2014
50.3 [50.200] / 32
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
SS08E045 1 SS08E007 2
47404893 23/04/2014
50.3 [50.200] / 33
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
PERIGO
Evite lesões!
Siga TODAS as precauções indicadas abaixo ao fazer a manutenção do sistema de ar condicionado
e manusear refrigerante.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0043A
47404893 23/04/2014
50.3 [50.200] / 34
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
CUIDADO
Evite lesões!
Evite inalar o vapor ou a névoa do refrigerante e do lubrificante de ar-condicionado. Se ocorrer des-
carga acidental do sistema, ventile a área de trabalho antes de retomar as atividades.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W1000B
CUIDADO
Perigo de explosão!
O refrigerante do ar-condicionado ferve a-12 °C (10 °F)!
-NUNCA exponha nenhuma peça dos sistema de ar condicionado a uma chama direta ou a calor ex-
cessivo.
-NUNCA desconecte nem desmonte nenhuma peça do sistema de ar condicionado. A descarga de
gás refrigerante na atmosfera é ilegal em muitos países.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0340A
CUIDADO
O escape de refrigerante pode causar ulceração!
Sempre use óculos de proteção ao manusear refrigerante. Se o refrigerante entrar em contato com
seus olhos, lave-os imediatamente com água por 15 minutos. Busque assistência médica imediata-
mente.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0339A
Todas as operações de manutenção na unidade de ar-condicionado só devem ser realizadas por especialistas da
fábrica de refrigeração adequadamente treinados, com o uso de equipamentos de manutenção adequados de acordo
com as normas locais. O equipamento deve incluir um detector de vazamento de refrigerante R134A.
A entrada de contaminantes no sistema é evitada da seguinte forma:
Certifique-se de que todos os medidores, mangueiras e peças sobressalentes estejam armazenados em um local
completamente limpo e seco, e que o refrigerante usado seja permitido para uso no sistema.
Limpe todas as mangueiras e conexões antes da remoção. Vede todas as aberturas com bujões ou tampas rosqueá-
veis após a remoção.
Para encher o sistema com óleo refrigerante, abra o reservatório de óleo apenas imediatamente antes de usá-lo,
e feche-o novamente imediatamente depois. É extremamente importante que o óleo não seja exposto a qualquer
umidade.
47404893 23/04/2014
50.3 [50.200] / 35
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
SS08F102 1
Conexão da bateria do manômetro ao veículo
47404893 23/04/2014
50.3 [50.200] / 36
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
47404893 23/04/2014
50.3 [50.200] / 37
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
Procedimento de teste
15. Após conectar a bateria do manômetro — e antes
do teste funcional ser executado — transfira a uni-
dade para um estado de operação estável da seguinte
forma:
Verifique novamente se as válvulas da conexão ma-
nual no lado de sucção e de pressão da bateria do
manômetro estão totalmente fechadas.
16. Acione o freio de estacionamento, verifique se todas
as alavancas de mudança de marcha estão em neutro
e feche todas as janelas e portas da cabine do ope-
rador.
17. Funcione o motor a 1000 - 1200 rev/min.
18. Desligue o interruptor da temperatura do aquecedor.
19. Para estabilizar a temperatura de todos os compo-
nentes, mude a unidade de ar-condicionado para a
capacidade máxima de resfriamento e ligue o sopra-
dor na velocidade máxima por 10 minutes.
20. Verifique se o manômetro de baixa pressão mostra
aproximadamente 0.28 - 2.48 bar (4.1 - 36 psi).
21. Leia o manômetro de alta pressão e compare o valor
exibido com os valores na tabela de pressão/tempe-
ratura especificada acima.
22. Compare a temperatura do ar-condicionado que flui
dos bicos de ar na cabine com a temperatura do ar de
admissão nos filtros de ar da cabine fora da cabine.
Se o sistema estiver funcionando corretamente, o
ar-condicionado que flui na cabine 6 - 9 °C (43 -
48 °F) deve ser mais frio do que o ar obtido do lado
de fora.
23. Se for estabelecido durante o teste que a unidade não
está funcionando de acordo com as especificações,
continue com a solução de problemas usando as ta-
belas de solução de problemas e implemente a ação
corretiva relevante.
47404893 23/04/2014
50.3 [50.200] / 38
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
Ar-condicionado - Reforma
T7.140 With cab, 15x12 LA
T7.150 With cab, 15x12 LA
T7.165 With cab, 15x12 LA
T7.175 With cab, 18x6 LA
T7.180 With cab, 15x12 LA
T7.190 With cab, 18x6 LA
T7.195 With cab, 18x6 LA
T7.205 With cab, 18x6 LA
NOTA: Antes de desconectar os componentes do sistema de ar condicionado, o gás refrigerante deve ser descarre-
gado e recuperado usando um sistema de recuperação certificado. Consulte Ar-condicionado - Descarregamento
(50.200). Não descarregue o gás na atmosfera
1. Se um componente do ar condicionado for substituído
durante uma revisão do sistema, é necessário drenar
o óleo refrigerante acumulado no componente sendo
trocado para um recipiente limpo calibrado.
Um volume equivalente ao óleo refrigerante removido
do componente trocado deve ser adicionado ao item
novo antes da instalação no trator.
Após os reparos, evacue, recarregue, execute os tes-
tes de vazamento e desempenho no sistema para ga-
rantir a operação correta.
47404893 23/04/2014
50.3 [50.200] / 39
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
Ar-condicionado - Descontaminando
T7.140 With cab, 15x12 LA
T7.150 With cab, 15x12 LA
T7.165 With cab, 15x12 LA
T7.175 With cab, 18x6 LA
T7.180 With cab, 15x12 LA
T7.190 With cab, 18x6 LA
T7.195 With cab, 18x6 LA
T7.205 With cab, 18x6 LA
Os sistemas de ar condicionado podem ser ocasionalmente contaminados com partículas sólidas. Essa contami-
nação pode ser o resultado da entrada de sujeira no sistema enquanto ele estava aberto, de corrosão de alumínio
ou lama, ou mesmo de placas da lingueta do compressor desintegradas. Uma contaminação dessa natureza pode
resultar em entupimentos dos evaporadores, condensadores e válvulas de expansão.
60-50-033 1
47404893 23/04/2014
50.3 [50.200] / 40
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
Ar-condicionado - Descarregamento
T7.140 With cab, 15x12 LA
T7.150 With cab, 15x12 LA
T7.165 With cab, 15x12 LA
T7.175 With cab, 18x6 LA
T7.180 With cab, 15x12 LA
T7.190 With cab, 18x6 LA
T7.195 With cab, 18x6 LA
T7.205 With cab, 18x6 LA
CUIDADO
O escape de refrigerante pode causar ulceração!
Sempre use óculos de proteção ao manusear refrigerante. Se o refrigerante entrar em contato com
seus olhos, lave-os imediatamente com água por 15 minutos. Busque assistência médica imediata-
mente.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0339A
60-50-030 1
47404893 23/04/2014
50.3 [50.200] / 41
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
47404893 23/04/2014
50.3 [50.200] / 42
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
Ar-condicionado - Evacuar
T7.140 With cab, 15x12 LA
T7.150 With cab, 15x12 LA
T7.165 With cab, 15x12 LA
T7.175 With cab, 18x6 LA
T7.180 With cab, 15x12 LA
T7.190 With cab, 18x6 LA
T7.195 With cab, 18x6 LA
T7.205 With cab, 18x6 LA
AVISO: O sistema, em que o refrigerante foi recuperado para facilitar os reparos, deve ser evacuado antes de abas-
tecer o novo refrigerante.
NOTA: O ar e a umidade são removidos ao evacuar o sistema usando uma bomba de vácuo.
As estações automáticas de reciclagem, recarga e evacuação ou as estações de evacuação e carga disponíveis no
setor de condicionamento de ar incorporam a bomba de vácuo no conjunto. Se esse tipo de equipamento não estiver
disponível, é preciso usar um conjunto dosador e bomba de vácuo separado.
À medida que o sistema é evacuado, o ponto de ebulição da umidade presente no sistema é baixado. À medida que
o vácuo aumenta, o ponto de ebulição diminui para menos do que a temperatura ambiente e, portanto, a umidade
evapora.
A relação entre o vácuo do sistema e a temperatura de ebulição em que o vapor de água é removido do sistema é
a seguinte:
NOTA: Para cada 1000 feet ( 305 m) acima do nível do mar, a leitura do vacuômetro deve ser corrigida pela adição
de 1 ( 2.54 cm) de mercúrio para compensar a mudança na pressão atmosférica.
AVISO: O sistema deve estar completamente descarregado, pois o refrigerante danifica a bomba de vácuo.
60-50-030 1
47404893 23/04/2014
50.3 [50.200] / 43
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
29,7 75,4 40 5
29,8 75,7 20 -7
29,9 75,9 0 -18
1. Se o conjunto dosador estiver sendo usado para co-
nectar os lados alto e baixo do coletor aos lados alto
e baixo do sistema de ar condicionado do trator, con-
forme a descrição para a descarga do sistema em
Ar-condicionado - Descarregamento (50.200).
Conecte a mangueira central do coletor à porta de suc-
ção da bomba de vácuo de acordo com as instruções
do fabricante.
Abra totalmente os lados alto e baixo das válvulas de
corte.
2. Se for usar uma unidade combinada de recuperação/
evacuação, conecte a a unidade ao sistema de ar con-
dicionado de acordo com as instruções do fabricante.
Antes de ligar a unidade, leia as instruções completas
de instalação e operação.
3. Antes de iniciar o ciclo de evacuação, observe o me-
didor do lado baixo para ter certeza de que o sistema
diminui para o vácuo.
4. Cronometre a evacuação para um mínimo de
20 minutes a partir do momento em que o vácuo mais
baixo for obtido.
5. Quando o medidor do lado mais baixo alcançar o vácuo
estável, pare o processo de evacuação.
NOTA: A bomba de vácuo alcança o máximo de vácuo
com a válvula de exaustão ventilada fechada.
6. Verifique o sistema fechando as válvulas de corte do
medidor, desligando a bomba de vácuo e observando
a leitura do medidor do lado baixo. Uma perda de mais
de 2 in ( 5 cm) de vácuo em 5 minutes indica a pre-
sença de um vazamento ou de umidade no sistema.
7. Se a agulha do manômetro permanecer estática e o
vácuo permanecer por 3 - 5 minutes, feche abas as
válvulas manuais do coletor do lado alto e baixo, des-
ligue e desconecte a mangueira central da bomba. O
sistema agora está pronto para carregar.
8. Se houver um vazamento, carregue o sistema com
aproximadamente 14 oz ( 400 g) de refrigerante, veja
carregamento do sistema em Ar-condicionado -
Carga (50.200) e identifique o vazamento usando um
detector de vazamentos.
9. Localizado o vazamento, descarregue e recupere o re-
frigerante no sistema, conserte o vazamento e repita o
procedimento de evacuação.
47404893 23/04/2014
50.3 [50.200] / 44
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
Ar-condicionado - Carga
T7.140 With cab, 15x12 LA
T7.150 With cab, 15x12 LA
T7.165 With cab, 15x12 LA
T7.175 With cab, 18x6 LA
T7.180 With cab, 15x12 LA
T7.190 With cab, 18x6 LA
T7.195 With cab, 18x6 LA
T7.205 With cab, 18x6 LA
AVISO: Certifique-se de que o sistema não tenha vazamento e a evacuação ocorreu sem problemas. Ao lidar com
o refrigerante R134A, observe todas as normas de segurança relativas ao equipamento - veja Ar-condicionado -
Instrução de serviço (50.200) .
1. O dispositivo de abastecimento deve estar conectado
ao sistema de ar condicionado do veículo de acordo
com as instruções do fabricante.
2. Se um dispositivo de abastecimento for utilizado junto
à bateria do manômetro, desparafuse as válvula ma-
nuais de corte dos manômetros de sucção e pressão.
3. Abasteça o sistema com refrigerante de acordo com as
instruções do fabricante 0.9 kg ( 1.98 lbs).
4. Se houver uma grande diminuição do volume de fluxo
de refrigerante, feche as válvulas de corte da extre-
midade de alta pressão, ligue o motor e funcione em
baixa rotação. Ligue o sistema de condicionamento
de ar para que o compressor do ar condicionado possa
sugar o restante do refrigerante para o sistema.
5. Se o refrigerante do cilindro de abastecimento não for
totalmente puxado para o sistema de ar condicionado,
drene o sistema mais uma vez e repita o processo de
abastecimento.
6. Feche as válvulas de corte nas extremidades de alta
e baixa pressão no painel de controle do dispositivo
(ou na bateria do manômetro) e verifique a função do
sistema de ar condicionado - veja Ar-condicionado -
Instrução de serviço (50.200).
NOTA: Com o sistema abastecido, verifique os seguintes
pontos a fim de garantir a distribuição perfeita do óleo re-
frigerante no sistema:
7. Verifique se o sistema de ar condicionado está desli-
gado.
8. Ligue o motor e deixe funcionar em baixa rotação.
9. Ligue o sistema de ar condicionado e deixe o motor
funcionando em baixa rotação por pelo menos um mi-
nuto antes de aumentar a velocidade do motor.
47404893 23/04/2014
50.3 [50.200] / 45
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
SS08F103 1
Conecte o dispositivo de extração, evacuação, reciclagem e abastecimento ao veículo.
1. Válvula de conexão do lado de pressão alta 2. Válvula de conexão do lado de pressão baixa
(tubo vermelho) (tubo azul)
47404893 23/04/2014
50.3 [50.200] / 46
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
Para fazer um teste de vazamento, se houver a suspeita de que o refrigerante está vazando, use um detector eletrô-
nico de vazamento, Figura 1 seguindo as instruções do fabricante.
Os detectores eletrônicos de vazamento usam luzes piscantes ou avisos sonoros para alertar o operador sobre um
vazamento. Se a sensibilidade do detector de vazamento for regulável, antes de usar, calibre o detector de acordo
com as instruções do fabricante.
Ao utilizar um detector de vazamentos, lembre-se de que é normal haver um pequeno vazamento na área da polia
do compressor, e isso nem sempre indica a necessidade de reparos.
Ao localizar um vazamento, proceda da seguinte forma.
60-50-029 1
47404893 23/04/2014
50.3 [50.200] / 47
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
Operação anterior:
Ar-condicionado - Descarregamento (50.200)
BAIS06CCM369AVA 1
BAIS06CCM370AVA 2
BTB0434 3
47404893 23/04/2014
50.3 [50.200] / 48
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
BAIS06CCM371AVA 4
BTB0445 5
BAIS06CCM372AVA 6
BAIS06CCM373AVA 7
47404893 23/04/2014
50.3 [50.200] / 49
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
BAIS06CCM374AVA 8
BAIS06CCM376AVA 9
BAIS06CCM377AVA 10
BTB0427 11
47404893 23/04/2014
50.3 [50.200] / 50
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
BAIS06CCM378AVA 12
BAIS06CCM379AVA 13
BAIL07APH285AVA 14
BTB0281A 15
47404893 23/04/2014
50.3 [50.200] / 51
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
BAIL07APH363AVA 16
BAIL07APH421AVA 17
SS08D111 18
BAIS06CCM383AVA 19
47404893 23/04/2014
50.3 [50.200] / 52
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
BAIS06CCM384AVA 20
SS08D112 21
BAIS06CCM375AVA 22
Operação seguinte:
Ar-condicionado - Instalar (dispositivo de aquecimento e condicionamento de ar) (50.200)
47404893 23/04/2014
50.3 [50.200] / 53
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
Operação anterior:
Ar-condicionado - Remoção (dispositivo de aquecimento e condicionamento de ar) (50.200)
BAIS06CCM375AVA 1
SS08D111 2
BAIL07APH421AVA 3
47404893 23/04/2014
50.3 [50.200] / 54
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
BAIL07APH363AVA 4
BTB0281A 5
BAIL07APH285AVA 6
BAIS06CCM374AVA 7
47404893 23/04/2014
50.3 [50.200] / 55
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
BAIS06CCM373AVA 8
BAIS06CCM372AVB 9
BTB0445 10
BAIS06CCM384AVA 11
47404893 23/04/2014
50.3 [50.200] / 56
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
SS08D112 12
BAIS06CCM383AVA 13
BAIS06CCM378AVA 14
BAIS06CCM377AVA 15
47404893 23/04/2014
50.3 [50.200] / 57
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
BAIS06CCM376AVA 16
BAIS06CCM379AVA 17
BTB0427 18
BAIS06CCM371AVA 19
47404893 23/04/2014
50.3 [50.200] / 58
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
BAIS06CCM370AVA 20
BAIS06CCM369AVA 21
Operação seguinte:
Ar-condicionado - Evacuar (50.200)
Ar-condicionado - Carga (50.200)
Compressor do ar-condicionado - Abastecimento (50.200)
Sistema de resfriamento do motor - Abastecimento (10.400)
47404893 23/04/2014
50.3 [50.200] / 59
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
Operação anterior:
Descarregue o sistema de ar condicionado, para obter mais informações,consulte Ar-condicionado - Descarrega-
mento (50.200)
BAIS06CCM692AVA 1
BAIS06CCM131AVB 2
BAIS06CCM132AVB 3
47404893 23/04/2014
50.3 [50.200] / 60
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
BAIS06CCM132AVC 4
SM60-50-090 5
47404893 23/04/2014
50.3 [50.200] / 61
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
Operação anterior:
Reabasteça o compressor com óleo novo, para obter mais informações,consulte Compressor do ar-condicionado
- Abastecimento (50.200)
1. Instale o compressor.
Aperte com torque de 40 - 51 Nm ( 29 - 38 lbf.ft).
BAIS06CCM132AVC 1
BAIS06CCM132AVB 2
BAIS06CCM131AVB 3
47404893 23/04/2014
50.3 [50.200] / 62
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
BAIS06CCM692AVA 4
Operação seguinte:
Verifique novamente o nível de óleo no sistema, para obter mais informações, consulte Compressor do ar-condi-
cionado - Abastecimento (50.200)
47404893 23/04/2014
50.3 [50.200] / 63
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
O nível do óleo no compressor do ar condicionado deverá ser verificado depois da remoção de um componente do
ar condicionado ou se houver suspeita de um ponto de vazamento.
Use o seguinte processo para verificar se o nível correto de óleo foi abastecido.
BAIL07APH419AVA 2
Operação seguinte:
Ar-condicionado - Evacuar (50.200)
Ar-condicionado - Carga (50.200)
47404893 23/04/2014
50.3 [50.200] / 64
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
Operação anterior:
Ar-condicionado - Descarregamento (50.200).
Remoção
1. Desaparafuse os parafusos (1) para os tubos de ali-
mentação e de retorno e remova os tubos.
NOTA: Use bujões ou parafusos para fechar todas as aber-
turas para evitar a entrada de impurezas na unidade.
SS11F076 1
SS11F076 2
47404893 23/04/2014
50.3 [50.200] / 65
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
Montagem
4. Se o condensador precisar ser substituído, drene o
óleo refrigerante em um recipiente de medição limpo.
Meça a quantidade de óleo e encha o novo conden-
sador com a mesma quantidade de óleo refrigerante
novo - consulte . Compressor do ar-condicionado -
Abastecimento (50.200)
5. Mova o condensador (2) para sua posição de instala-
ção. Insira o parafuso da dobradiça (1) e prenda com
a porca. Feche as travas de tensão.
SS11F076 3
SS11F076 4
Operação seguinte:
Compressor do ar-condicionado - Abastecimento (50.200)
Ar-condicionado - Evacuar (50.200)
Ar-condicionado - Carga (50.200)
47404893 23/04/2014
50.3 [50.200] / 66
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
Receptor/secador - Substituir
T7.140 With cab, 15x12 LA
T7.150 With cab, 15x12 LA
T7.165 With cab, 15x12 LA
T7.175 With cab, 18x6 LA
T7.180 With cab, 15x12 LA
T7.190 With cab, 18x6 LA
T7.195 With cab, 18x6 LA
T7.205 With cab, 18x6 LA
O reservatório de fluido com o elemento de secagem deve ser trocado, se houver sinais de umidade na unidade.
Deve também ser trocado depois que o refrigerante tenha sido sifonado da unidade e os acessórios da mangueira
tenham sido desconectados.
Operação anterior:
Ar-condicionado - Descarregamento (50.200).
Remoção
1. Abra as conexões do secador (1). Remova os parafu-
sos do suporte e retire o secador (1).
NOTA: Use tampas de proteção para fechar as conexões
abertas para evitar impurezas na unidade.
SS11F076 1
Montagem
2. Quando o secador for trocado, drene o óleo refrige-
rador em um recipiente de medição limpo. Meça a
quantidade de óleo e abasteça o novo secador com
a mesma quantidade de óleo refrigerador novo - veja
. Compressor do ar-condicionado - Abastecimento
(50.200)
3. Remova as tampas de proteção das conexões.
Prenda o secador (1) no suporte e não aperte o para-
fuso de aperto. Conecte as linhas de alimentação e
retorno ao secador (1) e aperte-as.
Prenda o parafuso de aperto.
SS11F076 2
Operação seguinte:
Compressor do ar-condicionado - Abastecimento (50.200)
Ar-condicionado - Evacuar (50.200)
Ar-condicionado - Carga (50.200)
47404893 23/04/2014
50.3 [50.200] / 67
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
Operação anterior:
Ar-condicionado - Remoção (dispositivo de aquecimento e condicionamento de ar) (50.200)
Remoção
1. Retire os quatro grampos de fixação da carcaça e re-
mova o evaporador para acessar a válvula de expan-
são.
BAIL07APH422AVA 1
BTB0452 2
BTB0453 3
47404893 23/04/2014
50.3 [50.200] / 68
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
Montagem
4. Instale os anéis de vedação (1), engraxe com óleo re-
frigerante e instale a válvula de expansão.
BTB0453 4
BTB0452 5
BAIL07APH422AVB 6
Operação seguinte:
Ar-condicionado - Instalar (dispositivo de aquecimento e condicionamento de ar) (50.200)
47404893 23/04/2014
50.3 [50.200] / 69
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
Operação anterior:
Ar-condicionado - Remoção (dispositivo de aquecimento e condicionamento de ar) (50.200)
Remoção
1. Remova os parafusos de fixação do duto de ar traseiro;
retire o duto de ar. Remova os quatro grampos na
carcaça e retire a parte superior da carcaça.
BAIL07APH422AVA 1
SS08D026 2
SS08D027 3
47404893 23/04/2014
50.3 [50.200] / 70
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
Montagem
3. Projeto padrão de ar condicionado:
Insira o evaporador (2). Monte o sensor de tempera-
tura do evaporador (1).
SS08D026 4
SS08D027 5
BAIL07APH422AVB 6
Operação seguinte:
Ar-condicionado - Instalar (50.200)
47404893 23/04/2014
50.3 [50.200] / 71
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
Arrefecedor - Substituir
T7.140 With cab, 15x12 LA
T7.150 With cab, 15x12 LA
T7.165 With cab, 15x12 LA
T7.175 With cab, 18x6 LA
T7.180 With cab, 15x12 LA
T7.190 With cab, 18x6 LA
T7.195 With cab, 18x6 LA
T7.205 With cab, 18x6 LA
Operação anterior:
Ar-condicionado - Remoção (dispositivo de aquecimento e condicionamento de ar) (50.200)
Remoção
1. Remova os parafusos de retenção no duto de ar tra-
seiro; remova o duto de ar.
Remova os quatro grampos de retenção na carcaca e
remova a parte superior da carcaça.
BAIL07APH422AVA 1
SS08D017 2
SS08D016 3
47404893 23/04/2014
50.3 [50.200] / 72
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
Montagem
3. Projeto padrão de ar condicionado:
Instale o resfriador do aquecimento (2). Instale a vál-
vula de aquecimento (1).
SS08D017 4
SS08D016 5
BAIL07APH422AVB 6
Operação seguinte:
Ar-condicionado - Instalar (dispositivo de aquecimento e condicionamento de ar) (50.200)
47404893 23/04/2014
50.3 [50.200] / 73
Índice
Ar-condicionado - 200
Ar-condicionado - Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.175 With cab, 18x6 --- LA, T7.180
With cab, 15x12 --- LA, T7.190 With cab, 18x6 --- LA, T7.195 With cab, 18x6 --- LA, T7.205 With cab, 18x6 --- LA
Ar-condicionado - Descarregamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.175 With cab, 18x6 --- LA, T7.180
With cab, 15x12 --- LA, T7.190 With cab, 18x6 --- LA, T7.195 With cab, 18x6 --- LA, T7.205 With cab, 18x6 --- LA
Ar-condicionado - Descontaminando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.175 With cab, 18x6 --- LA, T7.180
With cab, 15x12 --- LA, T7.190 With cab, 18x6 --- LA, T7.195 With cab, 18x6 --- LA, T7.205 With cab, 18x6 --- LA
Ar-condicionado - Descrição dinâmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.175 With cab, 18x6 --- LA, T7.180
With cab, 15x12 --- LA, T7.190 With cab, 18x6 --- LA, T7.195 With cab, 18x6 --- LA, T7.205 With cab, 18x6 --- LA
Ar-condicionado - Descrição estática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.175 With cab, 18x6 --- LA, T7.180
With cab, 15x12 --- LA, T7.190 With cab, 18x6 --- LA, T7.195 With cab, 18x6 --- LA, T7.205 With cab, 18x6 --- LA
Ar-condicionado - Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.175 With cab, 18x6 --- LA, T7.180
With cab, 15x12 --- LA, T7.190 With cab, 18x6 --- LA, T7.195 With cab, 18x6 --- LA, T7.205 With cab, 18x6 --- LA
Ar-condicionado - Evacuar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.175 With cab, 18x6 --- LA, T7.180
With cab, 15x12 --- LA, T7.190 With cab, 18x6 --- LA, T7.195 With cab, 18x6 --- LA, T7.205 With cab, 18x6 --- LA
Ar-condicionado - Ferramentas especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.175 With cab, 18x6 --- LA, T7.180
With cab, 15x12 --- LA, T7.190 With cab, 18x6 --- LA, T7.195 With cab, 18x6 --- LA, T7.205 With cab, 18x6 --- LA
Ar-condicionado - Instalar (dispositivo de aquecimento e condicionamento de ar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.175 With cab, 18x6 --- LA, T7.180
With cab, 15x12 --- LA, T7.190 With cab, 18x6 --- LA, T7.195 With cab, 18x6 --- LA, T7.205 With cab, 18x6 --- LA
Ar-condicionado - Instrução de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.175 With cab, 18x6 --- LA, T7.180
With cab, 15x12 --- LA, T7.190 With cab, 18x6 --- LA, T7.195 With cab, 18x6 --- LA, T7.205 With cab, 18x6 --- LA
Ar-condicionado - Instrução de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.175 With cab, 18x6 --- LA, T7.180
With cab, 15x12 --- LA, T7.190 With cab, 18x6 --- LA, T7.195 With cab, 18x6 --- LA, T7.205 With cab, 18x6 --- LA
Ar-condicionado - Reforma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.175 With cab, 18x6 --- LA, T7.180
With cab, 15x12 --- LA, T7.190 With cab, 18x6 --- LA, T7.195 With cab, 18x6 --- LA, T7.205 With cab, 18x6 --- LA
Ar-condicionado - Remoção (dispositivo de aquecimento e condicionamento de ar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.175 With cab, 18x6 --- LA, T7.180
With cab, 15x12 --- LA, T7.190 With cab, 18x6 --- LA, T7.195 With cab, 18x6 --- LA, T7.205 With cab, 18x6 --- LA
Ar-condicionado - Teste de vazamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.175 With cab, 18x6 --- LA, T7.180
With cab, 15x12 --- LA, T7.190 With cab, 18x6 --- LA, T7.195 With cab, 18x6 --- LA, T7.205 With cab, 18x6 --- LA
Ar-condicionado - Torque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.175 With cab, 18x6 --- LA, T7.180
With cab, 15x12 --- LA, T7.190 With cab, 18x6 --- LA, T7.195 With cab, 18x6 --- LA, T7.205 With cab, 18x6 --- LA
Ar-condicionado - Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.175 With cab, 18x6 --- LA, T7.180
With cab, 15x12 --- LA, T7.190 With cab, 18x6 --- LA, T7.195 With cab, 18x6 --- LA, T7.205 With cab, 18x6 --- LA
Arrefecedor - Substituir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.175 With cab, 18x6 --- LA, T7.180
With cab, 15x12 --- LA, T7.190 With cab, 18x6 --- LA, T7.195 With cab, 18x6 --- LA, T7.205 With cab, 18x6 --- LA
Compressor do ar-condicionado Embreagem magnética - Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.175 With cab, 18x6 --- LA, T7.180
With cab, 15x12 --- LA, T7.190 With cab, 18x6 --- LA, T7.195 With cab, 18x6 --- LA, T7.205 With cab, 18x6 --- LA
Compressor do ar-condicionado - Abastecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.175 With cab, 18x6 --- LA, T7.180
With cab, 15x12 --- LA, T7.190 With cab, 18x6 --- LA, T7.195 With cab, 18x6 --- LA, T7.205 With cab, 18x6 --- LA
Compressor do ar-condicionado - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.175 With cab, 18x6 --- LA, T7.180
With cab, 15x12 --- LA, T7.190 With cab, 18x6 --- LA, T7.195 With cab, 18x6 --- LA, T7.205 With cab, 18x6 --- LA
Compressor do ar-condicionado - Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.175 With cab, 18x6 --- LA, T7.180
With cab, 15x12 --- LA, T7.190 With cab, 18x6 --- LA, T7.195 With cab, 18x6 --- LA, T7.205 With cab, 18x6 --- LA
47404893 23/04/2014
50.3 [50.200] / 74
Compressor do ar-condicionado Embreagem magnética - Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.175 With cab, 18x6 --- LA, T7.180
With cab, 15x12 --- LA, T7.190 With cab, 18x6 --- LA, T7.195 With cab, 18x6 --- LA, T7.205 With cab, 18x6 --- LA
Condensador do Ar-Condicionado - Substituir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.175 With cab, 18x6 --- LA, T7.180
With cab, 15x12 --- LA, T7.190 With cab, 18x6 --- LA, T7.195 With cab, 18x6 --- LA, T7.205 With cab, 18x6 --- LA
Evaporador do ar-condicionado - Substituir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.175 With cab, 18x6 --- LA, T7.180
With cab, 15x12 --- LA, T7.190 With cab, 18x6 --- LA, T7.195 With cab, 18x6 --- LA, T7.205 With cab, 18x6 --- LA
Receptor/secador - Substituir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.175 With cab, 18x6 --- LA, T7.180
With cab, 15x12 --- LA, T7.190 With cab, 18x6 --- LA, T7.195 With cab, 18x6 --- LA, T7.205 With cab, 18x6 --- LA
Válvula de expansão - Substituir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.175 With cab, 18x6 --- LA, T7.180
With cab, 15x12 --- LA, T7.190 With cab, 18x6 --- LA, T7.195 With cab, 18x6 --- LA, T7.205 With cab, 18x6 --- LA
47404893 23/04/2014
50.3 [50.200] / 75
Av. Juscelino K. de Oliveira, 11825, CIC - Curitiba (PR) - Brasil, CEP:81170-901
IMPRESSO NO BRASIL
Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do texto e das ilustrações desta publicação.
É política da NEW HOLLAND o contínuo melhoramento dos seus produtos, reservando-se o direito à alteração de
preços, especificações ou equipamentos, em qualquer altura, sem notificação prévia.
Todos os dados fornecidos na presente publicação estão sujeitos a variações de produção. Os valores referentes a
dimensões e pesos são meramente aproximados e as ilustrações não representam necessariamente produtos em
condições padrão. Para obter informações precisas sobre um produto específico, consulte a sua Concessionária
NEW HOLLAND.
47404893 23/04/2014
PT-BR
MANUAL DE SERVIÇO
Sistemas elétricos
T7.140 With cab, 15x12 , T7.140 Without cab, 15x12 , T7.150 With cab, 15x12
, T7.150 Without cab, 15x12 , T7.165 With cab, 15x12 , T7.165 Without cab,
15x12 , T7.175 With cab, 18x6 , T7.180 With cab, 15x12 , T7.180 Without cab,
15x12 , T7.190 With cab, 18x6 , T7.195 With cab, 18x6 , T7.205 With cab, 18x6
47404893 23/04/2014
55
Conteúdo
Sistemas elétricos - 55
47404893 23/04/2014
55
Sistemas elétricos - 55
T7.140 With cab, 15x12 , T7.140 Without cab, 15x12 , T7.150 With cab, 15x12
, T7.150 Without cab, 15x12 , T7.165 With cab, 15x12 , T7.165 Without cab,
15x12 , T7.175 With cab, 18x6 , T7.180 With cab, 15x12 , T7.180 Without cab,
15x12 , T7.190 With cab, 18x6 , T7.195 With cab, 18x6 , T7.205 With cab, 18x6
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 1
Conteúdo
Sistemas elétricos - 55
DADOS FUNCIONAIS
Chicotes de fio
Diagrama elétrico - Motor de partida/Alternador - Folha 01 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 Without
cab, 15x12 --- LA
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 2
Diagrama elétrico - Componentes da transmissão - Folha 16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 Without
cab, 15x12 --- LA
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 3
Diagrama elétrico - Caixa de fusíveis - Folha 07 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12
--- LA
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 4
Diagrama elétrico - Limpador/lavador do para-brisa - Folha 28 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12
--- LA
Conectores do fio
Diagrama do componente 00 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without
cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA,
T7.180 Without cab, 15x12 --- LA
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 5
Diagrama do componente 08 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without
cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA,
T7.180 Without cab, 15x12 --- LA
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 6
Diagrama do componente 42 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without
cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA,
T7.180 Without cab, 15x12 --- LA
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 7
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
Sheet 01
Referência Componente Conector
(1) Relé de partida X-1037
(2) Interface do motor X-057F
(3) Motor de partida X-082, X-084
(4) Fusível do aquecedor tipo grade X-823
(5) B+ Cabine X-021F, X-021M
(6) Bateria - 135 A·h
(7) Alimentação B- X-025F, X-025M
Interruptor de segurança da
(8) X-005
embreagem
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 8
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
CUIL13TR00883JA 1
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 9
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
Sheet 02
Referência Componente Conector
(1) Relé de ignição X-061
(2) Interruptor de partida X-070
(3) Solenoide de partida X-070
(4) Alimentação do reboque X-070
(5) Luzes X-070
(6) Alimentação dos acessórios X-070
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 10
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
CUIL13TR00884JA 1
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 11
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
Sheet 03
Referência Componente Conector
(1) Relé de ignição X-034
(2) Interruptor de advertência de perigo X-073
(3) Interruptor de partida X-073
(4) Rear Imp Skt X-073
(5) Luzes de parada X-073
(6) Ind Light SW X-073
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 12
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
CUIL13TR00885JA 1
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 13
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
Sheet 04
Referência Componente Conector
(1) Freios do reboque X-073
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 14
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
CUIL13TR00886JA 1
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 15
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
Sheet 05
Referência Componente Conector
(1) Lâmpadas laterais - Lado direito X-073
(2) Lâmpadas laterais - Lado esquerdo X-073
(3) Iluminação dos instrumentos X-073
(4) Centre Mounted Headlamps X-073
(5) Lâmpadas da luz baixa X-073
(6) Lâmpadas da luz principal X-073
(7) Lâmpadas do console X-073
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 16
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
CUIL13TR00887JA 1
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 17
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
Sheet 06
Referência Componente Conector
(1) Unidade do pisca-pisca X-073
(2) Conector do diagnóstico/Monitor X-073
(3) Painel de instrumentos X-073
(4) Interruptor de partida X-003
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 18
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
CUIL13TR00888JA 1
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 19
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
Sheet 07
Referência Componente Conector
(1) Buzina/Freio de estacionamento X-073
(2) Bloqueio do diferencial X-073
(3) Sensor de água no combustível X-073
(4) Aquecedor do tipo grade X-073
(5) Corte de combustível X-072
(6) HPL Filter X-072
(7) Alarme de ré X-072
(8) Tomada de Força (TDF) X-072
(9) Tomada de Força (TDF) X-072
(10) Relé de ignição 1 X-1037
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 20
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
CUIL13TR00889JA 1
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 21
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
Sheet 08
Referência Componente Conector
(1) Terra X-086E
(2) Terra X-030A
(3) Terra X-086B
(4) Terra do ar condicionado X-086D
(5) Terra B- X-032
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 22
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
CUIL13TR00890JA 1
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 23
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
Sheet 09
Referência Componente Conector
(1) Terra da transmissão GND-009
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 24
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
CUIL13TR00891JA 1
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 25
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
Sheet 11
Referência Componente Conector
(1) Interface do motor X-057F
(2) Sensor de água no combustível X-057F
(3) Interruptor do nível de fluido do freio X-057F
(4) Solenoide do corte de combustível X-057F
(5) Interruptor de pressão do óleo do motor X-057F
(6) Transmissor de temperatura do motor X-057F
(7) Interruptor de restrição de ar X-057F
Interruptor do nível de líquido de
(8) X-057F
arrefecimento do motor
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 26
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
CUIL13TR00892JA 1
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 27
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
Sheet 12
Referência Componente Conector
(1) Interface do motor X-057F
(2) Controlador do aquecedor tipo grade X-052F
(3) Controlador do aquecedor tipo grade X-100
(4) Relé do aquecedor tipo grade X-093
(5) Aquecedor tipo grade -
(6) Lâmpadas X-220F
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 28
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
CUIL13TR00893JA 1
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 29
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
Sheet 13
Referência Componente Conector
(1) Interface do motor X-057F, X-057M
(2) Sensor de rotação do motor X-038
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 30
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
CUIL13TR00894JA 1
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 31
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
Sheet 14
Referência Componente Conector
(1) Interface da transmissão X-037F, X-037M
(2) HPL filter clogging X-088
Interruptor da temperatura do óleo da
(3) X-155
transmissão
Interruptor de pressão do bloqueio do
(4) X-087A, X-087B
diferencial
Interruptor de pressão do óleo da
(5) X-011A, X-011B
transmissão
Interruptor de pressão da Tração
(6) X-086A, X-086B
Diantiera Auxiliar (TDA)
(7) Transmissor do nível de combustível X-040
(8) Solenoide de bloqueio do diferencial X-043
(9) Solenoide da TDA X-039
(10) Solenoide da Tomada de Força (TDF) X-044
(11) Solenoide do freio da TDF X-069
(12) Alarme de ré X-687
(13) Interruptor de reversão X-097
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 32
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
CUIL13TR00895JA 1
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 33
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
Sheet 15
Referência Componente Conector
(1) Interface da transmissão X-037F, X-037M
(2) Conector do reboque X-046
(3) Lâmpada lateral - Lado esquerdo -
(4) Lâmpada lateral - Lado direito -
Lâmpada indicadora de direção - Lado
(5) -
direito
(6) Lâmpada de parada - Lado direito -
(7) Lâmpada de parada - Lado esquerdo -
Lâmpada indicadora de direção - Lado
(8) -
esquerdo
(9) Sensor de pressão do freio pneumático -
(10) Sensor de pressão do freio de reboque X-430
(11) Freio do reboque X-254
(12) Solenoide do freio de reboque hidráulico -
(13) Solenoide do freio de estacionamento -
(14) De-icer solenoid X-429
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 34
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
CUIL13TR00896JA 1
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 35
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
Sheet 16
Referência Componente Conector
(1) Interface da transmissão X-037F, X-037M
(2) Sensor de rotação da transmissão X-017
Sensor de rotação da Tomada de Força
(3) X-018
(TDF)
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 36
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
CUIL13TR00897JA 1
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 37
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
Sheet 17
Referência Componente Conector
(1) Módulo do alerta X-053
(2) Interruptor das luzes principais X-004
(3) Interruptor de indicação de direção X-004
(4) Luz alta X-004
(5) Luz baixa X-004
(6) Lâmpada lateral X-004
(7) Buzina X-004
Chicote do interruptor de advertência de
(8) X-007
perigo
(9) Interruptor de advertência de perigo -
Chicote do interruptor de advertência de
(10) X-007
perigo
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 38
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
CUIL13TR00898JA 1
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 39
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
Sheet 18
Referência Componente Conector
(1) Buzina 334
(2) Lâmpada de canto - Lado direito 332
(3) Lâmpada de canto - Lado esquerdo 337
(4) Lâmpada da luz alta - Lado direito -
(5) Lâmpada da luz baixa - Lado esquero -
(6) Lâmpada da luz alta - Lado esquerdo -
(7) Lâmpada da luz baixa - Lado esquerdo -
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 40
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
CUIL13TR00899JA 1
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 41
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
Sheet 19
Referência Componente Conector
(1) Relé da buzina X-036
(2) Relé da luz baixa X-036
(3) Relé da luz principal X-036
(4) Relé dos faróis do para-lama X-036
(5) Relé das lâmpadas de canto X-036
(6) Relé do solenoide do freio de reboque X-074
(7) Relé do freio da Tomada de Força (TDF) X-074
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 42
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
CUIL13TR00900JA 1
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 43
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
Sheet 20
Referência Componente Conector
(1) Lâmpada da Tomada de Força (TDF) X-067 , X-068
(2) Relé do solenoide da TDF X-074
(3) Relé da TDF (bloqueio da ignição) X-074
Relé do freio do reboque (Freio de
(4) X-036
estacionamento)
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 44
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
CUIL13TR00901JA 1
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 45
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
Sheet 21
Referência Componente Conector
(1) Painel de instrumentos X-001
(2) Sensor de rotação da transmissão X-001
Sensor de rotação da Tomada de Força
(3) X-001
(TDF)
Interruptor de restrição do óleo
(4) X-002
hidráulico
(5) Rotação do motor X-001
Pressão da Tração Dianteira Auxiliar
(6) X-002
(TDA)
(7) Nível do fluido de freio X-001
(8) Pressão do bloqueio do diferencial X-002
(9) Indicador de direção - Lado esquerdo X-001
(10) Pressão do óleo do motor X-002
(11) Indicador de direção - Lado direito X-001
(12) Freio do reboque X-002
(13) Interruptor CAL/SEL X-001
(14) Freio do estacionamento X-002
(15) RS-232 IN X-001
(16) RS-232 OUT X-001
(17) Aquecedor do tipo grade X-001
(18) Filtro de ar de admissão do motor X-001
(19) Água no combustível X-001
(20) Indicador do reboque 2 X-002
(21) Transmissor do nível de combustível X-002
(22) Luzes laterais X-001
(23) Pressão do freio pneumático X-002
(24) Detecção de funcionamento X-001
(25) Indicador do reboque 1 X-002
(26) Acionamento da TDF traseira X-001
(27) Lâmpada da luz alta X-002
(28) Interruptor de serviço X-002
Temperatura do líquido de arrefecimento
(29) X-002
do motor
Nível do líquido de arrefecimento do
(30) X-002
motor
(31) Sensor terra X-001
(32) Alimentação terra X-001
Fornecimento da alimentação 12 V
(33) X-001
(linha de ignição)
(34) Pressão do óleo da transmissão X-002
(35) Lâmpada de carga do alternador X-001
(36) CAN_L X-002
Tensão de fornecimento do processador
(37) X-001
( 12 V)
(38) CAN_H X-002
(39) Terminais passivos X-065
(40) Conector de diagnóstico ADIC X-031
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 46
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
CUIL13TR00902JA 1
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 47
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
Sheet 22
Referência Componente Conector
(1) Interruptor do painel X-008M, X-008F
Interruptor da válvula solenoide da
(2) X-152
Tração Dianteira Auxiliar (TDA)
(3) Interruptor CAL/SEL X-048
(4) Interruptor do freio de estacionamento X-006
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 48
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
CUIL13TR00903JA 1
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 49
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
Shett 23
Referência Componente
(1) Conector do para-lama - Lado esquerdo X-126
(2) Farol do para-lama - Lado esquerdo X-403
Lâmpada de parada e traseira - Lado
(3) X-409
esquerdo
(4) Lâmpada de licença X-404, X-405
(5) Conector do para-lama - Lado direito X-111
(6) Farol do para-lama - Lado direito X-403
Lâmpada de parada e traseira - Lado
(7) X-409
direito
(8) Lâmpada de licença X-404
(9) Lâmpada de licença X-406
Luz indicadora e lâmpada lateral - Lado
(10) X-013
esquerdo
Luz indicadora e lâmpada lateral - Lado
(11) X-014
direito
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 50
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
CUIL13TR00904JA 1
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 51
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
Sheet 24
Referência Componente Conector
(1) Conector de diagnóstico X-028
(2) Terminais passivos X-064
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 52
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
CUIL13TR00905JA 1
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 53
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
Sheet 25
Referência Componente Conector
Interruptor do freio da Tomada de Força
(1) X-094
(TDF)
(2) Interruptor da TDF X-066
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 54
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
CUIL13TR00906JA 1
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 55
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
Sheet 26
Referência Componente Conector
(1) Relé I de bloqueio do diferencial X-074
(2) Interface do painel X-008F, X-008M
(3) Interruptor de bloqueio do diferencial X-047
(4) Relé II de bloqueio do diferencial X-074
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 56
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
CUIL13TR00907JA 1
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 57
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
Sheet 27
Referência Componente Conector
(1) Interruptor do freio - Lado direito - NA X-054
(2) Interruptor do freio - Lado direito - NF X-054
(3) Interruptor do freio - Lado esquerdo - NA X-055
(4) Interruptor do freio - Lado esquerdo - NF X-055
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 58
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
CUIL13TR00908JA 1
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 59
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
Sheet 28
Referência Componente Conector
(1) Tomada do implemento traseiro X-116
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 60
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
CUIL13TR00909JA 1
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 61
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
Sheet 29
Referência Componente Conector
(1) Interface do painel X-008F, X-008M
(2) Interruptor dos faróis frontais X-009
(3) Interface do painel X-008F, X-008M
(4) Interruptor dos faróis traseiros X-010
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 62
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
CUIL13TR00910JA 1
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 63
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
Sheet 01
Referência Componente Conector
(1) Relé de partida X-1037
(2) Interface do motor X-057F, X-057M
(3) Motor de partida X-082
(4) Fusível do aquecedor tipo grade X-823
(5) Alternador X-078, X-080
(6) Terminal B+ da cabine X-021F, X-021M
(7) Bateria 135 A·h -
(8) Terminal de força B - X-025F, X-025M
(9) Interruptor de segurança da embreagem X-005
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 64
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
CUIL13TR00848JA 1
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 65
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
Sheet 02
Referência Componente Conector
(1) Relé de ignição X-061, X-070
(2) Interruptor de partida X-070
(3) Solenoide de partida X-070
(4) Conector do reboque X-070
(5) Luzes X-070
(6) Alimentação dos acessórios X-070
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 66
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
CUIL13TR00849JA 1
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 67
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
Sheet 03
Referência Componente Conector
(1) Relé de ignição X-034
(2) Int/Puddle lamp X-073
(3) Acendedor de cigarros - 25 A X-073
(4) Embreagem do ar condicionado - 10 A X-073
(5) Prisioneiro de alimentação X-073
(6) Motor do ventilador - 30 A X-073
(7) Rádio - 10 A X-073
Interruptor das luzes de advertência de
(8) X-073
perigo
(9) Interruptor de partida - 20 A X-073
(10) Carregador frontal X-073
(11) Rear Imp Skt X-073
(12) Limpador do para-brisa dianteiro - 15 A X-073
(13) Interruptor do limpador - 10 A X-073
(14) Lâmpadas de parada - 15 A X-073
(15) Interruptor das luzes indicadoras X-073
(16) Ind Light SW X-073
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 68
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
CUIL13TR00850JA 1
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 69
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
Sheet 04
Referência Componente Conector
(1) Freios - 15 A X-073
(2) Ign-Imp Skt X-073
(3) Ar condicionado X-073
(4) Piloto automático (isolação) X-073
(5) Compressor X-073
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 70
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
CUIL13TR00851JA 1
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 71
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
Sheet 05
Referência Componente Conector
(1) Lâmpadas laterais lado direito - 15 A X-072
(2) Lâmpadas laterais lado esquerdo - 15 A X-072
(3) Iluminação dos instrumentos X-072
(4) Lâmpada do farol baixo X-072
(5) Lâmpada do farol principal X-072
Lâmpadas de trabalho traseiras da ECU
(6) X-072
- 20 A
Lâmpadas de trabalho dianteiras da
(7) X-072
ECU - 30 A
(8) Lâmpadas de trabalho do console - 15 A X-072
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 72
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
CUIL13TR00852JA 1
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 73
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
Sheet 06
Componente Referência Conector
(1) Interruptor de partida X-003
(2) Baliza giratória - 15 A X-072
(3) Unidade do pisca-pisca X-072
(4) Conector do diagnóstico/Monitor X-072
(5) Inst. Cluster Unsw. X-072
(6) Lâmpadas superiores do teto - 15 A X-072
(7) Lâmpadas superiores do teto - 15 A X-072
(8) Lâmpadas superiores do teto - 15 A X-072
(9) Rádio X-072
(10) Front Ignition +ve X-071
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 74
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
CUIL13TR00853JA 1
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 75
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
Sheet 07
Referência Componente Conector
(1) Relé de ignição 1 X-035
(2) Buzina - 15 A X-071
(3) Bloqueio do diferencial - 10 A X-071
(4) Tração Dianteira Auxiliar (TDA) - 10 A X-071
(5) Água no combustível - 10 A X-071
(6) Corte de combustível - 10 A X-071
(7) HPL Filter X-071
(8) Alarme de ré - 5 A X-071
(9) Aquecedor tipo grade - 15 A X-071
(10) Tomada de Força - 10 A X-071
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 76
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
CUIL13TR00854JA 1
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 77
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
Sheet 08
Referência Componente Conector
(1) Terra X-086C
(2) Terra X-030A
(3) Terra X-086B
(4) Terra do ar condicionado X-086D
(5) Alimentação terra B- X-032
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 78
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
CUIL13TR00855JA 1
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 79
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
Sheet 09
Referência Componente Conector
(1) Terra da transmissão GND-009
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 80
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
CUIL13TR00856JA 1
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 81
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
Sheet 10
Referência Componente Conector
(1) Terra -
(2) Terra do teto -
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 82
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
CUIL13TR00857JA 1
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 83
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
Sheet 11
Referência Componente Conector
(1) Interface do motor X-057F, X-057M
(2) Sensor de água no combustível X-090
(3) Interruptor do nível de fluido dos freios X-016
(4) Solenoide de corte de combustível X-012
(5) Interruptor de pressão do óleo do motor X-024
(6) Transmissor da temperatura do motor X-020
(7) Interruptor de restrição de ar X-022A
Interruptor do nível de líquido de
(8) X-045
arrefecimento do motor
(9) Embreagem do ar condicionado X-226
(10) Relé da embreagem do ar condicionado X-036
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 84
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
CUIL13TR00858JA 1
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 85
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
Sheet 12
Referência Componente Conector
(1) Interface do motor X-057F, X-057M
(2) Controlador do aquecedor tipo grade X-052F, X-052M
(3) Controlador do aquecedor tipo grade X-100
(4) Relé do aquecedor tipo grade X-093
(5) Aquecedor do tipo grade X-009
(6) Lâmpadas superiores X-220F
(7) Sensor de rotação do motor X-038
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 86
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
CUIL13TR00859JA 1
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 87
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
Sheet 14
Referência Componente Conector
(1) Interface da transmissão X-037F, X-037M
(2) HPL Filter Clogging X-088
Interruptor de temperatura do óleo da
(3) X-155
transmissão
Interruptor de pressão do bloqueio do
(4) X-087A, X-087B
diferencial
Interruptor de pressão do óleo da
(5) X-011A, X-011B
transmissão
Interruptor de pressão da Tração
(6) X-086A, X-086B
Dianteira Auxiliar (TDA)
(7) Transmissor do nível de combustível X-040
(8) Solenoide de bloqueio do diferencial X-043
(9) Solenoide da TDA X-039
(10) Solenoide da Tomada de Força (TDF) X-044
(11) Solenoide do freio da TDF X-069
(12) Interruptor da ré X-097
(13) Alarme da ré X-687
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 88
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
CUIL13TR00860JA 1
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 89
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
Sheet 15
Referência Componente Conector
(1) Interface da transmissão X-037F, X-037M
(2) Conector do reboque X-046
(3) Lâmpada lateral - Lado esquerdo -
(4) Lâmpada lateral - Lado direito -
(5) Luz indicadora de direção - Lado direito -
(6) Lâmpada de parada - Lado direito -
(7) Lâmpada de parada - Lado esquerdo -
Luz indicadora de direção - Lado
(8) -
esquerdo
(9) Sensor de pressão do freio pneumático -
(10) Sensor de pressão do freio do reboque X-430
(11) Freio do reboque -
(12) Solenoide do freio do reboque hidráulico -
(13) Solenoide do freio de estacionamento -
(14) Solenoide De-icer X-429
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 90
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
CUIL13TR00861JA 1
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 91
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
Sheet 16
Referência Componente Conector
(1) Interface da transmissão X-037F, X-037M
(2) Sensor de rotação da transmissão X-017
Sensor de rotação da Tomada de Força
(3) X-018
(TDF)
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 92
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
CUIL13TR00862JA 1
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 93
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
Sheet 17
Referência Componente Conector
(1) Interruptor da luz principal X-004
(2) Interruptor de posição X-004
(3) Luz alta X-004
(4) Luz baixa X-004
(5) Lâmpada lateral X-004
(6) Buzina X-004
Chicote do interruptor de advertência de
(7) X-007
perigo
(8) Interruptor de advertência de perigo -
Chicote do interruptor de advertência de
(9) X-007
perigo
(10) Módulo do alerta X-053
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 94
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
CUIL13TR00863JA 1
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 95
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
Sheet 18
Referência Componente Conector
(1) Buzina 334
(2) Lâmpada de canto - Lado direito 332
(3) Lâmpada de canto - Lado esquerdo 337
(4) Lâmpada do farol alto - Lado direito -
(5) Lâmpada do farol baixo - Lado direito -
(6) Lâmpada do farol alto - Lado esquerdo -
(7) Lâmpada do farol baixo - Lado esquerdo -
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 96
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
CUIL13TR00864JA 1
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 97
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
Sheet 19
Referência Componente Conector
(1) Relé da buzina X-036
(2) Relé da luz baixa X-036
(3) Relé da luz principal X-036
(4) Relé dos faróis do para-lama X-036
(5) Relé das lâmpadas de canto X-036
(6) Relé do solenoide do freio do reboque X-074
(7) Relé do freio da Tomada de Força X-074
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 98
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
CUIL13TR00865JA 1
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 99
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
Sheet 20
Referência Componente Conector
(1) Lâmpada da Tomada de Força (TDF) X-067, X-068
(2) Relé do solenoide da TDF X-074
(3) Relé da TDF (Bloqueio da ignição) X-074
Relé do freio do reboque (Freio de
(4) X-1037
estacionamento)
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 100
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
CUIL13TR00866JA 1
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 101
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
Sheet 21
Referência Componente Conector
(1) Interruptor de velocidade do ventilador -
(2) Motor do ventilador -
(3) Interruptor do modo -
(4) Interruptor do ar condicionado -
(5) Main LC X-695F
(6) Main HC X-694M
(7) Relé do ar condicionado X-035
(8) Interface do motor X-057F, X-057M
Interruptor de pressão do ar
(9) X-121
condicionado
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 102
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
CUIL13TR00867JA 1
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 103
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
Sheet 22
Referência Componente Conector
(1) Rádio -
(2) Alto-falante - Lado direito -
(3) Alto-falante - Lado esquerdo -
(4) Chicote principal para o chicote do teto X-106
(5) Antena -
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 104
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
CUIL13TR00868JA 1
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 105
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
Sheet 23
Referência Componente Conector
(1) Chicote principal para o chicote do teto X-106
(2) Grabrail Side Lamp LH -
(3) Lâmpada do console - Lado esquerdo -
(4) Placa de licença - Lado direito -
(5) Placa de licença - Lado esquerdo -
(6) -
(7) Lâmpada do console - Lado direito -
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 106
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
CUIL13TR00869JA 1
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 107
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
Sheet 24
Referência Componente Conector
(1) Chicote principal para o chicote do teto X-106
(2) Lâmpada de trabalho ECU -
(3) Chicote principal para o chicote do teto X-106
(4) Grabrail WK/LP LH -
(5) WK/LP -
(6) WK/LP RR -
(7) WK/LP LR -
(8) WK/LP LFU -
(9) WK/LP LFU -
(10) WK/LP RFU -
(11) WK/LP RFU -
(12) Baliza giratória - Lado esquerdo -
(13) Baliza giratória - Lado direito -
(14) Chicote principal para o chicote do teto X-106
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 108
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
CUIL13TR00870JA 1
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 109
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
Sheet 25
Referência Componente Conector
(1) Chicote principal para o chicote do teto X-106
(2) Lâmpada interior -
(3) Interruptor da porta - Lado direito -
(4) Interruptor da porta - Lado esquerdo -
(5) Lâmpada - Lado direito -
(6) Lâmpada - Lado esquerdo -
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 110
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
CUIL13TR00871JA 1
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 111
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
Sheet 26
Referência Componente Conector
(1) Conector do diagnóstico ADIC X-031
(2) Painel de instrumentos X-001
(3) Sensor de rotação da transmissão X-001
Interruptor de restrição do óleo
(4) X-002
hidráulico
Sensor de rotação da Tomada de Força
(5) X-001
(TDF)
Pressão da Tração Dianteira Auxiliar
(6) X-002
(TDA)
(7) Rotação do motor X-001
(8) Pressão do bloqueio do diferencial X-002
(9) Nível do fluido do freio X-001
(10) Pressão do óleo do motor X-002
(11) Luz de posição - Lado esquerdo X-001
(12) Freio do reboque X-002
(13) Luz de posição - Lado direito X-001
(14) Freio de estacionamento X-002
(15) CAL/SEL SW X-001
(16) RS-232 IN X-001
(17) RS-232 OUT X-001
(18) Aquecedor do tipo grade X-001
(19) Filtro de ar do motor X-001
(20) Água no combustível X-001
(21) Indicador do reboque 2 X-002
(22) Transmissor do nível de combustível X-002
(23) Luzes laterais X-001
(24) Pressão do freio pneumático X-002
(25) Cranking Detection X-001
(26) Indicador do reboque 1 X-002
Tomada de Força (TDF) traseira
(27) X-001
engatada
(28) Luz alta X-002
(29) Interruptor de serviço X-002
Temperatura do fluido de arrefecimento
(30) X-002
do motor
Nível do líquido de arrefecimento do
(31) X-002
motor
(32) Terra da alimentação X-001
(33) Alimentação terra X-001
Fornecimento da alimentação 12 V
(34) X-001
(Linha de ignição)
(35) Pressão do óleo da transmissão X-002
(36) Lâmpada de carga do alternador X-001
(37) CAN_L X-002
(38) Tensão de alimentação 12 V X-001
(39) CAN_H X-002
(40) Terminais passivos X-065
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 112
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
CUIL13TR00872JA 1
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 113
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
Sheet 27
Referência Componente Conector
(1) Conector do para-lama - Lado esquerdo X-126
(2) Luzes do para-lama - Lado esquerdo X-403
Lâmpada de parada e traseira - Lado
(3) X-409
esquerdo
(4) Placa de licença X-404
(5) Luzes do para-lama - Lado esquerdo X-403
Lâmpada de parada e traseira - Lado
(6) X-409
esquerdo
(7) Placa de licença X-404
(8) Conector do para-lama - Lado direito X-111
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 114
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
CUIL13TR00873JA 1
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 115
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
Sheet 28
Referência Componente Conector
Interruptor do limpador traseiro e
(1) X-011
dianteiro
(2) Módulo do limpador X-033
(3) Chicote principal para o chicote do teto X-106
(4) Motor do limpador dianteiro -
(5) Motor do limpador traseiro -
(6) Chicote principal para o chicote do teto X-106
(7) Motor do lavador dianteiro X-125
(8) Motor do lavador traseiro X-123
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 116
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
CUIL13TR00874JA 1
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 117
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
Sheet 29
Referência Componente Conector
(1) Fast Steer X-623
(2) Relay Base Crank Isolate X-723
(3) Transmissor da temperatura X-709
(4) Sensor do ângulo da direção X-235
(5) Sensores do piloto automático X-711
(6) NAV Controller X-716
(7) Roof Connector Data 2 X-727
(8) Alimentação do conector do teto X-726
(9) Conector do GPS -
(10) Receptor do GPS -
(11) Roof Connector Data 1 X-715
(12) NAV II Diagnostics
(13) Diagnose
(14) Solenoides do piloto automático X-710
(15) Isolação (coletor) X-712
(16) Indicação a direita (Topo) X-705
(17) Indicação a esquerda (Inferior) X-706
(18) Solenoides do piloto automático X-710
(19) Bloqueio do piloto automático X-149
(20) Solenoide da válvula A X-725
(21) Solenoide da válvula B X-724
(22) Controlador NAV -
(23) Fast Steer X-623
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 118
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
CUIL13TR00875JA 1
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 119
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
Sheet 30
Referência Componente Conector
(1) Interface do painel do interruptor X-008F, X-008M
Interruptor da válvula solenoide da
(2) X-152
Tração Dianteira Auxiliar (TDA)
(3) Interruptor CAL/SEL X-048
Interruptor de estrada/Acionamento
(4) X-714
remoto
(5) Assento do operador X-081
(6) OPS -
(7) Compressor -
(8) Interruptor do freio de estacionamento X-006
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 120
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
CUIL13TR00876JA 1
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 121
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
Sheet 31
Referência Componente Conector
(1) Main rear - Input X-619
(2) Terminais passivos X-064
(3) Main rear - Output X-615F, X-615M
(4) Conector de diagnóstico X-028
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 122
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
CUIL13TR00877JA 1
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 123
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
Sheet 32
Referência Componente Conector
Interruptor do freio da Tomada de Força
(1) X-094
(TDF)
(2) Interruptor da TDF X-066
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 124
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
CUIL13TR00878JA 1
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 125
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
Sheet 33
Referência Componente Conector
(1) Relé I do bloqueio do diferencial X-074
(2) Interface do painel de interruptores X-008F, X-008M
(3) Interruptor de bloqueio do diferencial X-047
(4) Relé II do bloqueio do diferencial X-074
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 126
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
CUIL13TR00879JA 1
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 127
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
Sheet 34
Referência Componente Conector
(1) Interruptor do freio NF - Lado direito X-054
(2) Interruptor do freio NA - Lado direito X-054
(3) Interruptor do freio NF - Lado esquerdo X-055
(4) Interruptor do freio NA - Lado esquerdo X-055
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 128
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
CUIL13TR00880JA 1
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 129
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
Sheet 35
Referência Componente Conector
USB para Unidade de Controle
(1) -
Eletrônico (ECU)
(2) Monitor colorido -
(3) - -
(4) - -
(5) Alimentação das lâmpadas -
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 130
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
CUIL13TR00881JA 1
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 131
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
Sheet 36
Referência Componente Conector
(1) Conector de alimentação - 30 A X-115
(2) Acendedor de cigarros X-130, X-131
(3) Conector - 30 A -
(4) Conector - 8 A X-133
(5) Prisioneiro de alimentação -
(6) Conector do implemento traseiro X-116
(7) Prisioneiro de alimentação X-117
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 132
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
CUIL13TR00882JA 1
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 133
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 134
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
87475492 1
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 135
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
87475492 2
82012917 3
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 136
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 137
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 138
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
82016219 4
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 139
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 140
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
82028493 5
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 141
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
82866277 6
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 142
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
87702231 7
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 143
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
82918052 8
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 144
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
82867472 9
87715977 10
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 145
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 146
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
87714265 11
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 147
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 148
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
87680366 12
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 149
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
84819781 13
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 150
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
84819781 1
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 151
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 152
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
87711803 2
87675193 3
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 153
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
87675193 4
87702238 5
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 154
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
87311796 6
87311796 7
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 155
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
82012083 8
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 156
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
87705592 9
87694651 10
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 157
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
87418311 1
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 158
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
84806654 2
87696636 3
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 159
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
87675193 4
87675193 5
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 160
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
87675193 6
87675193 7
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 161
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
87687239 8
84138841 9
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 162
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
84144194 10
87696647 11
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 163
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
87736919 12
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 164
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
84426125 1
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 165
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
82002273 2
84207853 3
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 166
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
84253168 4
CONECTOR X-033 - R1
CONECTOR X-033 - R1
NÚMERO NÚMERO DO FIO REFERÊNCIA DO CIRCUITO DIAGRAMA ELÉTRICO DA
DO PINO ESTRUTURA
1 CB1120A (GN) X-106 Chicote principal ao chicote do Sem cabine: -
teto X-033 R1 Com cabine: Chicotes de
fio - Diagrama elétrico -
Limpador/lavador do para-brisa -
Folha 28 (55.100)
2 CB1121B (GN) X-033 R1 SP-1121 Sem cabine: -
Com cabine: Chicotes de
fio - Diagrama elétrico -
Limpador/lavador do para-brisa -
Folha 28 (55.100)
4 CB057CK (BK) X-033 R1 SP-057DT Sem cabine: -
Com cabine: Chicotes de
fio - Diagrama elétrico -
Limpador/lavador do para-brisa -
Folha 28 (55.100)
5 CB1119 (GN) X-033 R1 X-011 Lâmpada dianteira; Sem cabine: -
Interruptor do limpador traseiro Com cabine: Chicotes de
fio - Diagrama elétrico -
Limpador/lavador do para-brisa -
Folha 28 (55.100)
6 CB028A (YE) X-106 Chicote principal ao chicote do Sem cabine: -
teto X-033 R1 Com cabine: Chicotes de
fio - Diagrama elétrico -
Limpador/lavador do para-brisa -
Folha 28 (55.100)
7 CB587 (GN) X-033 R1 X-011 Lâmpada dianteira; Sem cabine: -
Interruptor do limpador traseiro Com cabine: Chicotes de
fio - Diagrama elétrico -
Limpador/lavador do para-brisa -
Folha 28 (55.100)
8 CB1019B (GN) X-033 R1 SP-1019 Sem cabine: -
Com cabine: Chicotes de
fio - Diagrama elétrico -
Limpador/lavador do para-brisa -
Folha 28 (55.100)
9 CB057CJ (BK) X-033 R1 SP-057DT Sem cabine: -
Com cabine: Chicotes de
fio - Diagrama elétrico -
Limpador/lavador do para-brisa -
Folha 28 (55.100)
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 167
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
CONECTOR X-033 - R1
NÚMERO NÚMERO DO FIO REFERÊNCIA DO CIRCUITO DIAGRAMA ELÉTRICO DA
DO PINO ESTRUTURA
10 CB063 (BL) X-033 R1 X-011 Lâmpada dianteira; Sem cabine: -
Interruptor do limpador traseiro Com cabine: Chicotes de
fio - Diagrama elétrico -
Limpador/lavador do para-brisa -
Folha 28 (55.100)
87733594 5
CONECTOR X-034 - R3 e R4
NÚMERO NÚMERO DO FIO REFERÊNCIA DO CIRCUITO DIAGRAMA ELÉTRICO DA
DO PINO ESTRUTURA
A30 CB155CF (GN) X-034 R3 Lâmpada; R4 SP-CB155A Sem cabine: Chicotes de fio -
Diagrama elétrico - Caixa de
fusíveis - Folha 03 (55.100)
Com cabine: Chicotes de fio -
Diagrama elétrico - Caixa de
fusíveis - Folha 03 (55.100)
A85 CB057CT (BK) X-034 R3 Lâmpada; R4 SP-057BR Sem cabine: Chicotes de fio -
Diagrama elétrico - Caixa de
fusíveis - Folha 03 (55.100)
Com cabine: Chicotes de fio -
Diagrama elétrico - Caixa de
fusíveis - Folha 03 (55.100)
A86 CB1010A (GN) X-034 R3 Lâmpada; R4 SP-1010 Sem cabine: Chicotes de fio -
Diagrama elétrico - Caixa de
fusíveis - Folha 03 (55.100)
Com cabine: Chicotes de fio -
Diagrama elétrico - Caixa de
fusíveis - Folha 03 (55.100)
A87 CB1011AA (YE) X-034 R3 Lâmpada; R4 SP-CB1011A Sem cabine: Chicotes de fio -
Diagrama elétrico - Caixa de
fusíveis - Folha 03 (55.100)
Com cabine: Chicotes de fio -
Diagrama elétrico - Caixa de
fusíveis - Folha 03 (55.100)
B30 CB1023 (BR) X-034 R3 Lâmpada; R4 X-072 F21 Sem cabine: Chicotes de fio -
a F30 Módulo de Mini Fusível F31 a Diagrama elétrico - Módulo de
F40 alerta - Folha 17 (55.100)
Com cabine: Chicotes de fio -
Diagrama elétrico - Módulo do
alerta - Folha 17 (55.100)
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 168
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
CONECTOR X-034 - R3 e R4
NÚMERO NÚMERO DO FIO REFERÊNCIA DO CIRCUITO DIAGRAMA ELÉTRICO DA
DO PINO ESTRUTURA
B85 CB057BQ (BK) X-034 R3 Lâmpada; R4 SP-057AE Sem cabine: Chicotes de fio -
Diagrama elétrico - Módulo de
alerta - Folha 17 (55.100)
Com cabine: Chicotes de fio -
Diagrama elétrico - Módulo do
alerta - Folha 17 (55.100)
B86 CB1024 (RD) X-004 INT da luz principal X-034 R3 Sem cabine: Chicotes de fio -
Lâmpada; R4 Diagrama elétrico - Módulo de
alerta - Folha 17 (55.100)
Com cabine: Chicotes de fio -
Diagrama elétrico - Módulo do
alerta - Folha 17 (55.100)
B87 CB1023A (BR) X-034 R3 Lâmpada; R4 X-072 F21 Sem cabine: Chicotes de fio -
a F30 Módulo de Mini Fusível F31 a Diagrama elétrico - Módulo de
F40 alerta - Folha 17 (55.100)
Com cabine: Chicotes de fio -
Diagrama elétrico - Módulo do
alerta - Folha 17 (55.100)
87733587 6
CONECTOR X-035 - R5 e R6
NÚMERO NÚMERO DO FIO REFERÊNCIA DO CIRCUITO DIAGRAMA ELÉTRICO DA
DO PINO ESTRUTURA
A30 CB155CG (GN) SP-CB155A X-035 R5 Lâmpada; R6 Sem cabine: -
Com cabine: Chicotes de fio -
Diagrama elétrico - Caixa de
fusíveis - Folha 07 (55.100)
A85 CB057CS (BK) X-035 R5 Lâmpada; R6 SP-057BR Sem cabine: -
Com cabine: Chicotes de fio -
Diagrama elétrico - Caixa de
fusíveis - Folha 07 (55.100)
A86 CB1010B (GN) X-035 R5 Lâmpada; R6 SP-1010 Sem cabine: -
Com cabine: Chicotes de fio -
Diagrama elétrico - Caixa de
fusíveis - Folha 07 (55.100)
A87 CB1011AL (YE) X-035 R5 Lâmpada; R6 SP-1011 Sem cabine: -
Com cabine: Chicotes de fio -
Diagrama elétrico - Caixa de
fusíveis - Folha 07 (55.100)
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 169
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
CONECTOR X-035 - R5 e R6
NÚMERO NÚMERO DO FIO REFERÊNCIA DO CIRCUITO DIAGRAMA ELÉTRICO DA
DO PINO ESTRUTURA
B30 CB982 (RD) X-073 F1 a F10 Módulo de Mini Sem cabine: -
Fusível F11 a F20 X-035 R5 Com cabine: Chicotes de fio -
Lâmpada; R6 Diagrama elétrico - Componentes
do Ar-condicionado - Folha 21
(55.100)
B85 CB057AA (BK) X-035 R5 Lâmpada; R6 SP-057AE Sem cabine: -
Com cabine: Chicotes de fio -
Diagrama elétrico - Componentes
do Ar-condicionado - Folha 21
(55.100)
B86 CB981 (GN) X-073 F1 a F10 Módulo de Mini Sem cabine: -
Fusível F11 a F20 X-035 R5 Com cabine: Chicotes de fio -
Lâmpada; R6 Diagrama elétrico - Componentes
do Ar-condicionado - Folha 21
(55.100)
B87 CB982A (RD) SP-CB982 X-035 R5 Lâmpada; R6 Sem cabine: -
Com cabine: Chicotes de fio -
Diagrama elétrico - Componentes
do Ar-condicionado - Folha 21
(55.100)
87733587 7
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 170
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 171
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 172
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
87733586 8
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 173
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 174
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 175
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 176
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
87696656 9
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 177
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 178
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 179
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 180
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
87696657 10
87747172 11
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 181
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
87694651 12
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 182
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
82012083 1
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 183
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
87694651 2
87694651 3
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 184
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
84355187 4
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 185
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
83959716 5
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 186
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
84819781 6
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 187
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
84819781 7
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 188
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 189
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
87543123 1
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 190
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
84155471 2
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 191
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 192
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
87680366 3
82918052 4
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 193
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
82918052 5
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 194
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 195
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 196
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 197
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
87696703 6
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 198
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 199
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 200
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
87696705 7
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 201
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
84266414 1
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 202
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
87695723 2
87695723 3
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 203
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
84062580 4
87691062 5
87581782 6
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 204
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
87694651 7
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 205
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 206
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
87733583 1
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 207
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
87733581 2
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 209
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
87733581 3
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 210
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 211
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 212
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 213
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
87733581 4
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 214
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 215
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 216
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
87733586 5
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 217
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
84303407 6
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 218
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
84153167 1
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 219
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
87687242 2
82944111 3
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 220
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
84253168 4
84253168 5
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 221
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
84253168 6
87486318 7
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 222
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
84426125 8
82944111 9
82944111 10
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 223
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
82012083 11
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 224
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
84062580 1
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 225
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
87486326 2
82012083 3
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 226
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
84819781 4
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 227
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
82918052 5
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 228
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 229
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
87628060 1
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 230
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 231
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
87714273 2
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 232
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
82028842 1
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 233
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
82944116 2
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 234
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
82944116 3
82944110 4
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 235
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
87705593 1
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 236
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
87713986 2
87713986 3
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 237
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
82028842 4
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 238
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
87581782 1
82944110 2
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 239
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
82944110 3
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 240
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
84819781 1
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 241
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
84819781 1
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 242
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
82012083 2
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 243
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
87744835 1
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 244
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
87744835 2
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 245
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 246
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
87702230 1
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 247
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
87702231 2
82012083 3
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 248
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
87712732 1
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 249
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
87702230 1
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 250
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 251
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
87702231 2
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 252
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
82003123 1
82003123 2
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 253
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
87581782 3
87581782 4
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 254
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
82003123 5
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 255
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
87697641 1
87697641 2
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 256
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
87311796 1
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 257
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
82002877 2
82002877 3
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 258
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
82012083 4
87745334 5
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 259
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
84121566 1
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 260
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
84062580 1
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 261
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
84121566 2
84121566 3
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 262
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 263
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
82010803 1
82863652 2
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 264
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
87710884 3
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 265
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 266
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
87694083 1
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 267
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
82012083 1
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 268
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
84018969 1
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 269
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
87691887 2
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 270
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
87695900 1
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 271
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
47360133 2
87418311 3
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 272
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
82002274 1
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 273
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
87688721 2
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 274
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
47360133 3
84819781 4
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 275
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
87688721 5
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 276
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
87706495 6
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 277
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
87700155 7
82867096 8
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 278
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 279
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
84146326 1
87697757 2
87697757 3
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 280
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
87697757 4
87680651 5
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 281
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
82002274 6
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 282
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
84175730 1
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 283
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
84153398 1
84260359 2
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 284
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
84260359 3
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 285
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 286
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
87733587 1
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 287
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
87687242 1
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 288
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
87680652 2
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 289
Índice
Sistemas elétricos - 55
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 290
Chicotes de fio - Diagrama elétrico - Conector de diagnóstico - Folha 24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 Without cab,
15x12 --- LA
Chicotes de fio - Diagrama elétrico - Teclas - Folha 25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 Without cab,
15x12 --- LA
Chicotes de fio - Diagrama elétrico - Teclas/Caixa de relés - Folha 26 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 Without cab,
15x12 --- LA
Chicotes de fio - Diagrama elétrico - Interruptores do freio - Folha 27 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 Without cab,
15x12 --- LA
Chicotes de fio - Diagrama elétrico - Tomada - Folha 28 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 Without cab,
15x12 --- LA
Chicotes de fio - Diagrama elétrico - Faróis de serviço - Folha 29 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 Without cab,
15x12 --- LA
Chicotes de fio - Diagrama elétrico - Motor de partida/Alternador - Folha 01 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA
Chicotes de fio - Diagrama elétrico - Caixa de fusíveis - Folha 02 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA
Chicotes de fio - Diagrama elétrico - Caixa de fusíveis - Folha 03 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA
Chicotes de fio - Diagrama elétrico - Caixa de fusíveis - Folha 04 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA
Chicotes de fio - Diagrama elétrico - Caixa de fusíveis - Folha 05 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA
Chicotes de fio - Diagrama elétrico - Caixa de fusíveis - Folha 06 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA
Chicotes de fio - Diagrama elétrico - Caixa de fusíveis - Folha 07 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA
Chicotes de fio - Diagrama elétrico - Aterramentos - Folha 08 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA
Chicotes de fio - Diagrama elétrico - Aterramentos - Folha 09 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA
Chicotes de fio - Diagrama elétrico - Aterramentos - Folha 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA
Chicotes de fio - Diagrama elétrico - Componentes do motor - Folha 11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA
Chicotes de fio - Diagrama elétrico - Componentes do motor - Folha 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA
Chicotes de fio - Diagrama elétrico - Componentes da transmissão - Folha 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA
Chicotes de fio - Diagrama elétrico - Componentes da transmissão - Folha 15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA
Chicotes de fio - Diagrama elétrico - Componentes da transmissão - Folha 16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA
Chicotes de fio - Diagrama elétrico - Módulo do alerta - Folha 17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA
Chicotes de fio - Diagrama elétrico - Componentes do capô - Folha 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA
Chicotes de fio - Diagrama elétrico - Caixa de relés - Folha 19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA
Chicotes de fio - Diagrama elétrico - Caixa de relés - Folha 20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA
Chicotes de fio - Diagrama elétrico - Componentes do Ar-condicionado - Folha 21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA
Chicotes de fio - Diagrama elétrico - Rádio - Folha 22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA
Chicotes de fio - Diagrama elétrico - Luzes - Folha 23 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA
Chicotes de fio - Diagrama elétrico - Faróis de serviço - Folha 24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA
Chicotes de fio - Diagrama elétrico - Lâmpadas internas - Folha 25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA
Chicotes de fio - Diagrama elétrico - Painel de instrumentos - Folha 26 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA
Chicotes de fio - Diagrama elétrico - Luzes do para-lama - Folha 27 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA
Chicotes de fio - Diagrama elétrico - Limpador/lavador do para-brisa - Folha 28 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA
Chicotes de fio - Diagrama elétrico - Módulo do piloto automático - Folha 29 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA
Chicotes de fio - Diagrama elétrico - Teclas - Folha 30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA
Chicotes de fio - Diagrama elétrico - Chicote do pilto automático - Folha 31 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 291
Chicotes de fio - Diagrama elétrico - Teclas - Folha 32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA
Chicotes de fio - Diagrama elétrico - Teclas/Caixa de relés - Folha 33 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA
Chicotes de fio - Diagrama elétrico - Interruptores do freio - Folha 34 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA
Chicotes de fio - Diagrama elétrico - Tela do piloto automático - Folha 35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA
Chicotes de fio - Diagrama elétrico - Tomadas - Folha 36 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA
Chicotes de fio - Diagrama elétrico - Motor de partida/Alternador - Folha 01 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 Without cab,
15x12 --- LA
Conectores do fio - Diagrama do componente 15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without cab, 15x12 --- LA,
T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA, T7.180 Without cab, 15x12 --- LA
Conectores do fio - Diagrama do componente 00 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without cab, 15x12 --- LA,
T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA, T7.180 Without cab, 15x12 --- LA
Conectores do fio - Diagrama do componente 00 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without cab, 15x12 --- LA,
T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA, T7.180 Without cab, 15x12 --- LA
Conectores do fio - Diagrama do componente 01 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without cab, 15x12 --- LA,
T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA, T7.180 Without cab, 15x12 --- LA
Conectores do fio - Diagrama do componente 02 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without cab, 15x12 --- LA,
T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA, T7.180 Without cab, 15x12 --- LA
Conectores do fio - Diagrama do componente 03 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without cab, 15x12 --- LA,
T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA, T7.180 Without cab, 15x12 --- LA
Conectores do fio - Diagrama do componente 04 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without cab, 15x12 --- LA,
T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA, T7.180 Without cab, 15x12 --- LA
Conectores do fio - Diagrama do componente 05 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without cab, 15x12 --- LA,
T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA, T7.180 Without cab, 15x12 --- LA
Conectores do fio - Diagrama do componente 06 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without cab, 15x12 --- LA,
T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA, T7.180 Without cab, 15x12 --- LA
Conectores do fio - Diagrama do componente 07 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without cab, 15x12 --- LA,
T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA, T7.180 Without cab, 15x12 --- LA
Conectores do fio - Diagrama do componente 08 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without cab, 15x12 --- LA,
T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA, T7.180 Without cab, 15x12 --- LA
Conectores do fio - Diagrama do componente 09 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without cab, 15x12 --- LA,
T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA, T7.180 Without cab, 15x12 --- LA
Conectores do fio - Diagrama do componente 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without cab, 15x12 --- LA,
T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA, T7.180 Without cab, 15x12 --- LA
Conectores do fio - Diagrama do componente 11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without cab, 15x12 --- LA,
T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA, T7.180 Without cab, 15x12 --- LA
Conectores do fio - Diagrama do componente 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without cab, 15x12 --- LA,
T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA, T7.180 Without cab, 15x12 --- LA
Conectores do fio - Diagrama do componente 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without cab, 15x12 --- LA,
T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA, T7.180 Without cab, 15x12 --- LA
Conectores do fio - Diagrama do componente 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without cab, 15x12 --- LA,
T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA, T7.180 Without cab, 15x12 --- LA
Conectores do fio - Diagrama do componente 17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without cab, 15x12 --- LA,
T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA, T7.180 Without cab, 15x12 --- LA
Conectores do fio - Diagrama do componente 22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without cab, 15x12 --- LA,
T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA, T7.180 Without cab, 15x12 --- LA
Conectores do fio - Diagrama do componente 23 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without cab, 15x12 --- LA,
T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA, T7.180 Without cab, 15x12 --- LA
Conectores do fio - Diagrama do componente 25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without cab, 15x12 --- LA,
T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA, T7.180 Without cab, 15x12 --- LA
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 292
Conectores do fio - Diagrama do componente 33 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without cab, 15x12 --- LA,
T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA, T7.180 Without cab, 15x12 --- LA
Conectores do fio - Diagrama do componente 34 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without cab, 15x12 --- LA,
T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA, T7.180 Without cab, 15x12 --- LA
Conectores do fio - Diagrama do componente 40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without cab, 15x12 --- LA,
T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA, T7.180 Without cab, 15x12 --- LA
Conectores do fio - Diagrama do componente 42 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without cab, 15x12 --- LA,
T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA, T7.180 Without cab, 15x12 --- LA
Conectores do fio - Diagrama do componente 43 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without cab, 15x12 --- LA,
T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA, T7.180 Without cab, 15x12 --- LA
Conectores do fio - Diagrama do componente 61 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without cab, 15x12 --- LA,
T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA, T7.180 Without cab, 15x12 --- LA
Conectores do fio - Diagrama do componente 62 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without cab, 15x12 --- LA,
T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA, T7.180 Without cab, 15x12 --- LA
Conectores do fio - Diagrama do componente 68 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without cab, 15x12 --- LA,
T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA, T7.180 Without cab, 15x12 --- LA
Conectores do fio - Diagrama do componente 69 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without cab, 15x12 --- LA,
T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA, T7.180 Without cab, 15x12 --- LA
Conectores do fio - Diagrama do componente 70 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without cab, 15x12 --- LA,
T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA, T7.180 Without cab, 15x12 --- LA
Conectores do fio - Diagrama do componente 71 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without cab, 15x12 --- LA,
T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA, T7.180 Without cab, 15x12 --- LA
Conectores do fio - Diagrama do componente 72 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without cab, 15x12 --- LA,
T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA, T7.180 Without cab, 15x12 --- LA
Conectores do fio - Diagrama do componente 82 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without cab, 15x12 --- LA,
T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA, T7.180 Without cab, 15x12 --- LA
Conectores do fio - Diagrama do componente 92 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without cab, 15x12 --- LA,
T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA, T7.180 Without cab, 15x12 --- LA
Conectores do fio - Diagrama do componente 99 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.140 Without cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 Without cab, 15x12 --- LA,
T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 Without cab, 15x12 --- LA, T7.180 With cab, 15x12 --- LA, T7.180 Without cab, 15x12 --- LA
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 293
47404893 23/04/2014
55.1 [55.100] / 294
Sistemas elétricos - 55
T7.140 With cab, 15x12 , T7.140 Without cab, 15x12 , T7.150 With cab, 15x12
, T7.150 Without cab, 15x12 , T7.165 With cab, 15x12 , T7.165 Without cab,
15x12 , T7.175 With cab, 18x6 , T7.180 With cab, 15x12 , T7.180 Without cab,
15x12 , T7.190 With cab, 18x6 , T7.195 With cab, 18x6 , T7.205 With cab, 18x6
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 1
Conteúdo
Sistemas elétricos - 55
DADOS TÉCNICOS
Módulos eletrônicos
Calibração Códigos de falha "U" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
T7.175 With cab, 18x6 --- LA, T7.190 With cab, 18x6 --- LA, T7.195 With cab, 18x6 --- LA, T7.205 With cab, 18x6 --- LA
Módulo eletrônico
Configurar JA - Teclado aprimorado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
T7.175 With cab, 18x6 --- LA, T7.190 With cab, 18x6 --- LA, T7.195 With cab, 18x6 --- LA, T7.205 With cab, 18x6 --- LA
Configurar Unidade de controle central (CCU) -módulo RB- transmissão Semi Powershift, Controle ele-
trônico de esforço, TDP traseira, tração roda dianteira, bloqueio do diferencial, motor. . . . . . . . . . . . . . 53
T7.175 With cab, 18x6 --- LA, T7.190 With cab, 18x6 --- LA, T7.195 With cab, 18x6 --- LA, T7.205 With cab, 18x6 --- LA
DADOS FUNCIONAIS
Módulos eletrônicos
Descrição estática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
T7.175 With cab, 18x6 --- LA, T7.190 With cab, 18x6 --- LA, T7.195 With cab, 18x6 --- LA, T7.205 With cab, 18x6 --- LA
Módulo eletrônico
Diagrama eletrônico Painel de instrumentos básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
T7.175 With cab, 18x6 --- LA, T7.190 With cab, 18x6 --- LA, T7.195 With cab, 18x6 --- LA, T7.205 With cab, 18x6 --- LA
Diagrama eletrônico Transmissão, controle eletrônico de tração, TDP traseira, tração nas quatro rodas,
bloqueio do diferencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
T7.175 With cab, 18x6 --- LA, T7.190 With cab, 18x6 --- LA, T7.195 With cab, 18x6 --- LA, T7.205 With cab, 18x6 --- LA
SERVIÇO
Módulo eletrônico
Unidade de Controle Central (CCU) - Calibrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
T7.175 With cab, 18x6 --- LA, T7.190 With cab, 18x6 --- LA, T7.195 With cab, 18x6 --- LA, T7.205 With cab, 18x6 --- LA
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 2
Unidade de Controle Central (CCU) - H1 - Procedimentos de calibração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
T7.175 With cab, 18x6 --- LA, T7.190 With cab, 18x6 --- LA, T7.195 With cab, 18x6 --- LA, T7.205 With cab, 18x6 --- LA
Unidade de Controle Central (CCU) - H8 - Limpar informações armazenadas sobre calibração (EEPROM)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
T7.175 With cab, 18x6 --- LA, T7.190 With cab, 18x6 --- LA, T7.195 With cab, 18x6 --- LA, T7.205 With cab, 18x6 --- LA
Unidade de Controle Central (CCU) - HC - Limpar todos os códigos de falha armazenados . . . . . . . . 229
T7.175 With cab, 18x6 --- LA, T7.190 With cab, 18x6 --- LA, T7.195 With cab, 18x6 --- LA, T7.205 With cab, 18x6 --- LA
Unidade de Controle Central (CCU) - HF - Exibir informações sobre o hardware do controlador . . . . 233
T7.175 With cab, 18x6 --- LA, T7.190 With cab, 18x6 --- LA, T7.195 With cab, 18x6 --- LA, T7.205 With cab, 18x6 --- LA
Unidade de Controle Central (CCU) - HJ - Programação do número de válvula de controle remoto hidráu-
lico eletrônico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
T7.175 With cab, 18x6 --- LA, T7.190 With cab, 18x6 --- LA, T7.195 With cab, 18x6 --- LA, T7.205 With cab, 18x6 --- LA
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 3
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 4
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 5
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 6
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BAIL06CCM525FVB 1
BAIL06CCM526AVB 2
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 7
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
O monitor central inferior percorrerá automaticamente pela versão do software, conforme o exemplo mostrado, e
retornará para permitir a navegação dos menus "HH".
BAIL06CCM527AVB 3
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 8
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BAIL06CCM546FVB 4
BAIL06CCM547AVB 5
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 9
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BAIL09HHP223AVA 6
NOTA: Os últimos três conjuntos de 4 dígitos exibidos representam o número de identificação do produto de 12
dígitos do módulo. Esse número deve corresponder ao número de identificação do produto mostrado no rótulo do
módulo. Observe que o número de identificação do produto mostrado no monitor irá incluir zeros iniciais que podem
não ser apresentados no rótulo do módulo. Neste exemplo, o número de identificação do produto é 20004752.
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 10
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
H3 - CONFIGURAÇÕES
Este menu exibe a configurações disponíveis para:
Desligamento do motor
Redução do código de falha
Seleção do motor eletrônico
Intelliview
Seleção do sensor de direção
Seleção do freio a ar
BAIL06CCM405FVA 1
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 11
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BAIL06CCM406AVA 2
Consulte a tabela a seguir com as opções de desligamento do motor de injeção de combustível de galeria comum.
BAIL06CCM407AVA 3
Mantenha pressionada a tecla "h" ou "m" para armazenar a seleção; um sinal sonoro será emitido para confirmar a
seleção.
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 12
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 13
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
Opções de INTELLIVIEW
Selecione o subsistema IntelliView, pressionando a tecla de "diminuição".
BAIL06CCM410AVA 4
BAIL06CCM411AVA 5
Mantenha pressionada a tecla "h" ou "m" para armazenar a seleção; um sinal sonoro será emitido para confirmar a
seleção.
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 14
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BAIL06CCM416AVA 6
"Fábrica" - modo de erro da fábrica, exibe todos os códigos de falha por um período de 6 minutos e retorna à redução
do código de falha (ECR).
"ECR" - modo de redução do código de falha, exibe somente os erros críticos.
"Ao vivo" - modo de código de falha ao vivo, exibe todos os códigos de falha.
BAIL06CCM417AVA 7
Mantenha pressionada a tecla "h" ou "m" para armazenar a seleção; um sinal sonoro será emitido para confirmar a
seleção.
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 15
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BAIL06CCM414AVA 8
BAIL06CCM415AVA 9
Mantenha pressionada a tecla "h" ou "m" para armazenar a seleção; um sinal sonoro será emitido para confirmar a
seleção.
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 16
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BAIL06CCM412AVA 10
BAIL06CCM413AVA 11
Mantenha pressionada a tecla "h" ou "m" para armazenar a seleção; um sinal sonoro será emitido para confirmar a
seleção.
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 17
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
OPÇÕES DO FREIO A AR
Selecione o subsistema do freio a ar, pressionando a tecla de "diminuição".
BAIL06CCM408AVA 12
BAIL06CCM409AVA 13
Mantenha pressionada a tecla "h" ou "m" para armazenar a seleção; um sinal sonoro será emitido para confirmar a
seleção.
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 18
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BAIL06CCM418FVA 14
BAIL06CCM419AVA 15
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 19
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
O monitor central inferior percorrerá automaticamente pela versão do software, conforme o exemplo mostrado, e
depois retornará para permitir a navegação dos menus "HH".
BAIL06CCM420AVA 16
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 20
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BAIL06CCM421FVA 17
BAIL06CCM422AVA 18
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 21
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BVE0047A_569 19
Quando um interruptor é operado, um código será exibido e um sinal sonoro soará para indicar a função correta.
Se um código de interruptor não for exibido e o sinal sonoro não soar, um "teste de movimento" pode ser executado
na fiação relacionada ao mesmo tempo em que observa o monitor ou escuta o sinal sonoro, o que ajuda a localizar
a falha.
BAIL06CCM423AVA 20
NOTA: Se o interruptor da chave da ignição for virada para a posição de partida com a alavanca seletora de avanço e
ré em neutro e o pedal da embreagem pressionado, é possível que ocorra um erro de desacordo entre interruptores.
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 22
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
EEPROM é onde todos os valores de calibração e códigos de falha são armazenados. Esta memória é retida mesmo
quando não há energia no controlador, ou seja, se a bateria está desconectada.
BAIL06CCM424FVA 21
BAIL06CCM425AVA 22
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 23
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BVE0682A_570 23
O monitor central inferior irá contar regressivamente de 05 a 01 e, em seguida, "EE" será exibido para indicar que a
EEPROM foi apagada.
BVE0121A_571 24
Desligue a chave de ignição para sair do H8.
NOTA: Há outra opção de painel de instrumentos no H8 chamado "Apagar configuração de rede'. Este procedimento
é realizado da mesma forma que o procedimento "Apagar configurações", mas irá apagar a configuração atual ar-
mazenada no painel de instrumentos e reconstruirá a configuração na próxima ignição. Isso deve ser usado caso
o conjunto tenha sido alterado ou caso os menus HH estejam mostrando módulos que não estão instalados na má-
quina.
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 24
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
H9 - VOLTÍMETRO
Este menu é usado para verificar a operação de vários potenciômetros, fornecimento de tensão e os circuitos de
corrente de solenoide.
Se uma falha intermitente for detectada em um circuito, um "teste de movimento" pode ser executado na fiação
relacionada ao mesmo tempo em que observa o monitor em busca de mudanças repentinas nos valores, o que
ajuda a localizar a área em que existe uma falha.
NOTA: O veículo pode ser conduzido enquanto estiver neste menu.
BAIL06CCM426FVA 25
Selecione o menu H9, pressionando o botão de "diminuição".
BAIL06CCM427AVA 26
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 25
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BVE0780A_573 27
Após um atraso, o valor será exibido. Compare o valor exibido com a leitura típica indicada na tabela abaixo.
NOTA: O valor é a tensão ou o sinal de entrada no controlador. Isso não pode ser traduzido diretamente em uma
tensão devido aos processos internos do controlador. Um zero equivale a 0 volts.
Se o valor exibido varia mais de 10 % em relação ao indicado na tabela a seguir, há uma falha no componente ou no
chicote do fio relacionado a esse canal.
NOTA: Verifique os conectores do circuito afetado, incluindo os conectores do controlador, antes de substituir qual-
quer componente.
BAIL06CCM428AVA 28
Explicações:
Entrada Vpp: esta é a tensão de entrada no controlador para reter a memória volátil.
Entrada VT: esta é uma segunda tensão de entrada no controlador.
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 26
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BAIL06CCM429FVA 29
Selecione o menu HB, pressionando o botão de "diminuição".
BAIL06CCM430AVA 30
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 27
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
O monitor central inferior irá piscar com "0", caso não haja códigos de falha armazenados.
BAIL06CCM431AVA 31
O monitor central inferior irá exibir alternadamente de maneira automática, conforme o exemplo:
BAIL06CCM432AVA 32
Pressione a tecla "h" ou "m" para mudar para o próximo código de falha na lista.
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 28
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BAIL06CCM433FVA 33
BAIL06CCM434AVA 34
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 29
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BVE0684A_576 35
O monitor central inferior irá contar regressivamente de 05 a 01 e, em seguida, "EE" será exibido para indicar que os
códigos de falha foram apagados.
BVE0121A_571 36
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 30
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BAIL06CCM435FVA 37
BAIL06CCM436AVA 38
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 31
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BAIL06CCM437AVA 39
Pressione a tecla de "diminuição" para continuar navegando pelos menus "HH".
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 32
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BAIL06CCM438FVA 40
BAIL06CCM439AVA 41
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 33
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
O monitor central inferior irá exibir alternadamente de maneira automática, conforme o exemplo:
BAIL06CCM440AVA 42
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 34
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
H1 - PROCEDIMENTOS DE CALIBRAÇÃO
Este menu é usado para calibração do controlador da direção.
BAIL06CCM601FVB 1
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 35
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BAIL06CCM653FVB 2
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 36
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BAIL06CCM654AVB 3
O monitor central inferior exibirá "ch _".
BAIL06CCM446AVA 4
O canal necessário pode ser selecionado usando as teclas "h" e "m".
Após um atraso, o valor de calibração será exibido. (consulte a tabela abaixo para obter a descrição do canal).
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 37
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BAIL06CCM657FVA 5
Selecione o menu H4, pressionando o botão de "diminuição".
BAIL06CCM658AVA 6
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 38
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
O monitor central inferior percorrerá automaticamente pela versão do software, conforme o exemplo mostrado, e
retornará para permitir a navegação dos menus "HH".
BAIL06CCM460AVB 7
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 39
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BAIL06CCM659FVA 8
Selecione o menu H5, pressionando o botão de "diminuição".
BAIL06CCM660AVA 9
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 40
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BVE0047A 10
Quando um interruptor é operado, um código será exibido e um sinal sonoro soará para indicar a função correta.
Se um código de interruptor não for exibido e o sinal sonoro não soar, um "teste de movimento" pode ser executado
na fiação relacionada ao mesmo tempo em que observa o monitor ou escuta o sinal sonoro, o que ajuda a localizar
a falha.
BAIL06CCM667AVA 11
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 41
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
EEPROM é onde todos os valores de calibração e códigos de falha são armazenados. Esta memória é retida mesmo
quando não há energia no controlador, ou seja, se a bateria está desconectada.
BAIL06CCM670FVA 12
BAIL06CCM671AVA 13
Mantenha pressionada a tecla "m" para confirmar a redefinição da EEPROM.
O monitor central inferior irá contar regressivamente de 05 a 01 e, em seguida, "EE" será exibido para indicar que a
EEPROM foi apagada.
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 42
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BVE0121A 14
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 43
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
H9 - VOLTÍMETRO
Este menu é usado para verificar a operação de vários potenciômetros, fornecimento de tensão e os circuitos de
corrente de solenoide.
Se uma falha intermitente for detectada em um circuito, um "teste de movimento" pode ser executado na fiação
relacionada ao mesmo tempo em que observa o monitor em busca de mudanças repentinas nos valores, o que
ajuda a localizar a área em que existe uma falha.
NOTA: O veículo pode ser conduzido enquanto estiver neste menu.
BAIL06CCM672FVA 15
BAIL06CCM673AVA 16
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 44
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BAIL06CCM446AVA 17
O canal necessário pode ser selecionado usando as teclas "h" e "m".
Após um atraso, o valor será exibido. Compare o valor exibido com a leitura típica indicada na tabela abaixo.
NOTA: O valor é a tensão ou o sinal de entrada no controlador. Isso não pode ser traduzido diretamente em uma
tensão devido aos processos internos do controlador. Um zero equivale a 0 volts.
Se o valor exibido varia mais de 10 % em relação ao indicado na tabela a seguir, há uma falha no componente ou no
chicote do fio relacionado a esse canal.
NOTA: Verifique os conectores do circuito afetado, incluindo os conectores do controlador, antes de substituir qual-
quer componente.
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 45
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
Até dez códigos de falha podem ser armazenados para cada subsistema.
BAIL06CCM674FVA 18
BAIL06CCM680AVA 19
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 46
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
O monitor central inferior irá exibir "_ _ _" caso nenhum código de falha seja armazenado no subsistema selecionado.
BAIL06CCM487AVA 20
O monitor central inferior irá exibir "F", caso um código de falha seja armazenado no subsistema selecionado.
BVF1088A 21
O monitor central inferior irá exibir alternadamente de maneira automática, conforme o exemplo: 15010 Código de
falha
137 Hora da primeira ocorrência
149 Hora da última ocorrência
5 Quantidade de ocorrências da falha
BAIL06CCM488AVB 22
Pressione a tecla "h" ou "m" para mudar para o próximo código de falha na lista.
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 47
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BAIL06CCM681FVA 23
BAIL06CCM682AVA 24
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 48
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BVE0684A 25
NOTA: Se a tecla "m" for liberada antes de concluir a contagem regressiva, o procedimento será interrompido.
O monitor central inferior irá contar regressivamente de 05 a 01 e, em seguida, "EE" será exibido para indicar que os
códigos de falha foram apagados.
BVE0121A 26
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 49
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BAIL06CCM683FVA 27
BAIL06CCM684AVA 28
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 50
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BAIL06CCM446AVA 29
Após um atraso, o valor será exibido.
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 51
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BAIL06CCM685FVA 30
BAIL06CCM686AVA 31
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 52
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BAIL06CCM687AVA 32
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 53
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
H1 - PROCEDIMENTOS DE CALIBRAÇÃO
Este menu é usado para calibrar:
1. Válvula de controle eletrônico da tração. Consulte Sistema de controle eletrônico do engate traseiro de três
pontos - Calibrar (55.130)
2. Embreagens da transmissão, determinando a corrente necessária para girar o eixo de saída/entrada na veloci-
dade necessária. Sensor de velocidade do volante e sensor de torque da TDP.
3. Motor (para sensor de torque da TDP).
4. Bloqueio do diferencial (para sensor de ângulo da direção).
BAIL07APH476FSA 1
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 54
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BAIL07APH477FSA 2
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 55
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
VALORES DE TRANSMISSÃO
Selecione o subsistema da transmissão, pressionando a tecla de "diminuição".
BAIL07APH478ASA 3
O monitor central inferior exibirá "ch _".
Após um atraso, o número do canal seguido pela letra da embreagem, o valor de calibração e o valor da temperatura
da transmissão de calibração serão exibidos (consulte a tabela abaixo para obter uma descrição de cada canal).
BAIL06CCM446AVA 4
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 56
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BAIL07APH479ASA 5
Após um atraso, o valor de calibração será exibido. (consulte a tabela abaixo para obter a descrição do canal).
BAIL06CCM446AVA 6
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 57
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BAIL07APH480ASA 7
O monitor central inferior exibirá "ch _ ".
Após um atraso, o valor de calibração será exibido. (consulte a tabela abaixo para obter a descrição do canal).
BAIL06CCM446AVA 8
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 58
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BAIL07APH482ASA 9
NOTA: O valor de calibração padrão é 50, tanto para os solenoides de levantamento quanto de abaixamento.
Após um atraso, o código seguido pelo valor de calibração será exibido. (consulte a tabela abaixo para obter a
descrição de cada canal).
BAIL06CCM446AVA 10
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 59
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
VALORES DA TDP
Selecione o subsistema da TDP, pressionando a tecla de “diminuição".
BAIL07APH481ASA 11
Após um atraso, o valor de calibração será exibido. (consulte a tabela abaixo para obter a descrição de cada canal).
BAIL06CCM446AVA 12
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 60
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
H3 - CONFIGURAÇÕES
Este menu é usado para exibir as configurações disponíveis para:
1. Controle eletrônico da tração (EDC)
• Canal 1 - Diâmetro dos cilindros externos de elevação hidráulica
• Canal 2 - Ativação/desativação do controle eletrônico da tração (EDC)
• Canal 3 - Ativação/desativação do controle de patinagem
2. Transmissão
• Canal 1 - Ativação/desativação do super-redutor (Sim = Ativado)
• Canal 2 - Ativação/desativação da trava de estacionamento (Sim = Ativado)
• Canal 3 40 Km/h restrição da velocidade máxima (Sim = Restrito)
• Canal 4 - Compensação da transmissão de avanço/ré programável
3. Motor eletrônico
• Canal 1 - teste de dinamômetro da TDP com aumento da potência máxima (Sim = Ativado)
• Canal 2 - Seleção do tipo do acelerador de pé (Sim = pedal do acelerador Hella instalado)
• Canal 3 - Seleção da grelha aquecedora (Sim = Instalada)
• Canal 4 - Seleção do aquecedor do filtro de combustível (Sim = Instalado)
4. TDP traseira
• Canal 1 - Seleção de gerenciamento da TDP
• Canal 2 - Seleção dos interruptores do para-lama da TDP
• Canal 3 - Ajuste de calibração da embreagem da TDP
• Canal 4 - Ajuste do tempo de abastecimento rápido da TDP
5. Bloqueio do diferencial e tração nas quatro rodas
• Canal 1 - Tipo de eixo
• Canal 2 - Seleção da tração nas quatro rodas (Sim = Ativado)
• Canal 3 - Ângulos do eixo dianteiro (Terralock)
• Canal 4 - Seleção de velocidade do engate do freio de tração nas quatro rodas
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 61
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BAIL07APH483FSA 13
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 62
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
OPÇÕES DE TRANSMISSÃO
Selecione o subsistema da transmissão, pressionando a tecla de "diminuição".
BAIL07APH484ASA 14
O monitor central inferior exibirá "ch _".
Após um atraso, a configuração atual será exibida. (consulte a tabela abaixo para obter a descrição de cada canal).
BAIL06CCM446AVA 15
Canal Descrição
Canal 1 Ativação/desativação do super-redutor
Canal 2 Ativação/desativação da trava de estacionamento
Canal 3 Restrição da velocidade máxima de 40 Km/h
Canal 4 Compensação da transmissão de avanço/ré programável
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 63
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BAIL06CCM500AVA 16
Use as teclas "h" e "m" para alternar entre "Sim" e "Não", indicando se a opção de super-redutor está ativada (Sim)
ou desativada (Não).
Para salvar a opção desejada, mantenha pressionada a tecla de navegação "h" ou "m" até que o painel de instru-
mentos emita um bipe, indicando que a seleção foi salva.
Pressione a tecla de "diminuição" para continuar navegando pelos menus "HH".
BAIL06CCM501AVA 17
Use as teclas "h" e "m" para alternar entre "Sim" e "Não", indicando se a opção de trava de estacionamento está
ativada (Sim) ou desativada (Não).
Para salvar a opção desejada, mantenha pressionada a tecla "h" ou "m" até que o painel de instrumentos emita um
bipe, indicando que a seleção foi salva.
Pressione a tecla de "diminuição" para continuar navegando pelos menus "HH".
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 64
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BAIL06CCM502AVA 18
Use as teclas "h" e "m" para alternar entre "Sim" e "Não", indicando se a opção de restrição da velocidade máxima
40 Km/h está limitada a 40 Km/h (Sim) ou não limitada (Não).
Para salvar a opção desejada, mantenha pressionada a tecla "h" ou "m" até que o painel de instrumentos emita um
bipe, indicando que a seleção foi salva.
Pressione a tecla de "diminuição" para continuar navegando pelos menus "HH".
1. Os botões "h" e "m" são usados para aumentar ou diminuir o valor de deslocamento de avanço/ré
• Um valor '3' indica que será usada a mesma relação de marchas em marcha à ré que foi selecionada para o avanço.
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 65
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BAIL07APH485ASA 19
O monitor central inferior exibirá "ch _".
Após um atraso, a configuração atual será exibida. (consulte a tabela abaixo para obter a descrição de cada canal).
BAIL06CCM446AVA 20
Canal Descrição
Canal 1 Diâmetro dos cilindros externos de elevação hidráulica
Canal 2 Ativação/desativação do controle eletrônico da tração (EDC)
Canal 3 Ativação/desativação do controle de patinagem
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 66
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BAIL06CCM504AVA 21
Para salvar a opção desejada, mantenha pressionada a tecla "h" ou "m" até que o painel de instrumentos emita
um bipe, indicando que a seleção foi salva.
Pressione a tecla de "diminuição" para continuar navegando pelos menus "HH".
BAIL06CCM501AVA 22
Para salvar a opção desejada, mantenha pressionada a tecla "h" ou "m" até que o painel de instrumentos emita
um bipe, indicando que a seleção foi salva.
Pressione a tecla de "diminuição" para continuar navegando pelos menus "HH".
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 67
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BAIL06CCM505AVA 23
Para salvar a opção desejada, mantenha pressionada a tecla "h" ou "m" até que o painel de instrumentos emita
um bipe, indicando que a seleção foi salva.
Pressione a tecla de "diminuição" para continuar navegando pelos menus "HH".
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 68
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BAIL07APH486ASA 24
O monitor central inferior exibirá "ch _".
Após um atraso, a configuração atual será exibida. (consulte a tabela abaixo para obter a descrição do canal).
BAIL06CCM446AVA 25
Canal Descrição
Canal 1 Teste de aumento de potência do dinamômetro
Canal 2 Opção de modos automáticos
Canal 3 Seleção da grelha aquecedora
Canal 4 Seleção do aquecedor do filtro de combustível
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 69
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BAIL06CCM506AVA 26
Para salvar a opção desejada, mantenha pressionada a tecla "h" ou "m" até que o painel de instrumentos emita
um bipe, indicando que a seleção foi salva.
Pressione a tecla de "diminuição" para continuar navegando pelos menus "HH".
BAIL06CCM501AVA 27
Para salvar a opção desejada, mantenha pressionada a tecla "h" ou "m" por 1 segundo até que o painel de
instrumentos emita um bipe, indicando que a seleção foi salva.
Pressione a tecla de "diminuição" para continuar navegando pelos menus "HH".
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 70
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BAIL06CCM505AVA 28
Para salvar a opção desejada, mantenha pressionada a tecla "h" ou "m" até que o painel de instrumentos emita
um bipe, indicando que a seleção foi salva.
Pressione a tecla de "diminuição" para continuar navegando pelos menus "HH".
BAIL07APH536ASA 29
Para salvar a opção desejada, mantenha pressionada a tecla "h" ou "m" até que o painel de instrumentos emita
um bipe, indicando que a seleção foi salva.
Pressione a tecla de "diminuição" para continuar navegando pelos menus "HH".
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 71
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BAIL07APH487ASA 30
O monitor central inferior exibirá "ch _".
Após um atraso, a configuração atual será exibida. (consulte a tabela abaixo para obter a descrição de cada canal).
BAIL06CCM446AVA 31
Canal Descrição
Canal 1 Seleção de gerenciamento da TDP
Canal 2 Seleção dos interruptores do para-lama da TDP
Canal 3 Seleção da velocidade de queda da TDP
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 72
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BAIL06CCM506AVA 32
Para salvar a opção desejada, mantenha pressionada a tecla "h" ou "m" até que o painel de instrumentos emita
um bipe, indicando que a seleção foi salva.
Pressione a tecla de "diminuição" para continuar navegando pelos menus "HH".
BAIL06CCM501AVA 33
Para salvar a opção desejada, mantenha pressionada a tecla "h" ou "m" até que o painel de instrumentos emita
um bipe, indicando que a seleção foi salva.
Pressione a tecla de "diminuição" para continuar navegando pelos menus "HH".
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 73
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BAIL06CCM513AVA 34
Use a tecla ""h" ou "m" para aumentar ou diminuir o ajuste em 10 RPM incrementos entre 0 - 550 RPM.
Para salvar a opção desejada, mantenha pressionada a tecla "h" ou "m" até que o painel de instrumentos emita
um bipe, indicando que a seleção foi salva.
Pressione a tecla de "diminuição" para continuar navegando pelos menus "HH".
BAIL07APH488ASA 35
O monitor central inferior exibirá "ch _".
Após um atraso, a configuração atual será exibida. (consulte a tabela abaixo para obter a descrição de cada canal).
BAIL06CCM446AVA 36
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 74
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
Canal Descrição
Canal 1 Tipo do eixo
Canal 2 Seleção da tração nas quatro rodas
Canal 3 Ângulos do eixo dianteiro
Canal 4 Seleção de velocidade do engate do freio de tração nas quatro rodas
BAIL06CCM507AVA 37
Para salvar a opção desejada, mantenha pressionada a tecla "h" ou "m" até que o painel de instrumentos emita
um bipe, indicando que a seleção foi salva.
Pressione a tecla de "diminuição" para continuar navegando pelos menus "HH".
BAIL06CCM501AVA 38
Para salvar a opção desejada, mantenha pressionada a tecla "h" ou "m" até que o painel de instrumentos emita
um bipe, indicando que a seleção foi salva.
Pressione a tecla de "diminuição" para continuar navegando pelos menus "HH".
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 75
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
Eixo padrão
BAIL06CCM508AVA 39
Para salvar a opção desejada, mantenha pressionada a tecla "h" ou "m" até que o painel de instrumentos emita um
bipe, indicando que a seleção foi salva.
Pressione a tecla de "diminuição" para continuar navegando pelos menus "HH".
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 76
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BAIL06CCM509AVA 40
Para salvar a opção desejada, mantenha pressionada a tecla "h" ou "m" até que o painel de instrumentos emita um
bipe, indicando que a seleção foi salva.
Pressione a tecla de "diminuição" para continuar navegando pelos menus "HH".
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 77
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BAIL07APH526ASA 41
O monitor central inferior exibirá "ch _".
BAIL06CCM446AVA 42
Canal Descrição
Canal 1 Ativação da opção de HTS
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 78
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BAIL06CCM500AVA 43
Para salvar a opção desejada, mantenha pressionada a tecla "h" ou "m" até que o painel de instrumentos emita
um bipe, indicando que a seleção foi salva.
Pressione a tecla de "diminuição" para continuar navegando pelos menus "HH".
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 79
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BAIL07APH490FSA 44
Selecione o menu H4, pressionando o botão de "diminuição".
BAIL07APH491ASA 45
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 80
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
O monitor central inferior percorrerá automaticamente pela versão do software, conforme o exemplo mostrado, e
retornará para permitir a navegação dos menus "HH".
BAIL06CCM460AVA 46
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 81
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BAIL07APH492FSA 47
Selecione o menu H5, pressionando o botão de "diminuição".
BAIL07APH493ASA 48
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 82
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BVE0047A 49
Quando um interruptor é operado, um código será exibido e um sinal sonoro soará para indicar a função correta.
Se um código de interruptor não for exibido e o sinal sonoro não soar, um "teste de movimento" pode ser executado
na fiação relacionada ao mesmo tempo em que observa o monitor ou escuta o sinal sonoro, o que ajuda a localizar
a falha.
NOTA: Se o interruptor da chave da ignição for virada para a posição de partida com a alavanca seletora de avanço e
ré em neutro e o pedal da embreagem pressionado, é possível que ocorra um erro de desacordo entre interruptores.
BAIL06CCM463AVA 50
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 83
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 84
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BAIL07APH494FSA 51
Selecione o menu H6, pressionando o botão de "diminuição".
BAIL07APH495ASA 52
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 85
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
O monitor central inferior irá exibir alternadamente de maneira automática, conforme o exemplo:
19 número de engrenagens
50 Velocidade da transmissão
210 Potência do motor (hp)
e retorna para permitir a navegação dos menus "HH".
BAIL06CCM466AVA 53
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 86
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
H7 - MODOS DE TESTE
Este menu é usado para verificar o ajuste do interruptor de desconexão da embreagem e para testar os sincroniza-
dores da transmissão.
BAIL07APH496FSA 54
Selecione o menu H7, pressionando o botão de "diminuição".
BAIL07APH497ASA 55
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 87
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BAIL06CCM446AVA 56
Canal Descrição
Canal 1 Teste do interruptor de desconexão da embreagem
Canal 2 Ajuste manual da embreagem
Canal 3 Ajuste de preenchimento rápido manual
Canal 4 Teste da pressão da embreagem
Canal 5 Ajuste do interruptor da embreagem
Canal 6 Teste do sincronizador
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 88
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BAIL06CCM469AVA 57
Se o pedal da embreagem for deixado na posição totalmente para cima por mais de 5 segundos, a temperatura
do óleo será exibida na parte superior do monitor.
BAIL06CCM470AVA 58
Pressione a tecla de "diminuição" para continuar navegando pelos menus "HH".
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 89
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
Selecione a embreagem a ser ajustada, pressionando o pedal da embreagem e movendo a alavanca seletora de
avanço e ré.
Mudar a alavanca seletora de avanço e ré para frente irá alternar entre as embreagens A a F.
Colocar a alavanca seletora de avanço e ré em reverso irá selecionar a embreagem R.
BAIL07APH498ASA 59
Após um atraso quando a embreagem necessária é selecionada, o valor armazenado atual será mostrado no monitor
central inferior.
BAIL06CCM472AVA 60
Os valores de calibração podem ser ajustados com os botões de aumento e de redução.
Para testar a calibração, deixe a alavanca seletora de avanço e ré fora do neutro e libere totalmente o pedal da
embreagem. Duas embreagens serão aplicadas em baixa pressão para fornecer um caminho de torque através
da transmissão; em seguida, a embreagem que está sendo ajustada será aplicada em sua pressão no ponto de
acoplamento, de modo que deve começar a engatar.
Para testar novamente a mesma embreagem, pressione o pedal da embreagem levemente e libere-o de novo.
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 90
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
Para selecionar o método de teste, pressione o pedal da embreagem e pressione o interruptor de mudança para
cima para alternar entre as opções.
BAIL06CCM473AVA 61
Selecione a embreagem a ser ajustada, pressionando o pedal da embreagem e movendo a alavanca seletora de
avanço e ré.
Mudar a alavanca seletora de avanço e ré para frente irá alternar entre as embreagens A a F.
Colocar a alavanca seletora de avanço e ré em reverso irá selecionar a embreagem R.
BAIL07APH498ASA 62
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 91
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
Após um atraso, o código do solenoide da embreagem, o valor atual armazenado, será exibido.
BAIL06CCM474AVA 63
Para ajustar a configuração, solte o pedal da embreagem e pressione o interruptor de mudança para cima ou para
baixo, para alcançar a configuração necessária.
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 92
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BAIL06CCM475AVA 64
Selecione a embreagem a ser testada pressionando o botão de aumento.
BAIL07APH499ASA 65
Quando o pedal da embreagem for acionado a partir da posição totalmente levantada, o monitor central inferior irá
exibir 'A24', depois 'A20', diminuindo para 'A0'.
BAIL06CCM477AVA 66
Se a posição do pedal da embreagem for menor que 30 %, então a pressão será ajustada para zero.
Na posição do pedal 30 %, a pressão da embreagem é ajustada para 1 bar e aumenta linearmente até 20 bar, à
medida que o pedal da embreagem é levantado até a posição em 75 %.
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 93
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
Acima de 75 % do curso do pedal da embreagem, a pressão é ajustada para a pressão máxima de 24 bar.
Mantenha pressionado o botão de mudança para baixo para energizar o solenoide da embreagem.
Coloque a alavanca seletora de avanço e ré na posição de avanço. O monitor irá exibir 'n' se a alavanca estiver
na posição neutra.
• Quando o monitor exibir "CP", acione e solte o pedal da embreagem.
• Quando o pedal de embreagem for liberado, o monitor mostrará um valor na faixa 8 a 14 se o interruptor estiver
ajustado corretamente.
• Se o interruptor estiver ajustado incorretamente, o monitor mostrará "CL" e o parafuso precisará ser girado no
sentido horário, ou o monitor mostrará "CCL" e o parafuso precisará ser girado no sentido anti-horário.
Ajuste o parafuso na direção indicada no monitor e acione e solte o pedal de embreagem e repita o procedimento
até que o monitor mostre o valor correto.
Dê a partida no motor com o conector de diagnóstico, ferramenta n°. 380000843 instalado e selecione o canal
H7 6, H-menu, e certifique-se de que a transmissão esteja em neutro.
Com o pedal da embreagem solto, o sincronizador intermediário/de marcha à ré será testado.
• Mantenha pressionado o botão de redução de marcha para exibir a posição intermediária como uma porcentagem
do movimento do potenciômetro. O monitor mostrará 'B' seguido por um valor de aproximadamente 25%.
• Mantenha pressionado o botão de aumento de marcha para exibir a posição de ré como uma porcentagem do
movimento do potenciômetro. O monitor mostrará 'r' seguido por um valor de aproximadamente 75%.
• Mantenha pressionados ambos os botões para retornar o sincronizador para a posição neutra. O monitor mos-
trará 'n' seguido por um valor de aproximadamente 50%.
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 94
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
EEPROM é onde todos os valores de calibração e códigos de falha são armazenados. Esta memória é retida mesmo
quando não há energia no controlador, ou seja, se a bateria está desconectada.
BAIL07APH501FSA 67
AVISO: Selecionar a exibição da tela com o identificador do controlador "RB" exibido redefinirá a EEPROM em todos
os subsistemas.
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 95
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
Se apenas um determinado subsistema EEPROM precisar ser reiniciado, selecione o subsistema que exige que a
EEPROM seja reiniciada, pressionando o botão de "diminuição", como mostrado no exemplo.
BAIL07APH502ASA 68
O monitor central inferior exibirá "EECL" .
BVE0682A 69
O monitor central inferior irá contar regressivamente de 05 a 01 e, em seguida, "EE" será exibido para indicar que a
EEPROM foi apagada.
BVE0121A 70
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 96
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
H9 - VOLTÍMETRO
Este menu é usado para verificar a operação de vários potenciômetros, fornecimento de tensão e os circuitos de
corrente de solenoide.
Se uma falha intermitente for detectada em um circuito, um "teste de movimento" pode ser executado na fiação
relacionada ao mesmo tempo em que observa o monitor em busca de mudanças repentinas nos valores, o que
ajuda a localizar a área em que existe uma falha.
NOTA: O veículo pode ser conduzido enquanto estiver neste menu.
BAIL07APH503FSA 71
BAIL07APH504ASA 72
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 97
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BAIL06CCM446AVA 73
O canal necessário pode ser selecionado usando as teclas "h" e "m".
Após um atraso, o valor será exibido. Compare o valor exibido com a leitura típica indicada na tabela abaixo.
NOTA: O valor é a tensão ou o sinal de entrada no controlador. Isso não pode ser traduzido diretamente em uma
tensão devido aos processos internos do controlador. Um zero equivale a 0 volts.
Se o valor exibido varia mais de 10 % em relação ao indicado na tabela a seguir, há uma falha no componente ou no
chicote do fio relacionado a esse canal.
NOTA: Verifique os conectores do circuito afetado, incluindo os conectores do controlador, antes de substituir quais-
quer componentes.
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 98
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
Explicações:
Entrada VF: esta é a tensão de entrada no controlador para os componentes da transmissão não diretamente afe-
tados pelo interruptor do pedal da embreagem, ou seja, solenoides do sincronizador de marcha de avanço e de ré,
solenoide do super-redutor e solenoide da tração nas quatro rodas.
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 99
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
Entrada VD: essa é a tensão de entrada no controlador para os componentes da transmissão que são afetados pelo
interruptor do pedal da embreagem, por exemplo, os solenoides PWM.
Entrada VH: essa é a tensão de entrada no controlador para os componentes do controle do esforço eletrônico, por
exemplo, os solenoides de elevação e abaixamento.
Entrada VT: esta é a tensão de entrada no controlador para o bloqueio do diferencial e da TDP traseira, ou seja,
embreagem da TDP traseira,
Freio da TDP traseira, e solenoides de bloqueio do diferencial.
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 100
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
HA - MENU DE DEMONSTRAÇÃO
Usado para demonstrar aumento de potência do motor.
BAIL07APH505FSA 74
BAIL07APH506ASA 75
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 101
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
Após um atraso, a configuração atual será exibida. (consulte a tabela abaixo para obter a descrição do canal).
BAIL06CCM446AVA 76
Canal Descrição
Canal 1 Demonstração de aumento de potência do motor
Dê partida no motor e opere o veículo para ativar o aumento de potência do motor. A lâmpada de aumento de
potência no ADIC acenderá quando o aumento de potência for ativado.
O aumento de potência do motor funcionará normalmente, mas o uso do interruptor de ajuste CRPM ligará e desligará
o powerboost.
BAIL06CCM484AVA 77
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 102
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
Até dez códigos de falha podem ser armazenados para cada subsistema.
BAIL07APH507FSA 78
BAIL07APH508ASA 79
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 103
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
O monitor central inferior irá exibir "_ _ _" caso nenhum código de falha seja armazenado no subsistema selecionado.
BAIL06CCM487AVA 80
O monitor central inferior irá exibir "F", caso um código de falha seja armazenado no subsistema selecionado.
BVF1088A 81
O monitor central inferior irá exibir alternadamente de maneira automática, conforme o exemplo: 1023 Código de
falha
13 Hora da primeira ocorrência
13 Hora da última ocorrência
2 Quantidade de ocorrências da falha
BAIL06CCM488AVA 82
Pressione a tecla "h" ou "m" para mudar para o próximo código de falha na lista.
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 104
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BAIL07APH509FSA 83
BAIL07APH510ASA 84
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 105
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BVE0684A 85
NOTA: Se a tecla "m" for liberada antes de concluir a contagem regressiva, o procedimento será interrompido.
O monitor central inferior irá contar regressivamente de 05 a 01 e, em seguida, "EE" será exibido para indicar que os
códigos de falha foram apagados.
BVE0121A 86
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 106
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
Insira o modo, colocando a alavanca de reversão na posição de avanço e pressionando o interruptor da função
automática com a chave ligada com o pedal de embreagem liberado.
O monitor central do painel de instrumentos irá mostrar 'OPT_'. Use as teclas 'h' e 'm' para percorrer as opções
disponíveis.
Quando a opção desejada for exibida, a tela mudará após alguns segundos, e o procedimento para a opção selecio-
nada poderá ser executado.
Opcional Descrição
1 GAC (Critério de ajuste da engrenagem)
2 LAG (Marcha automática padrão mais baixa)
Use as teclas 'h' e 'm' para rolar até as faixas disponíveis de valores entre 7 e 12.
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 107
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BAIL07APH511FSA 87
BAIL07APH512ASA 88
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 108
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BAIL06CCM446AVA 89
Após um atraso, o valor será exibido.
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 109
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BAIL07APH528ASA 90
BAIL07APH513ASA 91
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 110
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BAIL06CCM496AVA 92
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 111
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
INTRODUÇÃO
O modo do menu “H" faz parte do diagnóstico de bordo, fornecendo configuração e suporte de diagnóstico através
dos recursos disponíveis no sistema.
Para ter acesso à rotina do modo de menu “H", é necessário usar o interruptor de teste de diagnóstico, a ferramenta
especial 380000843 (1) no painel de diagnóstico do trator, localizado na cabine da coluna traseira direita.
BAIL06CCM213AVA 1
A tela de matriz de pontos do painel de instrumentos digital analógico (ADIC) (1) e o monitor central inferior (2) são
usados para indicar as informações dos menus “H".
BVE0006B_579 2
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 112
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BVE0006A_580 3
Para navegar pelos menus "H", use as teclas “h" e "m" para rolar para a esquerda e para a direita e a tecla de
“diminuição" para selecionar o controlador necessário ou o menu “H".
BVE0006C 4
Pressione a tecla “h" para mostrar o primeiro código do identificador do controlador na lista.
Se um controlador não puder ser encontrado no CAN, um símbolo será exibido para indicar que não há comunicação
entre o ADIC e o controlador selecionado.
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 113
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BAIL06CCM389AVA 5
Quando o controlador necessário estiver localizado na lista, pressione a tecla de “diminuição" para selecioná-lo.
BVE0010A 6
O visor mudará para mostrar a tela de seleção “HH menu".
BAIL06CCM388AVA 7
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 114
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
HH Menu de serviço
H1 Procedimentos de calibração
H2 Exibir valores de calibração armazenados
H3 "Configurations" (Configurações)
H4 Exibir o nível de revisão do software
H5 Teste de operação do interruptor
H6 Exibição de informações do veículo
H7 Modos de teste do veículo
H8 Apagar informações de calibração armazenadas
H9 Diagnóstico do voltímetro
HA Modo de demonstração
HB Exibir códigos de falha armazenados
HC Limpar todos os códigos de falha armazenados
HD Atalhos para configurações da transmissão (não disponíveis usando o interruptor de serviço)
HE Exibir entradas de frequência
HF Exibir informações sobre o hardware do controlador
As setas para a esquerda e para a direita indicam que há outros menus “H" disponíveis.
Para navegar pela lista de menus “H", use a tecla “h" para rolar para a esquerda e a tecla “m" para deslocar para a
direita.
A seta para baixo (1) indica que há mais de um subsistema que utiliza o mesmo menu (menu “H" multifuncional).
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 115
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BAIL06CCM390AVA 8
O controlador selecionado será exibido no canto superior esquerdo da tela de matriz de pontos (1).
O menu “H" será exibido no canto superior direito da tela de matriz de pontos (2).
BAIL06CCM391AVA 9
A tela de seleção do menu “H" será exibida se o menu for comum a todos os subsistemas, ou seja, H5 - Teste do
interruptor e H9 - Voltímetro.
BAIL06CCM393AVA 10
Se o menu for específico a apenas um subsistema, o ícone relevante será exibido no centro da tela de matriz de
pontos, ou seja, ícone do eixo dianteiro suspenso para HA - modo de demonstração.
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 116
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BAIL06CCM394AVA 11
Quando o subsistema for selecionado, as setas de navegação não serão mais exibidas.
A seção do monitor central inferior ADIC será usada para exibir as sequências ou valores para o subsistema sele-
cionado.
BAIL06CCM395AVA 12
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 117
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
NOTA: Para voltar à tela de seleção do menu “H" do H1 - Calibrações, a chave precisa ser desligada. Isso irá
armazenar as calibrações concluídas.
Para retornar para a tela de seleção do menu “H", pressione a tecla de "diminuição".
BAIL06CCM396AVA 13
NOTA: Para voltar para a tela de seleção do controlador, o “HH" deve ser indicado no canto superior direito da tela
de matriz de pontos.
Para retornar para a tela de seleção do controlador, pressione a tecla de “diminuição" novamente.
BAIL06CCM397AVA 14
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 118
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
Os tratores possuem um recurso de autodiagnóstico integrado. Este recurso se utiliza do mostrador digital do painel
de instrumentos para indicar, em formato codificado, defeitos no circuito elétrico e eletrônico e no microprocessador.
Deve ser observado que a capacidade de autodiagnóstico está geralmente limitada ao diagnóstico do circuito elétrico
e eletrônico e os componentes relacionados. Entretanto, há alguns códigos que poderão ser gerados se os circuitos
do interruptor de pressão não estiverem fechados devido a uma falta real de pressão hidráulica. Qualquer defeito
nos componentes mecânicos e hidráulicos deve ser diagnosticado através do uso de técnicas, características de
desempenho e ferramentas convencionais, como equipamentos de teste de pressão.
A detecção e a solução de problemas e a localização de erros deverão sempre ser realizadas em uma sequência
lógica e planejada; muitos erros aparentemente associados a componentes eletrônicos são comumente diagnos-
ticados apressadamente, o que resulta na substituição de componentes caros. Uns poucos minutos a mais para
confirmar a falha aparente resultarão em um conserto mais positivo e mais barato.
Com o uso de microprocessadores, é comum que este item seja responsabilizado por qualquer defeito, mas a ver-
dade é que ele normalmente está funcionando corretamente e o erro é devido a maus contatos nos conectores
associados.
Cada conector elétrico ilustrado e identificado nos diagramas de fiação e referido nos procedimentos de localização
de falhas a seguir tem a mesma referência de identificação. Por exemplo, um dos conectores do processador é
referido como Conector C095 na ilustração e também referido como C095 no procedimento de localização de erros.
No procedimento de localização de erros são mostrados o conector, o pino e a cor do fio como C095, pino 17 (Y).
Se todos os fios forem da mesma cor, o número do circuito também estará incluído para auxiliar na identificação dos
fios. Por exemplo, C095 pino 17 (Y,3024). Isto pode ser explicado como segue:
C095 Número do conector
Y Cor do fio
3024 Número do circuito
Todos os testes são realizados no lado do chicote do conector, a não ser que estiver declarado do contrário.
Consulte o capítulo relevante para obter os diagramas de fiação completos e saber como usá-los.
Quando o procedimento de detecção de falhas necessitar de verificações por continuidade, uma inspeção visual da
fiação deverá ser feita antes da realização dos testes para garantir que não tenham ocorrido danos "mecânicos"
óbvios no chicote elétrico ou nos conectores.
Um multímetro de boa qualidade é um item essencial para realizar a localização de erros. Ele deverá ter capacidade
para medir resistências de pelo menos 20,000 ohms ohms e para medir a tensão e a corrente. Ao se usar um
multímetro, a boa prática recomenda selecionar uma faixa alta e reduzi-la para evitar danos ao instrumento. Consulte
a seção de uso 'Básico do Multímetro' neste capítulo para obter mais detalhes.
AVISO: Deve-se tomar cuidado ao usar o multímetro, somente use o instrumento conforme as instruções para evi-
tar danos aos elementos internos do microprocessador. Ao verificar a continuidade da fiação, dos sensores e dos
comutadores, é necessário isolar o microprocessador eletrônico e assegurar-se de que a chave de partida esteja
desligada para evitar possíveis danos maiores. A chave de partida somente deve ser ligada e o processador conec-
tado quando estiverem disponíveis instruções específicas no procedimento de localização de erros.
Se houver a necessidade de limpeza dos conectores, um spray de contato deverá ser usado. NÃO USE NENHUM
OUTRO MÉTODO PARA LIMPAR OS TERMINAIS. Não use um limpador que contenha tricloretileno, pois esse sol-
vente causará danos ao corpo de plástico do conector. É preferível o uso de um limpador com base de Freon T.F.
FERRAMENTAS ESPECIAIS
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 119
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
NOTA: O procedimento de conserto a seguir é aceitável para a fiação CAN BUS. É importante, entretanto, assegurar
que os comprimentos dos fios não sejam alterados a partir do original, pois isto afetará o desempenho do sistema
CAN BUS.
O método a seguir para reparar o chicote é somente um expediente temporário. O chicote deve ser substituído o
mais rápido possível. Não tente reparar o chicote de quaisquer sensores do sistema, pois são vedados e somente
devem ser substituídos por componentes novos.
NOTA: Ao realizar consertos nos cabos, é importante que somente seja usada SOLDA COM NÚCLEO DE RESINA.
O uso de outros tipos de solda poderá resultar em mais danos ao cabo.
1. Localizar a porção danificada do cabo e cortar a cobertura externa de proteção nos dois lados da área danificada,
Figura 1.
1. Usando um solvente adequado, limpe cerca de 2 polegadas ( 50 mm) em cada extremidade da cobertura. Limpe
a cobertura cinza do cabo e os fios individuais.
2. Enrole dois fios desencapados para cada fio danificado, cuidando para combinar as cores dos fios, e então solde
os fios usando solda com núcleo de resina. Isolar os fios reparados com fita de isolamento em vinil, Figura 2.
1. Enrole uma camada de fita de isolamento em vinil até a cobertura cinza do cabo em cada extremidade da seção
reparada. Fazer uma tina de papel, Figura 3, em seguida aplicar uma mistura de borracha de silício (vedante
não endurecedor) sobre a seção reparada até as pontas da capa. Deve ser usada uma quantidade de vedante
suficiente para preencher as extremidades da área cortada.
1. Permita que o composto cure e então cobrir a área com fita de isolamento até muito além de cada extremidade do
conserto. Uma sobreposição de pelo menos 2 polegadas ( 50 mm) de fita é necessária em cada extremidade, 4.
2. Assegure-se de que o conserto esteja satisfatório e fixe o cabo consertado para evitar a repetição dos danos.
NOTA: Este é somente um reparo temporário. Assegure-se de que o cabo danificado seja substituído logo que for
possível para evitar a entrada de água ou de produtos químicos.
1B0O2004061091 4
Se um fio dentro do chicote estiver sem condições de reparo ou for um circuito aberto, um fio de ligação poderá ser
instalado como um reparo temporário até que um novo conjunto do chicote possa ser instalado. Usar o procedimento
a seguir para instalar um fio adicional:
1. Localize o fio defeituoso usando os procedimentos descritos nas tabelas de códigos de falha.
2. Desconecte os conectores afetados.
3. Se estiver instalada, enrole cuidadosamente para trás a vedação entre o conector e a cobertura externa do chicote
elétrico.
4. Remova os pinos dos blocos conectores do fio afetado usando a ferramenta de remoção adequada encontrada
no kit de reparo do chicote.
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 120
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
NOTA: Use as instruções fornecidas com o kit para assegurar a remoção correta do pino.
1B0O2004061092 5
Selecione o pino correto para os conectores do kit de Una o novo fio nos novos pinos conforme descrito no
reparo do chicote. Obtenha localmente o fio com a seção kit de reparo do chicote e instale um dos pinos em seu
transversal correta e meça o comprimento necessário conector.
seguindo a passagem do chicote.
Se for possível, tente passar o fio novo por dentro Para assegurar que o conserto teve efeito, verificar
da cobertura externa do chicote existente; se isso a continuidade do fio novo usando um multímetro
não for possível, passe o fio pelo lado do chicote adequado.
elétrico fixando-o a intervalos regulares com amarras
adequadas. Com o fio corretamente passado, instale
o segundo terminal em seu bloco conector. Colocar a
vedação de volta no conector se tiver sido removida.
NOTA: Este é somente um reparo temporário. Assegure-se de que o cabo danificado seja substituído logo que for
possível para evitar a entrada de água ou de produtos químicos.
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 121
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
1B0O2004061093 6
O MULTÍMETRO DIGITAL
NOTA: Esta seção pretende apenas ser guia geral para o uso de um multímetro digital. Sempre consultar o manual
do operador do fabricante para a operação correta
Um multímetro é um dispositivo eletrônico de medição. Os diferentes tipos de medições que podem ser realizadas
dependem da marca e do modelo do multímetro. A maioria dos tipos de multímetro tem a capacidade de medir:
• Corrente (A) ca ou cc
• Resistência ( Ω )
• Tensão (V) ca ou cc
• Continuidade (teste de Zumbido)
Os multímetros mais caros têm outras funções, como a capacidade de medir a frequência (Hz) e testar diodos.
1B0O2004061094 7
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 122
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
Operação Geral:
Antes de prosseguir com um teste, decidir o que será medido (Tensão, Corrente, etc.). Gire o mostrador até que o
ponteiro esteja dentro da área desejada. Há diferentes escalas dentro de cada área. A escala que estiver selecionada
representará o valor máximo que o multímetro poderá indicar. Sempre selecione uma escala que seja maior do que
o valor a medir. Em caso de dúvida quanto ao valor a ser medido, sempre selecione a escala mais alta e depois
reduza a escala quanto tiver uma ideia do valor medido.
1B0O2004061095 8
1B0O2004061096 9
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 123
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
1B0O2004061097 10
1B0O2004061098 11
1B0O2004061099 12
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 124
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
1B0O2004061100 13
Nota: os zumbidos em multímetros diferentes soarão a valores ôhmicos diferentes, dependendo da qualidade do
multímetro. Isso pode muitas vezes levar a erros. Por exemplo, ao verificar um ponto corroído de aterramento. Um
multímetro de baixa qualidade poderá soar um zumbido a 150 ohm, indicando continuidade e nenhum problema.
Quando se usa um multímetro de melhor qualidade para realizar o mesmo teste, ele não soaria devido à alta resis-
tência. Ao fazer esses testes, deve-se sempre verificar o valor da resistência e prestar atenção ao sinal sonoro.
Uma boa conexão oferece pouca resistência.
Uma conexão ruim oferece alta resistência.
1B0O2004061101 14
RESUMO:
Ao medir -
Tensão (V):
Conecte pelo componente com o circuito fechado.
Corrente (A):
Conectar em série com o circuito. Circuito fechado.
Resistência (Ω):
Conecte pelo componente com o circuito aberto.
Continuidade (Zumbido):
Conecte o multímetro pelo componente com o circuito aberto. (Sempre verifique o valor da resistência!!)
Serão necessários quatro testes elétricos para resolver adequadamente problemas de questões elétricas no veículo.
Cada teste é descrito em detalhes. Assegurar-se de que todas as etapas sejam revisadas e cumpridas ao se realizar
o teste.
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 125
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
1. Alimentação DESLIGADA, chave de contato DESLIGADA (às vezes a bateria desconectada ou um fusível remo-
vido se estiver especificado no procedimento).
2. Os conectores de cada extremidade ou extremidades do circuito desconectados para evitar leituras falsas.
3. Ajuste o multímetro para medir a resistência ou ohms e meça a resistência do circuito. Use o fio preto para fazer
contato com uma peça de metal laminado no chassi, como uma coluna de partida auxiliar, se instalada. Verifique
se a superfície da peça não está corroída. Use o fio vermelho do multímetro para tocar os pinos do conector, um
de cada vez, e evite contato com a caixa de conectores de metal.
4. Determine se a resistência medida está dentro das diretrizes especificadas no procedimento. 3 - 4 ohms indica
um curto direto com o terra do chassi, e deve ser localizado e reparado. Geralmente, as resistências mais altas
indicam caminhos de circuito pelos módulos e que um conector adicional deverá ser desconectado para a reali-
zação do teste. Mais de 100K ohms indica que o circuito está livre de curtos com o terra.
1. Desconectar a parte do trator desconectando os conectores elétricos para expor o conector do conjunto da parte
para o teste.
2. Ajustar o multímetro elétrico para medir a resistência ou Ohms e inserir as sondas de teste nos conectores dos
terminais especificados no procedimento. Ao verificar os potenciômetros, meça do terminal do limpador até cada
um dos outros terminais enquanto GIRA O EIXO DO POTENCIÔMETRO. Isso garantirá que nenhum ponto aberto
escape da detecção. Quando for verificar os interruptores giratórios ou do balancim, acione o interruptor enquanto
mede circuitos abertos e em curto.
3. Compare os valores medidos com os valores especificados nos procedimentos de código de falha. Permita 5 por
cento de tolerância de faixa a mais ou a menos para todas as medidas.
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 126
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
3. Ajuste o multímetro para medir a resistência ou ohms e meça a resistência do circuito conforme a ilustração. Use
o fio vermelho do multímetro para tocar os pinos do conector, um de cada vez, e evite contato com a caixa de
conectores de metal. Use um fio preto para fazer contato com o pino do conector na outra extremidade do circuito.
Evite o contato com outros pinos no conector e com a caixa de conectores, se esta for de metal.
4. Determine se a resistência medida está dentro das diretrizes especificadas no procedimento. Se a resistência
não for maior do que 3 - 4 ohms, o circuito está contínuo. Mais resistência normalmente indica terminais sujos
ou corroídos nos conectores, e 100K ohms ou mais indicam um circuito aberto.
Os dispositivos de proteção dos circuitos são usados para proteger a cablagem e os componentes de corrente ex-
cessiva. São instalados três tipos diferentes de proteção nos tratores. Dois deles (fusíveis e ligações fusíveis) são
atualmente usados, enquanto que os disjuntores não são mais usados.
1B0O2004061106 19
FUSÍVEIS
Os fusíveis protegem os circuitos com pedaços finos de metal que se aquecem e derretem para abrir o circuito quando
há muita corrente fluindo através deles.
Os fusíveis são usados para proteger o circuito contra sobrecarga. Isso poderá ocorrer no caso de um curto-circuito
ou pela conexão de equipamentos que demandem uma corrente maior do que a corrente projetada para o circuito
suportar.
Há vários tipos de fusíveis, mas todos consistem em um condutor de metal que é capaz de suportar uma corrente
limitada. Se a corrente especificada for excedida, o condutor de metal aquecerá demais, fazendo com que derreta e
quebre. Isso causará um circuito aberto.
A classificação do fusível está relacionada com a corrente que o fusível pode suportar continuamente.
Se um fusível queimar, ele deverá ser substituído por um fusível com a classificação correta e, se queimar nova-
mente, a causa deverá ser investigada.
BSE2778A 20
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 127
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
Alguns dos componentes em um circuito são usados para interromper e direcionar o fluxo da corrente seja por ação
do operador ou automaticamente. Os comutadores de corrente com os quais você deve estar mais familiarizado são
os interruptores.
1B0O2004061108 21
INTERRUPTORES
Os interruptores são uma parte importante do circuito elétrico, pois fornecem um modo de controlar o circuito. Um
interruptor pode controlar vários circuitos elétricos ao mesmo tempo. Isso é obtido por meio de várias conexões
separadas e/ou interruptores com múltiplos conectores (várias 'posições' do interruptor).
Há vários tipos de interruptores e eles podem incorporar uma luz de advertência.
Os interruptores podem ser tão simples como aqueles usados para ligar uma lâmpada do implemento ou complexos
como aqueles usados para operar os sistemas de partida e iluminação. A verificação da operação dos interruptores
geralmente é apenas uma questão de se testar a alimentação de entrada no interruptor e a alimentação de saída
nos contatos apropriados quando o interruptor é acionado.
Um dos tipos de interruptores mais comuns é o interruptor de pressão (Fig. 22), um interruptor aberto ou fechado
pela pressão de um fluido. Um exemplo deste tipo de interruptor é o interruptor de pressão do óleo do motor, um
dispositivo simples de ligar/desligar que se abre (ou fecha) quando a pressão do óleo vai acima de 10 psi.
1B0O2004061109 22
PISCA-PISCAS
Os pisca-piscas funcionam automaticamente para interromper e conectar o fluxo de corrente. A sua operação é
semelhante à dos disjuntores descrita anteriormente.
Unidades pisca-pisca podem ser um dispositivo mecânico onde um elemento aquecedor aquece uma tira bimetálica.
A tira se dobra, abrindo o contato com a fonte de alimentação. Quando esfria, a tira bimetálica faz novamente contato
e o processo começa novamente, ou como é mais comum agora, é uma unidade de estado sólido, onde a mudança
é feita através dos componentes elétricos.
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 128
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
1B0O2004061110 23
DIODOS
Alguns componentes usam um material semicondutor ao invés de peças móveis para direcionar a corrente. Os
diodos, por exemplo, permitem que a corrente flua somente em uma direção.
Eles são essenciais para converter a corrente alternada que um alternador produz em corrente direta que os com-
ponentes do sistema elétrico do trator usam.
1B0O2004061111 24
DISPOSITIVOS DE RESISTÊNCIA
Vários componentes elétricos se alteram ou usam a eletricidade em sua resistência ao fluxo da corrente. Os resis-
tores são componentes que são geralmente usados para regular a alimentação de tensão e de corrente para outros
componentes elétricos.
Em alguns casos, o propósito da resistência em um circuito elétrico é de fornecer luz ou calor. As lâmpadas e os
acendedores de cigarros são exemplos. As lâmpadas convertem a eletricidade em luz, e os isqueiros a convertem
em calor. Tanto as lâmpadas quanto os isqueiros usam o mesmo princípio físico ou a Lei de Ohms.
1B0O2004061112 25
POTENCIÔMETROS
Os potenciômetros são resistores variáveis que dependem de movimentos mecânicos, por exemplo, movimento de
flutuação lateral, para variar a resistência do componente e, portanto, alterar a tensão de saída.
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 129
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
Para poder verificar a operação correta de um potenciômetro, a resistência deverá ser medida nas posições mínima
e máxima, e uma mudança suave e contínua de resistência deverá ser observada entre as duas. Como a resistência
varia com a temperatura, as especificações de teste são geralmente fornecidas a 20 °C.
1B0O2004061113 26
DISPOSITIVOS ELETROMAGNÉTICOS
Em geral, eles usam um campo eletromagnético criado pela corrente que flui para deslocar peças metálicas dentro
dos componentes.
RELÉS
O relé é um interruptor eletromagnético que usa uma pequena quantidade de corrente para ligar e desligar uma
quantidade maior.
Quando o operador fecha um interruptor, a corrente flui pelo circuito de controle do relé. Neste circuito há fios enro-
lados em volta de um núcleo de ferro que está fixo no lugar (ver a Fig. 27).
A corrente transforma o núcleo em um eletroímã. O núcleo então atrai um braço que possui um ponto de contato.
Quando o ponto no braço faz contato com o ponto estacionário, a corrente flui pelo circuito de alimentação.
Os relés são basicamente interruptores operados por eletricidade. Eles são usados para ligar/desligar um circuito
de maneira semelhante a um interruptor manual.
Há dois circuitos conectados a um relé:
• Um circuito de trabalho, que é ligado/desligado pelo relé e fornece a alimentação para o equipamento a ser acio-
nado, por exemplo, lâmpadas, solenoides, etc.;
• Um circuito de controle, ligado/desligado por interruptores manuais, usado para operar o relé.
A parte do relé que está conectada ao circuito de controle consiste em uma bobina de um eletroímã. Quando o
circuito de controle é desligado, os contatos são mantidos separados por uma mola de retorno. Quando o circuito de
controle é ligado, uma corrente flui pela bobina e uma força magnética é produzida. Essa força, que é maior que a
pressão da mola, junta os contatos do relé, acionando o circuito de trabalho.
1B0O2004061114 27
Um sistema interruptor-relé tem duas vantagens principais sobre um interruptor simples:
• A corrente que flui pelo interruptor não é a mesma que toda a corrente necessária para operar o equipamento,
mas geralmente é uma corrente menor: isso permite o uso de interruptores menores e mais baratos;
• A distância da alimentação ao equipamento pode ser diminuída ao máximo para minimizar a queda de tensão.
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 130
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
Há vários tipos de relés. Eles podem ser normalmente abertos ou normalmente fechados. Eles possuem circuitos
eletrônicos internos para dar-lhes características especiais de operação. Por exemplo, eles podem ligar/desligar o
interruptor a intervalos regulares (relé pisca-pisca), ser sensíveis à corrente, temperatura, etc. A cobertura do relé
geralmente fornece informações sobre as características do relé.
Na cobertura do relé normalmente há 4 ou 5 marcações de terminais:
Os relés marrons são relés normalmente abertos e os azuis são normalmente fechados.
1B0O2004061115 28
SOLENOIDES
Os solenoides ( 29) funcionam de modo muito semelhante aos relés, exceto pelo núcleo de ferro, que não é fixo.
Como resultado, as bobinas de controle fazem com que o núcleo de ferro se desloque.
No sistema de partida, por exemplo, o movimento desse núcleo é usado para enviar grandes quantidades de corrente
para o motor de partida.
Um solenoide é basicamente uma bobina ao redor de um núcleo de ferro. No centro do núcleo há um êmbolo que
se movimenta livremente pelo núcleo. Quando uma corrente elétrica passa pela bobina, é produzida uma força
eletromagnética que faz com que o êmbolo se movimente pelo núcleo. Se a corrente for desligada, a força magnética
é interrompida e o êmbolo retorna pela ação de uma mola.
1B0O2004061116 29
O êmbolo do solenoide pode ter usos diferentes: o mais comum é efetuar o movimento de um carretel hidráulico ou
de uma alavanca mecânica.
O uso de solenoides para controlar a pressão hidráulica ao invés das válvulas hidráulicas é altamente recomendado
sempre que houver uma distância grande entre o painel de controle e a válvula (acima de 10 metros) ou se for
requerida uma ação rápida.
Uma bobina deverá:
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 131
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
• Curto-circuito nas bobinas: se uma seção da bobina permitir que a corrente passe diretamente do terminal positivo
(+) para o negativo (-) sem passar pelas bobinas, ocorrerá a queima do fusível do circuito correspondente.
• Bobina rompida: provocando um circuito aberto, não permitirá a passagem da corrente pela bobina, logo, o sole-
noide não funcionará.
• Êmbolo emperrado (e/ou componentes conectados): o solenoide somente movimentará o êmbolo se todos os
componentes tiverem movimentação livre.
Sempre que for necessário fornecer um controle proporcional às válvulas solenoides, é muito melhor usar um prin-
cípio de operação denominado modulação da largura de pulso (PWM). A PWM é um sinal de tensão CC variável
usado para controlar as válvulas solenoides. O sinal de tensão é pulsado e liga e desliga várias vezes por segundo
(a uma frequência constante de 500 Hz) a uma tensão de alimentação constante de 12 V.
1B0O2004061117 30
Os processadores contêm transistores que recebem uma tensão de entrada constante, que é ligada e desligada
para atingir a faixa de entrada variável. Assim, a unidade de controle eletrônico consegue limitar o movimento da
armadura, de modo que o fluxo de saída hidráulica do solenoide seja proporcional à tensão média CC. A tensão
menor também permite ao solenoide operar com menor magnetismo residual, de modo que o circuito todo funcione
de maneira mais uniforme.
O nível do sinal da tensão DC variável é determinado pela variação da duração do pulso LIGADO em relação ao
pulso DESLIGADO (ver Fig. 31). A razão entre o tempo LIGADO e o tempo do ciclo é chamada de ciclo de trabalho
e é exibida como uma porcentagem de um ciclo completo.
Com ref. à Fig. 31, os diagramas 1 a 3 mostram o intervalo operacional normal da válvula PWM e o diagrama (4)
mostra somente a programação inicial de 12 V e o tempo de enchimento. Os diagramas na coluna A mostram o
sinal da tensão enviado para a válvula, enquanto que a coluna B mostra a pressão da mola relevante e a coluna C
a leitura em um voltímetro conectado à válvula solenoide.
O diagrama 1 mostra a posição DESLIGADA: não há direcionamento de sinal para a válvula, o que significa que
não há pressão alguma na mola da válvula e resulta em uma leitura de tensão zero. O aumento do ciclo de trabalho
provoca alguma pressão no circuito (Diagrama 2), o que resulta em um aumento na leitura do voltímetro. O diagrama
3 mostra o sinal máximo usado durante a atividade normal da válvula: o seu ciclo de trabalho é de cerca de 0,5, o
que resulta em uma pressão de mola durante a metade da sua operação e uma i 6 voltndicação de corrente CC
média de .
O circuito elétrico para os solenoides pode ser verificado através do uso de um voltímetro analógico ou digital, o que
indicará as leituras da tensão média.
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 132
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
1B0O2004061118 31
SENSORES
Um sensor é o componente primário em uma cadeia de medição que converte a variável de entrada (temperatura,
capacitância, relutância) em um sinal adequado para ser medido. A relação entre a variável de entrada e o sinal
medido é uma característica do sensor.
Na cadeia de medição mencionada acima, o sinal é filtrado e tratado para que possa ser adaptado para o seu uso.
Ele consiste em três elementos: o próprio sensor; o conversor, que converte o sinal de saída do sensor (na maioria
dos casos em um sinal elétrico); e o condicionador, que transforma o sinal de saída do conversor da maneira mais
adequada. Geralmente, o termo sensor indica toda a corrente de medição.
SENSORES DE TEMPERATURA
Geralmente baseados em um circuito simples com um termistor. Um termistor é um resistor que altera a sua resis-
tência de acordo com a temperatura.
Há dois grupos de termistores: NTC (coeficiente de temperatura negativa) e PTC (coeficiente de temperatura posi-
tiva). No primeiro caso, quanto mais alta a temperatura, mais baixa será a resistência, e para o PTC, quanto mais
alta a temperatura, mais alta será a resistência. Os NTC geralmente são usados como sensores para indicar a tem-
peratura de fluidos, como o líquido de arrefecimento do motor.
Um exemplo destes tipos de transmissores é o transmissor de temperatura do líquido de arrefecimento. As mudanças
em sua resistência (que varia com a temperatura) são enviadas para o painel de instrumentos, que opera o gráfico
de barras e os indicadores de advertência de acordo.
1B0O2004061119 32
TRANSMISSOR DE PRESSÃO
Um transmissor de pressão recebe um sinal de alimentação e varia de acordo com a pressão (do óleo). Um exemplo
é o transmissor da pressão do óleo, que recebe um sinal de 5 volt e varia de acordo com a pressão do óleo. O painel
de instrumentos acompanha estas variações e altera as leituras e as advertências de acordo.
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 133
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
1B0O2004061120 33
SENSOR DE VELOCIDADE
O sensor de velocidade é um sensor de relutância típico. Um exemplo é o transmissor de velocidade do eixo, que
está instalado na transmissão e recebe pulsos das engrenagens contando os dentes da engrenagem. O transmissor
usa uma bobina de coleta próxima do acoplamento da tração nas quatro rodas. A ação da engrenagem próxima ao
coletor cria pulsos que são enviados para o painel de instrumentos. O painel de instrumentos converte a frequência
dos pulsos em velocidade efetiva.
Possíveis erros ocorrem devido a vibração e circuitos abertos.
1B0O2004061121 34
Ele opera através da variação da resistência através do movimento de flutuação. Um exemplo é o transmissor de
nível de combustível.
1B0O2004061122 35
MÓDULOS ELETRÔNICOS
Os módulos eletrônicos são as "caixas pretas" que fornecem controle para muitas das funções do trator. Estas fun-
ções podem variar de acordo com as opções instaladas no trator.
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 134
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
Há um processador dentro dessas "caixas pretas", a "parte pensante" do módulo, e dentro de algumas delas há uma
ou mais memórias, que podem permitir que o módulo armazene valores de calibração, a configuração do veículo
(quais ferramentas e dispositivos opcionais estão instalados) e os códigos de erro.
BSE3118B_516 36
Um processador tem uma série de pinos que são contatos elétricos (ver Fig. 37). Há três tipos de pinos principais:
para as entradas dos sinais, para as saídas e para a alimentação do processador.
O processador, as memórias e a ligação entre eles a partir do hardware do módulo, sua parte “física”.
Então, há a necessidade de software para lidar com a comunicação entre o processador e as memórias e para ge-
renciar os vários sinais que entram e saem do processador. O software é projetado para operar de maneira diferente
para cada módulo, e é chamado de código funcional.
1B0O2004061123 37
Uma ligação de dados em série é um tipo de comunicação na qual os dados são enviados por um único fio, de
modo que as informações relacionadas a diferentes funções do mesmo processador sejam enviadas para o painel
de instrumentos em momentos diferentes.
Para fornecer um controle contínuo dos componentes, o processador varre continuamente todas as entradas em
um modo de compartilhamento de tempo, com cada ciclo durando 1O ms. Isto significa que todos os componentes
controlados pelo processador são verificados um a um e que cada componente é verificado 100 vezes por segundo.
Os módulos eletrônicos são frequentemente responsabilizados pela maioria dos problemas nos tratores modernos,
enquanto que estão certamente dentre as partes mais protegidas do trator. Na verdade, os pinos dos módulos são
protegidos contra picos (pulsos altos) de corrente, e os sinais são filtrados pelo hardware ou pelo software na entrada
ou na saída para um melhor tratamento das informações.
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 135
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
CUIL14TR00270AA 38
Arquitetura do CAN BUS
O trator utiliza uma CAN (Controller Area Network) além dos chicote do fio padrão. A CAN é um sistema de 2 fios
que usa uma série de valores numéricos enviados a altas velocidades para transmitir dados entre os controladores e
os componentes. O sistema CAN apresenta a vantagem de poder usar um componente para várias aplicações sem
a necessidade de fiação para cada aplicativo, como em um sistema convencional.
Dependendo da especificação do modelo, os controladores são usados para controlar diversos sistemas no trator.
Consulte a figura 38 para obter detalhes dos processadores e conexões do CAN BUS.
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 136
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
Todos os códigos de falha são exibidos na tela de matriz de pontos (DMD) do painel de instrumentos digital analógico
(ADIC). Somente as falhas incapacitantes serão exibidas na DMD e ficarão visíveis ao operador. Os erros menos
graves são armazenados e podem ser recuperados por meio dos menus H; consulte Módulo eletrônico - Descrição
estática (55.640) para obter informações mais detalhadas.
BRE1568B 39
O ADIC exibirá um símbolo acompanhado por um código de quatro ou cinco dígitos para indicar uma condição de
falha ocorrida. O símbolo representa o sistema em que a falha é detectada e o código especifica a causa da falha
detectada.
Os códigos de falha são agrupados pelo sistema de acordo com as seguinte faixas numeradas:
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 137
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
O modo de diagnóstico H-menu pode ser usado para acessar e apagar os códigos de falha que podem estar arma-
zenados nos diferentes controladores. O modo de diagnóstico H-menu também contém muitas outras funções úteis
que podem ser usadas para ajudar no diagnóstico.
Consulte o capítulo Rotinas de Diagnóstico H em Módulo eletrônico - Descrição estática (55.640).
BVE0006A 40
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 138
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 139
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 140
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 141
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 142
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
Código Descrição
2024 Todas as embreagens não estão calibradas
2026 Velocidade do motor - muito alta
2027 Velocidade do motor - sem sinal
2037 Interruptor do pedal da embreagem - circuito aberto
2046 Entrada de sensor de fusível - circuito aberto
2047 Interruptor do pedal da embreagem ajustado muito alto
2048 Interruptor do pedal da embreagem ajustado muito baixo
2049 Sensor de velocidade da roda - circuito aberto
2050 Sensor de velocidade da roda - curto-circuito
2051 Sensor de temperatura do óleo - circuito aberto
2052 Sensor de temperatura do óleo - curto-circuito
2053 Tensão de referência de 5 V - muito alta
2054 Tensão de referência de 5 V - muito baixa
2055 Sensor de velocidade de saída - sem sinal
2058 Interruptor do assento fechado por 25 horas
2059 Interruptor da alavanca seletora de avanço e ré em desacordo
2070 Interruptor de avanço da alavanca seletora de avanço e ré - tensão muito alta
2071 Interruptor de avanço da alavanca seletora de avanço e ré - tensão muito baixa
2072 Interruptor de marcha à ré da alavanca seletora de avanço e ré - tensão muito alta
2073 Interruptor de marcha à ré da alavanca seletora de avanço e ré - tensão muito baixa
2075 Erro de sinal do sensor de velocidade do volante
2076 Sensor de velocidade do volante - circuito aberto
2077 Sensor de velocidade do volante - curto-circuito
2079 Sensor de velocidade do volante - nenhum sinal
2124 Sensor de velocidade do volante não calibrado
2300 Solenoide de 19ª engrenagem - circuito aberto ou curto com o terra
2302 Solenoide de descarga da embreagem de 19ª engrenagem - circuito aberto ou curto com o terra
2303 Calibração do amortecedor - erro secundário
2304 Calibração do amortecedor - erro grave
2305 Solenoide da embreagem de 19ª engrenagem com excesso de tensão
2306 Solenoide de descarga da embreagem de 19ª engrenagem com excesso de tensão
2308 Marcha à ré não permitida
2310 Interruptor de aumento de marcha - tensão muito baixa
2311 Interruptor de aumento de marcha - tensão muito alta
2312 Interruptor de redução de marcha - tensão muito baixa
2313 Interruptor de redução de marcha - tensão muito alta
2314 Interruptor de pressão de avanço - circuito aberto ou curto com o terra (somente Full Powershift)
2315 Interruptor de pressão de ré - circuito aberto ou curto com o terra (somente Full Powershift)
2316 Sensor de pressão do óleo da transmissão não configurado
2317 Erro de configuração do sensor de pressão do óleo da transmissão
2323 Sensor de velocidade média da transmissão - circuito aberto (somente Full Powershift)
2323 Sensor de velocidade de CDE - circuito aberto (somente Semi-Powershift)
2324 Sensor de velocidade média da transmissão - em curto com o terra (somente Full Powershift)
2324 Sensor de velocidade de CDE - em curto com o terra (somente Semi-Powershift)
2325 Sensor de velocidade média e sensor de velocidade de saída trocados (somente Full Powershift)
2326 Sensor de rpm/torque do motor trocado pelos sensores de velocidade média ou de saída (somente
Full Powershift)
2328 Nenhum sinal do sensor de velocidade média da transmissão (somente Full Powershift)
2328 Nenhum sinal do sensor de velocidade de CDE (somente Semi-Powershift)
2330 RPM de saída de transmissão muito alta para a engrenagem selecionada
2331 Falha na patinação da embreagem
2334 Pressão indicada nos interruptores de pressão da embreagem de avanço quando os solenoides de
embreagem estão desligados (somente Full Powershift)
2335 Pressão indicada no interruptor de pressão da embreagem de marcha à ré quando os solenoides
de embreagem estão desligados (somente Full Powershift)
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 143
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
Código Descrição
2336 Falha no super-redutor ao engatar
2337 Falha no super-redutor ao desengatar
2338 Potenciômetro do super-redutor - curto-circuito com 8 ou 12 V
2339 Potenciômetro do super-redutor - circuito aberto ou em curto com o terra
2342 Solenoide da embreagem A - circuito aberto ou em curto com o terra
2343 Solenoide da embreagem B - circuito aberto ou em curto com o terra
2344 Solenoide da embreagem C - circuito aberto ou em curto com o terra
2345 Solenoide da embreagem D - circuito aberto ou em curto com o terra
2346 Solenoide da embreagem E - circuito aberto ou em curto com o terra
2347 Solenoide da embreagem de faixa baixa - circuito aberto ou em curto com o terra (somente Full
Powershift)
2347 Solenoide da embreagem de faixa baixa - excesso de tensão (somente Semi-Powershift)
2348 Solenoide da embreagem de faixa média - circuito aberto ou em curto com o terra (somente Full
Powershift)
2348 Solenoide da embreagem de faixa média - excesso de tensão (somente Semi-Powershift)
2349 Solenoide da embreagem de faixa alta - circuito aberto ou em curto com o terra (somente Full
Powershift)
2349 Solenoide da embreagem de faixa alta - excesso de tensão (somente Semi-Powershift)
2350 Solenoide da embreagem de marcha à ré - circuito aberto ou em curto com o terra (somente
Full Powershift)
2350 Solenoide da embreagem de marcha à ré - excesso de tensão (somente Semi-Powershift)
2351 Solenoide do super-redutor - circuito aberto ou em curto com o terra
2352 Solenoide da embreagem A - excesso de tensão
2353 Solenoide da embreagem B - excesso de tensão
2354 Solenoide da embreagem C - excesso de tensão
2355 Solenoide da embreagem D - excesso de tensão
2356 Solenoide da embreagem E - excesso de tensão
2357 Solenoide da embreagem de faixa baixa - excesso de tensão (somente Full Powershift)
2358 Solenoide da embreagem de faixa média - excesso de tensão (somente Full Powershift)
2359 Solenoide da embreagem de faixa alta - excesso de tensão (somente Full Powershift)
2360 Solenoide da embreagem de marcha à ré - excesso de tensão (somente Full Powershift)
2361 Solenoide do super-redutor - excesso de tensão
2362 Embreagem A não calibrada
2363 Embreagem B não calibrada
2364 Embreagem C não calibrada
2365 Embreagem D não calibrada
2366 Embreagem E não calibrada
2367 Embreagem de faixa baixa não calibrada (somente Full Powershift)
2368 Embreagem de faixa média não calibrada (somente Full Powershift)
2369 Embreagem de faixa alta não calibrada (somente Full Powershift)
2370 Embreagem de marcha à ré não calibrada (somente Full Powershift)
2371 Posição de super-redutor fora da faixa
2372 Super-redutor não calibrado
2373 Embreagem 19 não calibrada
2374 Erro de calibração do super-redutor
2375 Super-redutor - óleo frio
2376 Falha na válvula da 19ª engrenagem
2377 Falha na válvula de descarga
2385 Relação inconsistente de velocidade de saída da transmissão e velocidade do motor
2400 Sincronizador de faixa baixa/alta não calibrado ou calibrado incorretamente (somente
Semi-Powershift)
2401 Sincronizador de faixa média/de marcha à ré não calibrado ou calibrado incorretamente (somente
Semi-Powershift)
2403 O sincronizador de mudança de faixa não engatou (somente Semi-Powershift)
2405 O sincronizador de mudança de faixa não desengatou (somente Semi-Powershift)
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 144
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
Código Descrição
2407 O sincronizador de mudança de faixa não engatou durante uma mudança de marcha (somente
Semi-Powershift)
2410 O sincronizador não desengatou durante uma mudança de marcha (somente Semi-Powershift)
2412 O sincronizador não engatou a faixa anterior depois do código de falha 2403 ou 2405 (somente
Semi-Powershift)
2413 O sincronizador desengatou sem iniciação do acionador (somente Semi-Powershift)
2414 Desativar a faixa selecionada por operador (somente Semi-Powershift)
2415 Potenciômetro do sincronizador da faixa média/de marcha à ré - tensão muito alta (somente
Semi-Powershift)
2416 Potenciômetro do sincronizador da faixa média/de marcha à ré - tensão muito baixa (somente
Semi-Powershift)
2417 Potenciômetro do sincronizador da faixa alta/baixa - tensão muito alta (somente Semi-Powershift)
2418 Potenciômetro do sincronizador da faixa alta/baixa - tensão muito baixa (somente Semi-Powershift)
2419 A tensão do potenciômetro do sincronizador da faixa média/de marcha à ré está fora da faixa
calibrada (somente Semi-Powershift)
2420 Potenciômetro do sincronizador da faixa alta/baixa - a tensão está fora da faixa calibrada (somente
Semi-Powershift)
2421 Entrada do interruptor de faixa – tensão muito baixa (somente Semi-Powershift)
2422 Entrada do interruptor de faixa – tensão muito alta (somente Semi-Powershift)
2425 Tentativa para selecionar uma faixa desativada (somente Semi-Powershift)
2501 Sensor de pressão do óleo da transmissão com circuito aberto ou em curto com o terra
2502 Sensor de pressão do óleo da transmissão em curto-circuito com 5 V
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 145
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
Código Descrição
3063 Cilindro 1 - curto-circuito do cabo do injetor (lado alto com o terra)
3064 Cilindro 5 - erro inclassificável em injetor
3065 Cilindro 5 - curto-circuito do cabo do injetor (lado baixo com bateria)
3067 Cilindro 5 - curto-circuito do cabo do injetor (lado alto com o terra)
3068 Cilindro 3 - erro inclassificável em injetor
3069 Cilindro 3 - curto-circuito do cabo do injetor (lado baixo com bateria)
3071 Cilindro 3 - curto-circuito do cabo do injetor (lado alto com o terra)
3072 Cilindro 6 - erro inclassificável em injetor
3073 Cilindro 6 - curto-circuito do cabo do injetor (lado baixo com bateria)
3075 Cilindro 6 - curto-circuito do cabo do injetor (lado alto com o terra)
3076 Cilindro 2 - erro inclassificável em injetor
3077 Cilindro 2 - curto-circuito do cabo do injetor (lado baixo com bateria)
3079 Cilindro 2 - curto-circuito do cabo do injetor (lado alto com o terra)
3080 Cilindro 4 - erro inclassificável em injetor
3081 Cilindro 4 - curto-circuito do cabo do injetor (lado baixo com bateria)
3083 Cilindro 4 - curto-circuito do cabo do injetor (lado alto com o terra)
3088 Sensor do virabrequim - nenhum sinal
3089 Sensor do virabrequim - sinal inválido
3090 Sensor de eixo de comando de válvulas - nenhum sinal
3091 Sensor de eixo de comando de válvulas - sinal inválido
3093 Compensação entre eixo de comando de válvulas e virabrequim - limites externos
3095 Operação com sensor de eixo de comando de válvulas somente - modo de segurança
3096 Barramento de ECM desligado no CAN A
3102 Sensor de pressão da galeria CP3 - sinal abaixo da faixa mínima
3104 Válvula de alívio de pressão da galeria - aberta
3105 Válvula de alívio de pressão da galeria - choque de pressão solicitado
3106 Válvula de alívio de pressão da galeria - não abriu depois de choque de pressão
3107 Unidade de medição - curto-circuito com a bateria
3108 Unidade de medição - curto-circuito com o terra
3110 Monitoramento do sensor de pressão da galeria - sinal abaixo da faixa mínima
3111 Monitoramento do sensor de pressão da galeria - sinal acima da faixa máxima
3112 Sensor de pressão da galeria CP3 - sinal acima da faixa máxima
3120 Sensor de torção da TDP - não plausível
3121 Sensor de torção da TDP - circuito aberto
3122 Sensor de torção da TDP - curto com o terra
3123 Sensor de torção da TDP - não calibrado
3124 Acelerador manual - sinal do canal 2 acima da faixa máxima
3125 Acelerador manual - sinal do canal 2 abaixo da faixa mínima
3131 Grelha aquecedora sempre ligada
3137 Unidade de medição - carga aberta
3138 Unidade de medição - temperatura alta demais
3141 Ponto de ajuste do fluxo de combustível muito baixo
3142 Teste de alta pressão - teste ativo
3145 Terminal 15 - nenhum sinal
3147 Temperatura do óleo muito alta
3148 Teste dinâmico de sensor de temperatura do líquido de arrefecimento - falha
3154 Relé da grelha aquecedora - curto-circuito com a bateria
3155 Relé da grelha aquecedora - curto com o terra
3156 Relé da grelha aquecedora - nenhuma carga
3157 ECM não detectado no CAN bus
3159 Torque de referência de motor inválido
3160 Atuador do ventilador - curto-circuito com a bateria
3161 Atuador do ventilador - curto com o terra
3162 Atuador do ventilador - temperatura alta demais
3163 Atuador do ventilador - sem carga
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 146
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
Código Descrição
3176 Ponto de ajuste da unidade de medição não plausível em sobrecarga
3177 Excesso de velocidade do motor detectada
3179 Tempo limite da mensagem CAN BC2EDC2
3180 Mensagem de tempo limite de CAN VM2EDC
3182 Tempo limite da mensagem CAN RxCCVS
3183 Tempo limite da mensagem CAN TSC1-VR (quando ativo)
3184 Tempo limite da mensagem CAN TSC1-VR (quando inativo)
3185 Tempo limite da mensagem CAN TF
3188 Cilindro 1 aviso - carga aberta
3192 Cilindro 2 aviso - carga aberta
3196 Cilindro 3 aviso - carga aberta
3200 Cilindro 4 aviso - carga aberta
3204 Cilindro 5 aviso - carga aberta
3208 Cilindro 6 aviso - carga aberta
3210 Fileira 1 - curto-circuito geral com cabo de injeção
3211 Fileira 1 - curto-circuito de cabo de injeção lado baixo com o terra
3213 Fileira 1 - erro inclassificável
3218 Fileira 2 - curto-circuito geral com cabo de injeção
3219 Fileira 2 - curto-circuito de cabo de injeção lado baixo com o terra
3221 Fileira 2 - erro inclassificável
3227 Erro no processador de injeção (CY33X) - reajuste interno/perda do relógio/tensão muito baixa
3228 Erro no processador de injeção (CY33X) - destravado/falha na inicialização
3229 Erro no processador de injeção (CY33X) - Injeções limitadas pelo software
3230 Erro no processador de injeção (CY33X) - falha de comunicação da SPI
3231 Erro no processador de injeção - reajuste interno/perda do relógio/tensão muito baixa
3232 Erro no processador de injeção - destravado/falha na inicialização
3233 Erro no processador de injeção - modo de teste
3234 Erro no processador de injeção - falha de comunicação da SPI
3238 ECM erro interno de comunicações de SPI - CJ940
3239 ECM EEPROM - falha na operação de leitura
3240 ECM EEPROM - falha na operação de gravação
3241 ECM EEPROM - valor padrão usado
3242 Ocorreu recuperação de ECM (travada)
3243 Recuperação de ECM (suprimida) - ocorreu recuperação
3244 Recuperação de ECM (visível) - ocorreu recuperação
3245 Processador de ECM - monitoramento não plausível
3246 Caminhos de desligamento durante inicialização - monitoramento
3247 Caminhos de desligamento durante inicialização - tensão de alimentação alta demais
3248 Caminhos de desligamento durante inicialização - tensão de alimentação baixa demais
3249 Monitoração de TPU - desvio de tempo entre TPU e sistema não plausível
3250 Conjunto de dados - defeito na variante
3251 Conjunto de dados - variante necessária não pôde ser ajustada
3252 Monitoramento de controlador - falha na comunicação da SPI
3253 Monitoramento de ADC - tensão de referência baixa demais
3254 Monitoramento de ADC - tensão de referência alta demais
3255 Monitoramento de ADC - erro de impulso de teste
3256 Monitoramento de ADC - erro de fila
3263 Barramento do ECM desligado no CAN C
3265 Monitoração de sobrecarga
3266 Velocidade redundante do motor em monitoração de sobrecarga
3278 Tensão de alimentação interna de ECM alta demais
3279 Tensão de alimentação interna de ECM baixa demais
3280 Tensão 1 da alimentação do sensor
3281 Tensão 1 da alimentação do sensor
3283 Tensão 2 da alimentação do sensor
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 147
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
Código Descrição
3284 Tensão 2 da alimentação do sensor
3285 Tensão 3 da alimentação do sensor
3286 Tensão 3 da alimentação do sensor
3297 Desvio positivo alto de pressão da galeria e valor alto de ponto de ajuste do fluxo de combustível
3301 Desvio negativo de pressão da galeria muito alto na medição mínima
3305 Pressão da galeria abaixo do limite mínimo no modo de controlador
3309 Pressão da galeria acima do limite máximo no modo controlado
3313 Taxa de redução de pressão do trilho muito alta
3316 Número mínimo de injeções não alcançado - desligar motor
3334 Tempo limite da mensagem CAN de torque TSC1-PE (quando ativo)
3335 Tempo limite da mensagem CAN de torque TSC1-PE (quando inativo)
3338 Tempo limite da mensagem CAN de velocidade TSC1-VE (quando inativo)
3339 Tempo limite da mensagem CAN de velocidade TSC1-VE (quando ativo)
3367 Falha no teste da temperatura do líquido de arrefecimento
3368 Informações: limitação de torque devido ao limitador de desempenho OBD pela legislação
3369 Informações: redução de torque devido à redução de fumaça
3370 Informações: limitação de torque devido à proteção do motor (contra torque excessivo, excesso
de velocidade do motor e superaquecimento)
3371 Informações: Limitação de torque devido à Limitação de Quantidade de Combustível por causa de
erros do sistema de injeção
3375 Interruptor de aumento/diminuição de velocidade do motor constante - curto-circuito com a bateria
3376 O software do controlador do motor não dá suporte ao gerenciamento de potência (opção de
gerenciamento de potência de motor habilitada, mas o software do motor não é compatível)
3377 Interruptor de velocidade do motor constante detectado, mas a opção não está habilitada
3999 Código de falha desconhecido de ELM SPN
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 148
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
Código Descrição
4127 Remoto traseiro Nº 2 - carretel não em neutro ao ligar chave
4128 Remoto traseiro Nº 3 - nenhuma mensagem de controle recebida
4129 Remoto traseiro Nº 3 - nenhuma mensagem de controle plausível
4130 Remoto traseiro Nº 3 - erro de EEPROM
4131 Remoto traseiro Nº 3 - permutado para segurança contra falhas
4132 Remoto traseiro Nº 3 - tensão baixa
4133 Remoto traseiro Nº 3 - excesso de tensão
4134 Remoto traseiro Nº 3 - movimento do carretel baixo demais
4135 Remoto traseiro Nº 3 - movimento do carretel alto demais
4136 Remoto traseiro Nº 3 - posição de flutuação não alcançada
4137 Remoto traseiro Nº 3 - operado manualmente
4138 Remoto traseiro Nº 3 - driver defeituoso
4139 Remoto traseiro Nº 3 - potenciômetro defeituoso
4140 Remoto traseiro Nº 3 - incapaz de alcançar neutro
4141 Remoto traseiro Nº 3 - carretel não em neutro ao ligar chave
4142 Remoto traseiro Nº 4 - nenhuma mensagem de controle recebida
4143 Remoto traseiro Nº 4 - nenhuma mensagem de controle plausível
4144 Remoto traseiro Nº 4 - erro de EEPROM
4145 Remoto traseiro Nº 4 - permutado para segurança contra falhas
4146 Remoto traseiro Nº 4 - tensão baixa
4147 Remoto traseiro Nº 4 - excesso de tensão
4148 Remoto traseiro Nº 4 - movimento do carretel baixo demais
4149 Remoto traseiro Nº 4 - movimento do carretel alto demais
4150 Remoto traseiro Nº 4 - posição de flutuação não alcançada
4151 Remoto traseiro Nº 4 - operado manualmente
4152 Remoto traseiro Nº 4 - driver defeituoso
4153 Remoto traseiro Nº 4 - potenciômetro defeituoso
4154 Remoto traseiro Nº 4 - incapaz de alcançar neutro
4155 Remoto traseiro Nº 4 - carretel não em neutro ao ligar chave
4170 Controle do EHR traseiro nº 1 - não calibrado
4171 Controle do EHR traseiro nº 1 - circuito aberto
4172 Controle do EHR traseiro nº 1 - curto-circuito
4173 Controle do EHR traseiro nº 2 - não calibrado
4174 Controle do EHR traseiro nº 2 - circuito aberto
4175 Controle do EHR traseiro nº 2 - curto-circuito
4176 Interruptor Nº 1 / Nº 2 do temporizador do EHR traseiro - não conectado
4177 Controle do EHR traseiro Nº 3 - não calibrado
4178 Controle do EHR traseiro Nº 3 - circuito aberto
4179 Controle do EHR traseiro Nº 3 - curto-circuito
4180 Controle do EHR traseiro Nº 4 - não calibrado
4181 Controle do EHR traseiro Nº 4 - circuito aberto
4182 Controle do EHR traseiro Nº 4 - curto-circuito
4183 Interruptor Nº 3 / Nº 4 do temporizador do EHR traseiro - não conectado
4184 Potenciômetro X do joystick do EHR - circuito aberto
4185 Potenciômetro X do joystick do EHR - curto-circuito
4186 Potenciômetro Y do joystick do EHR - circuito aberto
4187 Potenciômetro Y do joystick do EHR - curto-circuito
4190 Remoto traseiro Nº 1 - nenhuma comunicação
4191 Remoto traseiro Nº 2 - nenhuma comunicação
4192 Remoto traseiro Nº 3 - nenhuma comunicação
4193 Remoto traseiro Nº 4 - nenhuma comunicação
4194 Remoto traseiro Nº 1 - falha do interruptor de modo do motor
4195 Remoto traseiro Nº 2 - falha do interruptor de modo do motor
4196 Remoto traseiro Nº 3 - falha do interruptor de modo do motor
4197 Remoto traseiro Nº 4 - falha do interruptor de modo do motor
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 149
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
Código Descrição
4199 Joystick detectado, mas seletor não detectado
4200 Seletor detectado, mas joystick não detectado
4300 Interruptor de articulação superior não instalado
4301 Interruptor de articulação lateral não instalado
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 150
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
Código Descrição
14042 Sensor de temperatura do líquido de arrefecimento do motor - em curto com o terra (motor
mecânico somente)
14051 Sensor do nível de combustível - curto-circuito com Vcc ou circuito aberto
14052 Sensor do nível de combustível - curto-circuito com o terra
14061 Sensor de pressão do freio a ar - curto-circuito com VCC ou conjunto de opção, mas sensor não
conectado
14082 Sensor de pressão do óleo do motor - curto-circuito com o terra (motor mecânico somente)
14100 Pressão do freio a ar - não configurada
14101 Sensor de combustível contaminado - não conectado (motor mecânico somente)
14102 SWCD - presente, mas não configurado
14106 Sensor de ângulo da direção – presente, mas não configurado
14200 Erro de EEPROM
14900 Controlador da transmissão ausente (RB/RD/RG)
14901 Controlador do motor ausente (EDC16)
14902 Controlador auxiliar ausente (RC/RH/RK/RL)
14905 Teclado ausente (JA)
14906 Controlador da direção ausente (KA)
14908 TECU ausente (OA)
14909 SWCD ausente (VA)
14910 Controlador de clima ausente
14911 Conjunto aprimorado sem teclado
14912 Conjunto básico com teclado
14920 Erro de configuração
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 151
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
Identificação do componente
1. Unidade do painel de instrumentos (básica)
2. Bateria
3. Isolador da bateria
4. Interruptor de Ignição
5. Relé de ignição (I)
6. Relé de ignição (II)
7. Sensor do freio de ar
8. Sensor de combustível
9. Interruptores do pedal do freio e relés do freio de trailer
10. Controlador da luz de trabalho
11. Sensor de ângulo da direção
12. Alarme vibratório
13. Unidade do Pisca-pisca Indicador
14. Interruptor do freio de mão
15. Alternador
16. Terra do sensor
17. Terra do chassi
18. Terra de energia
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 152
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
SS11D408 1
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 153
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
Identificação do componente
1. Unidade do painel de instrumentos
2. Bateria
3. Isolador da bateria
4. Interruptor de Ignição
5. Relé de ignição (I)
6. Relé de ignição (II)
7. Sensor do freio de ar
8. Sensor de combustível
9. Interruptores do pedal do freio e relés do freio de trailer
10. Conector para Implemento
11. Controlador da luz de trabalho
12. Teclado aprimorado (apena para ADIC)
13. Unidade do Pisca-pisca Indicador
14. Interruptor do freio de mão
15. Alternador
16. Terra do sensor
17. Terra do chassi
18. Terra de energia
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 154
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
SS11D409 1
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 155
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
Identificação do componente
1. Unidade de controle eletrônico central (CCU) - Módulo RB
2. Controle da transmissão Semi Powershift (SPS) 18x6
3. Controle eletrônico da tração (EDC)
4. Controle da TDP traseira
5. Controle de velocidade constante do motor
6. Tração nas quatro rodas (4WD); controle do bloqueio do diferencial
7. Painel de engrenagens (DOG)
8. Terra do sensor
9. Terra do chassi
10. Terra de energia
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 156
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
CUIL14TR00265JA 1
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 157
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
Identificação do componente
1. Módulo ISO-BUS (TECU)
2. ISO-BUS Conector do implemento
3. ECU Relé de energia
4. Relé de alimentação do implemento
5. Terra do sensor
6. Terra do chassi
7. Terra da alimentação
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 158
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
SS11D418 1
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 159
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 160
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
Operação anterior:
Antes de qualquer instalação de programa de download ou qualquer procedimento de configuração de calibração,
certifique-se de que o H8, a redefinição memória do sistema selecionado, tenha sido executada.
Procedimento de configuração:
8. Antes de realizar uma calibração da embreagem e do
sincronizador, os seguintes pontos devem ser verifica-
dos:-
O óleo da transmissão está na temperatura correta, o
que pode ser verificado no modo H1. Todas as trans-
missões devem ser calibradas entre 60 - 105 °C.
9. O freio de estacionamento for acionado.
10. O ar-condicionado (se equipado) está desligado.
11. Todos os serviços elétricos e hidráulicos estão des-
marcados.
12. Elevação eletrônica apenas - um peso de aproxima-
damente 200 Kg é colocado nos braços de elevação
(para superar qualquer resistência da articulação de
elevação).
13. Elevação eletrônica apenas - todos os controles EDC
são girados totalmente no sentido horário.
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 161
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 162
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BAIL09HHP182FVG 1
NOTA: Este procedimento é necessário quando uma nova unidade de controle eletrônico foi instalada ou se a cali-
bração anterior tiver sido apagada utilizando o procedimento "H8".
NOTA: O procedimento de calibração é controlado pelo sistema de gestão eletrônico. Para evitar movimentos inad-
vertidos do trator, estacione o trator longe de qualquer obstáculo, acione o freio de estacionamento com firmeza e
bloqueie as rodas dianteiras e traseiras. Verifique se o monitor de velocidade efetiva está zerado antes de começar.
NOTA: Antes de realizar uma calibração da embreagem e do sincronizador, a temperatura do óleo da transmissão
deve estar entre 60 - 105 °C, a temperatura ideal para a calibração é 60 °C.
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 163
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
NOTA: Certifique-se de que o ar-condicionado (se equipado) esteja desligado e todas as aplicações elétricas e hi-
dráulicas estejam desmarcadas.
NOTA: Se um número de quatro dígitos começando com um "2" for exibido a qualquer momento durante o procedi-
mento de calibração, é um código de falha padrão. A condição de falha deve ser corrigida antes de a calibração ser
executada.
Há dois métodos de acessar o modo de calibração:
• Entrada rápida.
• Solicite pelo menu HH.
Entrada rápida
Mantenha pressionado os interruptores de aumento e re-
dução durante a partida do motor.
BAIL06CCM608AVA 2
Entrada do menu HH
Instale o conector de diagnóstico 380000843 na tomada
de diagnóstico.
BAIL07APH189AVA 3
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 164
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BAIL07APH532ASA 4
Método de calibração
A velocidade do motor será ajustada para 1200 RPM.
Coloque a alavanca seletora de avanço e ré na posição de
avanço e solte o pedal da embreagem.
BAIL06CCM610AVA 5
BAIL07APH533ASA 6
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 165
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BAIL07APH534ASA 7
NOTA: Se um valor improvável da temperatura do óleo for exibido, por exemplo -30 °C ou 125 °C, isso pode indicar
uma falha no transmissor de temperatura.
Existem dois métodos de calibração da transmissão SPS.
Cada item pode ser calibrado manualmente ou toda a se-
quência pode ser automatizada.
Existem dois métodos de calibração da transmissão. Cada
item pode ser calibrado manualmente ou todo o procedi-
mento pode ser automatizado.
BAIL06CCM615AVA 8
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 166
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BAIL07APH535ASA 9
BAIL06CCM613AVA 10
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 167
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BAIL06CCM613AVA 11
Calibração do super-redutor
O super-redutor é calibrado engatando e desengatando-o
usando o interruptor do super-redutor.
NOTA: Durante a calibração, um dos seguintes códigos 'U' poderá ocorrer. A causa do código deve ser corrigida
para ser possível calibrar com êxito.
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 168
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 169
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BAIL08CVT015AVA 12
BSE2884B 13
BAIL11APH386AVD 14
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 170
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BAIL08CVT015AVA 15
BSE3148A 16
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 171
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
Entrada rápida
Mantenha pressionado o interruptor de abaixamento rá-
pido da EDC durante a partida do motor.
BAIL06CCM622AVA 17
BAIL11CCM296AVA 18
Continuação da calibração
Entrada do menu HH
Instale o conector de diagnóstico 380000843 no soquete
de diagnóstico (1).
BAIL07APH189AVA 19
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 172
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BAIL09HHP182FVH 20
BAIL09HHP090AVB 21
Calibração
Ajuste a velocidade do motor até que seja estável sem
sinais de oscilações ou picos.
Levante a alavanca de controle (1) até entre 70 % e 90 %
para iniciar a sequência de calibração.
NOTA: O monitor central inferior irá mudar de "CAL" para
"0", indicando o início da calibração. Durante a calibração,
a articulação automaticamente é levantada e abaixada por
3 vezes, o que leva de 2 a 3 minutos.
Cada levantamento e abaixamento é acompanhado por
uma contagem de 0 a 2 no monitor.
BAIL06CCM386AVB 22
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 173
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BAIL06CCM613AVA 23
NOTA: Durante a calibração, um dos seguintes códigos 'U' poderá ocorrer. A causa do código deve ser corrigida
para ser possível calibrar com êxito.
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 174
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BAIL07APH189AVA 24
BAIL09HHP182FVC 25
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 175
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BAIL09HHP090AVB 26
BAIL09HHP090AVC 27
BAIL09HHP263AVB 28
BAIL09HHP090AVD 29
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 176
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
NOTA: Durante a calibração, um dos seguintes códigos 'U' poderá ocorrer. A causa do código deve ser corrigida
para ser possível calibrar com êxito.
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 177
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BAIL07APH189AVA 30
BAIL09HHP182FVD 31
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 178
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BRJ4978G 32
BAIL06CCM625AVA 33
BRJ4978G 34
BAIL06CCM626AVA 35
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 179
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 180
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BAIL11CCM065FVB 1
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 181
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BAIL11CCM067AVB 2
BAIL10CVT282AVB 3
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 182
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BAIL11CCM069AVB 4
NOTA: O valor de calibração padrão, definidos durante o procedimento H8, é 50, tanto para o solenoide de elevação
como para o de abaixamento.
Pressione o botão de diminuição para continuar nave-
gando pelos menus "HH".
BAIL11CCM071AVB 5
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 183
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
NOTA: O valor de calibração do solenoide da TDP traseira exibido no canal 2 é como um resultado de uma calibração
automática que é iniciada ao ligar a TDP.
Pressione o botão de diminuição para continuar nave-
gando pelos menus "HH".
BAIL11CCM073AVB 6
NOTA: O valor de calibração padrão para o sensor de direção, definido durante o procedimento H8, é 12.287.
Pressione o botão de diminuição para continuar nave-
gando pelos menus "HH".
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 184
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BAIL11CCM075FVD 1
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 185
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BAIL11CCM077AVB 2
Canal Descrição
Canal 1 Ativação/desativação da opção do super-redutor
Canal 3 Restrição da velocidade máxima de 40 km/h
Canal 4 Seleção do sensor de pressão do óleo da transmissão
Canal 5 Ajuste do enchimento rápido do solenoide da embreagem A
Canal 6 Ajuste do enchimento rápido do solenoide da embreagem B
Canal 7 Ajuste do enchimento rápido do solenoide da embreagem C
Canal 8 Ajuste do enchimento rápido do solenoide da embreagem D
Canal 9 Ajuste do enchimento rápido do solenoide da embreagem E
Canal 10 Ajuste do enchimento rápido do solenoide da embreagem da 19ª marcha (somente transmissão
50 km/h)
Canal 11 Opção de pneu grande
BAIL06CCM500AVA 3
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 186
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BAIL06CCM502AVA 4
BAIL11APH403AVB 5
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 187
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
NOTA: Se os botões "h" ou "m" são forem pressionados por três segundos, o valor é congelado, mas não armaze-
nado.
Quando o valor desejado for exibido, mantenha pressio-
nado o botão "h" ou "m" até que o painel de instrumentos
soe um bipe, indicando que a seleção foi armazenada.
Pressione o botão de diminuição para continuar nave-
gando pelos menus "HH".
BAIL11APH403AVD 6
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 188
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BAIL11CCM080AVC 7
BAIL06CCM504AVA 8
NOTA: O ajuste padrão para essa opção é "def". Se "def" for exibido, este canal deve ser usado para selecionar o
tamanho apropriado do cilindro; caso contrário, o código de falha 1070 será mostrado.
Pressione o botão de diminuição para continuar nave-
gando pelos menus "HH".
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 189
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BAIL06CCM501AVA 9
NOTA: Após um H8 do sistema do EDC ou a instalação de um novo controlador UCM para o trator, será executado
um procedimento de detecção automática para determinar se o veículo está equipado com os controles de EDC, e o
sistema será ativado ou desativado conforme apropriado. O estado do sistema será refletido no valor exibido neste
canal.
NOTA: A configuração padrão para esta opção é "NO" (desativado).
NOTA: Se a opção EDC estiver desativada usando este canal ou através da detecção automática, por padrão, a
opção de patinagem também será desativada e o canal 3 não estará disponível.
Pressione o botão de diminuição para continuar nave-
gando pelos menus "HH".
BAIL06CCM505AVA 10
NOTA: Após um H8 do sistema do EDC ou a instalação de um novo controlador UCM para o trator, será executado um
procedimento de detecção automática para determinar se o veículo está equipado com os controles de deslizamento,
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 190
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
e o sistema será ativado ou desativado conforme apropriado. O estado do sistema será refletido no valor exibido
neste canal.
NOTA: A configuração padrão para esta opção é "Não", mas será ajustada automaticamente para "Sim" se o sistema
de controle de deslizamento for detectado.
NOTA: Se a opção EDC foi desativada usando o canal 2, este canal não estará disponível para seleção.
BAIL11CCM081AVC 11
NOTA: Se ativado, o teste de aumento de potência do dinamômetro ficará ativo por somente 45 minutos.
NOTA: O ajuste padrão para esta opção é "OFF" (desligado).
Pressione o botão de diminuição para continuar nave-
gando pelos menus "HH".
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 191
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BAIL06CCM501AVA 12
BAIL06CCM505AVA 13
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 192
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BAIL10CVT298AVA 14
BAIL11CCM082AVC 15
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 193
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BAIL06CCM508AVA 16
0 - 10 km/h 0 - 0 - 0 - 10 - 10 - 10 - 10 -
10 km/h 10 km/h 10 km/h 15 km/h 15 km/h 20 km/h 20 km/h
Tração Tração Automá- Automá- Automá- Automá- Tração Tração
nas quatro nas qua- tico tico tico tico nas qua- nas quatro
rodas au- tro rodas Bloqueio Bloqueio Bloqueio Bloqueio tro rodas rodas au-
Eixo padrão
tomática automá- do dife- do dife- do do dife- automá- tomática
tica rencial rencial diferencial rencial tica
Graus Graus Graus Graus Graus Graus Graus Graus
para a para a para a para a para a para a para a para a
direita esquerda direita esquerda direita esquerda direita esquerda
Opção 0 20 ° 18.5 ° 15 ° 14.25 ° 10 ° 9.5 ° 15 ° 14.2 °
Opção 1 45 ° 37.5 ° 20 ° 18.5 ° 10 ° 9.5 ° 40 ° 34 °
Opção 2 15 ° 14.2 ° 10 ° 9.5 ° 10 ° 9.5 ° 15 ° 14.2 °
Opção 3 11.7 ° 10.9 ° 5° 4.5 ° 10 ° 9.5 ° 15 ° 14.2 °
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 194
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
NOTA: A velocidade de frenagem nas quatro rodas voltará ao padrão de 6.4 km/h em um novo módulo eletrônico.
Quando a opção desejada for exibida, mantenha pressio-
nado o botão "h" ou "m" até que o painel de instrumentos
emita um bipe, indicando que a seleção foi armazenada.
Pressione o botão de diminuição para continuar nave-
gando pelos menus "HH".
BAIL11CCM085AVC 17
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 195
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BAIL06CCM500AVA 18
BAIL06CCM501AVA 19
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 196
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BAIL06CCM513AVA 20
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 197
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BAIL10CVT291AVA 21
BAIL06CCM512AVA 22
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 198
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BAIL11CCM087AVC 23
BAIL06CCM500AVA 24
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 199
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BAIL07APH490FSA 1
BAIL07APH491ASA 2
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 200
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 201
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
NOTA: Este menu exibe um determinado código quando uma transição de interruptor é detectada.
NOTA: Comum para todos os subsistemas.
BAIL07APH492FSA 1
BAIL07APH493ASA 2
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 202
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BVE0047A_569 3
BAIL11CCM094AVA 4
Canal Descrição
d0 Nenhum interruptor ativado ou dois interruptores ativados ao mesmo tempo
d1 Interruptor do para-lama do EDC - Abaixamento
d2 Interruptor do para-lama do EDC - Elevação
d3 Interruptor de trabalho do EDC (no mouse do EDC)
d4 Interruptor de elevação do EDC (no mouse do EDC)
d5 Interruptor de trabalho do EDC (no controlador manual)
d6 Interruptor de elevação do EDC (no controlador manual)
d7 Conexão da iluminação NASO (desconecta e reconecta a unidade do pisca-pisca - não se
aplica à iluminação ISO)
d8 Entrada de detecção de partida
D9 Detecção do fusível da TDF (remova e substitua o fusível)
d10 Interruptor do assento
d11 Interruptor do freio de mão
d12 Interruptor do pedal do freio esquerdo
d13 Interruptor do pedal do freio direito
d14 Interruptor do pedal da embreagem (motor em funcionamento e transmissão em avanço
ou reverso)
d15 Interruptor para a seletora de avanço e ré - Avanço
d16 Interruptor para a seletora de avanço e ré - Reverso
d17 Interruptor de redução de marcha da transmissão
d18 Interruptor de aumento de marcha de transmissão
d20 Interruptor de pressão da embreagem de marcha à ré
d21 Interruptor de pressão da embreagem de avanço
d25 Interruptor neutro de transmissão (embreagem pressionada, mudança de avanço ou
reverso para neutro)
d29 Interruptor de elevação/trabalho do EDC (no mouse do EDC)
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 203
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
Canal Descrição
d30 Interruptor liga/desliga automático da transmissão
d31 Interruptor de pressão do ar condicionado
d33 Entrada presente do radar (desconecta o radar para teste)
d34 Interruptor de super-redutor de transmissão
d38 Interruptor de travamento do diferencial - Manual
d39 Interruptor de travamento do diferencial - Automático
d41 Interruptor de tração em todas as rodas - Manual
d42 Interruptor de tração em todas as rodas - Automático
d43 Ligação da bomba de alto fluxo (desconecta a ligação da bomba para teste)
d44 Interruptor da TDP traseira - normalmente aberto
d45 Interruptor da TDP traseira - normalmente fechado
d46 Bomba de alto fluxo sem entrada presente
d47 Interruptor do freio da TDP traseira
d48 Interruptor de velocidade efetiva da TDF
d49 Interruptor de gerenciamento da TDF traseira
d50 Modo de gravação do interruptor do HTS
d52 Interruptor de sequência do HTS/CRPM
d54 Interruptor liga/desliga do CRPM
d55 Interruptor de velocidade do motor de diminuição de CRPM
d56 Interruptor de velocidade do motor de aumento de CRPM
d57 Interruptor de seleção de CRPM
d60 Pedal do acelerador fora do interruptor de marcha lenta
d63 Interruptor do para-lama da TDF traseira (normalmente aberto)
d64 Interruptor do para-lama da TDF traseira - normalmente fechado
d80 Interruptor automático de HTS
d81 Interruptor manual de HTS
d93 Articulação presente da HPL dianteira (desconecta e reconecta o conector de 13 vias)
d94 Interruptor de travamento da EHR
d139 Interruptor de seleção do joystick
Canal Descrição
d0 Nenhum interruptor ativado ou dois interruptores ativados ao mesmo tempo
d1 Interruptor do para-lama do EDC - Abaixamento
d2 Interruptor do para-lama do EDC - Elevação
d3 Interruptor de trabalho do EDC (no mouse do EDC)
d4 Interruptor de elevação do EDC (no mouse do EDC)
d5 Interruptor de trabalho do EDC (no controlador manual)
d6 Interruptor de elevação do EDC (no controlador manual)
d7 Conexão da iluminação NASO (desconecta e reconecta a unidade do pisca-pisca - não se
aplica à iluminação ISO)
d8 Entrada de detecção de partida
D9 Detecção do fusível da TDF (remova e substitua o fusível)
d10 Interruptor do assento
d11 Interruptor do freio de mão
d12 Interruptor do pedal do freio esquerdo
d13 Interruptor do pedal do freio direito
d14 Interruptor do pedal da embreagem (motor em funcionamento e transmissão em avanço
ou reverso)
d15 Interruptor para a seletora de avanço e ré - Avanço
d16 Interruptor para a seletora de avanço e ré - Reverso
d17 Interruptor de redução de marcha da transmissão
d18 Interruptor de aumento de marcha de transmissão
d19 Interruptor de mudança da faixa da transmissão
d20 Interruptor de pressão da embreagem de marcha à ré
d21 Interruptor de pressão da embreagem de avanço
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 204
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
Canal Descrição
d25 Interruptor neutro de transmissão (embreagem pressionada, mudança de avanço ou
reverso para neutro)
d29 Interruptor de elevação/trabalho do EDC (no mouse do EDC)
d30 Interruptor liga/desliga automático da transmissão
d31 Interruptor de pressão do ar condicionado
d33 Entrada presente do radar (desconecta o radar para teste)
d34 Interruptor de super-redutor de transmissão
d38 Interruptor de travamento do diferencial - Manual
d39 Interruptor de travamento do diferencial - Automático
d41 Interruptor de tração em todas as rodas - Manual
d42 Interruptor de tração em todas as rodas - Automático
d43 Ligação da bomba de alto fluxo (desconecta a ligação da bomba para teste)
d44 Interruptor da TDP traseira - normalmente aberto
d45 Interruptor da TDP traseira - normalmente fechado
d46 Bomba de alto fluxo sem entrada presente
d47 Interruptor do freio da TDP traseira
d48 Interruptor de velocidade efetiva da TDF
d49 Interruptor de gerenciamento da TDF traseira
d50 Modo de gravação do interruptor do HTS
d52 Interruptor de sequência do HTS/CRPM
d54 Interruptor liga/desliga do CRPM
d55 Interruptor de velocidade do motor de diminuição de CRPM
d56 Interruptor de velocidade do motor de aumento de CRPM
d57 Interruptor de seleção de CRPM
d60 Pedal do acelerador fora do interruptor de marcha lenta
d63 Interruptor do para-lama da TDF traseira (normalmente aberto)
d64 Interruptor do para-lama da TDF traseira - normalmente fechado
d80 Interruptor automático de HTS
d81 Interruptor manual de HTS
d93 Articulação presente da HPL dianteira (desconecta e reconecta o conector de 13 vias)
d94 Interruptor de travamento da EHR
d139 Interruptor de seleção do joystick
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 205
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BAIL07APH494FSA 1
BAIL07APH495ASA 2
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 206
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BAIL11CCM099AVA 3
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 207
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
NOTA: Este menu é somente para testes especiais do veículo, a fim de verificar o ajuste do interruptor da embreagem
e as pressões hidráulicas.
BAIL07APH496FSA 1
BAIL07APH497ASA 2
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 208
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BAIL06CCM446AVA 3
BAIL06CCM469AVA 4
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 209
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BAIL10CVT164AVC 5
BAIL06CCM472AVA 6
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 210
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 211
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BAIL10CVT331AVC 8
BAIL10CVT331AVD 9
BAIL10CVT331AVE 10
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 212
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BAIL10CVT166AVC 11
BAIL10CVT166AVD 12
BAIL10CVT166AVE 13
NOTA: Se o monitor exibir “Err” quando o pedal da embreagem for acionado, solte o pedal e certifique-se de que o
sincronizador intermediário/de marcha à ré está na posição neutra.
Mantenha pressionado o botão de redução de marcha
para exibir a posição "Low" (Baixa) como uma porcenta-
gem do movimento do potenciômetro.
O monitor central inferior irá exibir "A" seguido por um valor
de aproximadamente 25 %.
BAIL10CVT166AVF 14
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 213
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BAIL10CVT166AVG 15
BAIL10CVT166AVE 16
NOTA: Se o monitor exibir ‘Err’ quando o pedal da embreagem é liberado, pressione o pedal e certifique-se de que
o sincronizador alto/baixo está na posição neutra.
BAIL10CVT331AVF 17
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 214
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
Teste de rampa
Selecione a válvula a ser testada pressionando o pedal da
embreagem e usando a alavanca seletora de avanço e ré
para mover pelas válvulas disponíveis para o teste. Use
as posições de avanço para se mover para cima através
das válvulas e as posições de reverso para mover para
baixo. A seção central inferior do monitor irá exibir a sele-
ção atual.
BAIL10CVT304AVA 18
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 215
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BAIL10CVT331AVA 19
Teste de degrau
Selecione a válvula a ser testada pressionando o pedal da
embreagem e usando a alavanca seletora de avanço e ré
para mover pelas válvulas disponíveis para o teste. Use as
posições de avanço para se mover para cima através das
válvulas e as posições de reverso para mover para baixo.
O monitor central inferior irá exibir a seleção atual.
BAIL10CVT304AVA 20
BAIL10CVT328AVC 21
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 216
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
Teste do acumulador
Selecione o teste do acumulador pressionando o pedal da
embreagem e usando a alavanca seletora de avanço e ré
para mover pelas válvulas disponíveis para o teste até que
"Acc" seja mostrado no monitor central inferior.
BAIL10CVT331AVH 22
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 217
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
NOTA: Este menu apaga os valores de calibração e os códigos de falha armazenados, redefinindo todos os valores
da EEPROM de volta para os valores padrão.
NOTA: EEPROM é onde todos os valores de calibração e códigos de falha são armazenados. Esta memória é retida
mesmo quando não há energia no controlador, ou seja, se a bateria está desconectada.
NOTA: Para alterar qualquer configuração, o menu H3 deve ser usado. Essas configurações não serão afetadas
pela execução de uma operação H8.
NOTA: Use o menu HC se for necessário apagar todos os códigos de erro armazenados sem apagar as informações
de calibração.
BAIL07APH501FSA 1
NOTA: Se a tela do identificador do controlador for selecionada, as configurações do módulo todo serão apagadas;
se uma das telas de subsistema for selecionada, como neste exemplo, a transmissão, somente as configurações da
transmissão serão apagadas.
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 218
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BAIL07APH502ASA 2
BVE0682A_570 3
BVE0121A 4
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 219
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
NOTA: Este menu é usado para verificar a operação de vários potenciômetros, fornecimento de tensão e os circuitos
de corrente de solenoide.
NOTA: Se uma falha intermitente for detectada em um circuito, um "teste de movimento" pode ser executado na
fiação relacionada ao mesmo tempo em que observa o monitor em busca de mudanças repentinas nos valores, o
que ajuda a localizar a área em que existe uma falha.
NOTA: O veículo pode ser conduzido enquanto estiver neste menu.
BAIL07APH503FSA 1
BAIL06CCM446AVA 2
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 220
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 221
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 222
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 223
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 224
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BAIL07APH505FSA 1
BAIL09HHP196AVA 2
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 225
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 226
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
NOTA: Este menu é usado para exibir os códigos de falha armazenados na EEPROM do controlador.
NOTA: Até dez códigos de falha podem ser armazenados para cada subsistema.
NOTA: Comum para todos os subsistemas.
BAIL07APH507FSA 1
BAIL06CCM487AVA 2
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 227
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BVF1088A 3
BAIL11CCM120AVA 4
BAIL06CCM487AVA 5
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 228
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BAIL07APH509FSA 1
BAIL07APH510ASA 2
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 229
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BVE0684A 3
BVE0121A 4
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 230
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
NOTA: Este menu é usado para verificar a operação das entradas de frequência da unidade de controle eletrônico.
NOTA: Todos os subsistemas do veículo podem ser operados durante este procedimento.
BAIL07APH511FSA 1
BAIL07APH512ASA 2
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 231
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 232
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
NOTA: Este menu permite que a identificação do hardware, a versão do hardware e o número de identificação do
produto sejam exibidos.
NOTA: Comum para todos os subsistemas.
BAIL07APH528ASA 1
BAIL11CCM131AVA 2
NOTA: Os últimos três conjuntos de 4 dígitos exibidos representam o número de identificação do produto de 12
dígitos do módulo. Esse número deve corresponder ao número de identificação do produto mostrado no rótulo do
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 233
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
módulo. Observe que o número de identificação do produto mostrado no monitor irá incluir zeros iniciais que podem
não ser apresentados no rótulo do módulo. Neste exemplo, o número de série é 30010376.
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 234
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
NOTA: Cada válvula EHR tem seu próprio processador incorporado. O processador armazena em sua memória o
número da válvula no bloco do EHR, ou seja, se o número da válvula é 1, 2 ou 3. Caso seja necessário substituir
um conjunto de válvula, será necessário reprogramar o número de cada válvula em todo o conjunto da válvula. Os
conjuntos de válvula de reposição são fornecidos sem um número atribuído. Para reprogramar a sequência dos
números de válvula, use o procedimento a seguir.
BAIL11CCM132FVD 1
BVE0736A 2
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 235
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BAIL11CCM134AVA 3
BAIL10CVT328AVA 4
BAIL10CVT329AVA 5
NOTA: Certifique-se de que o bipe seja ouvido ou que o monitor tenha mudado, indicando que a próxima válvula
está pronta para ser reconectada.
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 236
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BAIL10CVT331AVA 6
NOTA: Se, após este procedimento, um código "U" for exibido, consulte Módulo eletrônico - Índice de códigos de
falha (55.640)
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 237
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
HF - ADIC aprimorado
Este menu exibe a configurações disponíveis para:
Desligamento do motor
Redução do código de falha
Opções do motor eletrônico
Seleção do sensor de direção
Seleção do freio a ar
Seleção de SWCD
BAIL06CCM405FVA 1
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 238
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BAIL06CCM406AVA 2
BAIL06CCM407AVA 3
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 239
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BAIL06CCM416AVA 4
BAIL06CCM417AVA 5
BAIL06CCM414AVA 6
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 240
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BAIL06CCM415AVA 7
BAIL06CCM412AVA 8
BAIL06CCM413AVA 9
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 241
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
Opções do freio a ar
Selecione o subsistema do freio a ar pressionando o botão
de diminuição.
BAIL06CCM408AVA 10
BAIL06CCM409AVA 11
Seleção de SWCD
Selecione o subsistema SWCD pressionando o botão de
diminuição.
BAIL06CCM410AVA 12
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 242
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BAIL06CCM411AVA 13
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 243
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BAIL11APH470FVA 1
BAIL06CCM419AVA 2
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 244
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BAIL09CVT573AVA 3
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 245
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BAIL06CCM421FVA 1
BAIL06CCM422AVA 2
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 246
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BVE0047A 3
BAIL06CCM423AVA 4
NOTA: Se o interruptor da chave da ignição for virada para a posição de partida com a alavanca seletora de avanço e
ré em neutro e o pedal da embreagem pressionado, é possível que ocorra um erro de desacordo entre interruptores.
Conector do Número do
Identificador Interruptor/Entrada
controlador pino
d0 Nenhum interruptor ou dois interruptores ativados ao mesmo tempo
d11 CN3 7 Interruptor do freio de estacionamento
d66 CN3 18 Interruptor do farol alto principal
d67 CN1 15 Lâmpadas de demarcação lateral e iluminação
d68 CN3 17 Freios destravados (SOMENTE Japão)
d70 CN1 5 Indicador do sinal de conversão esquerdo
d71 CN1 6 Indicador do sinal de conversão direito
d74 CN3 9 Interruptor do freio de escape
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 247
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BAIL06CCM426FVA 1
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 248
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BAIL06CCM427AVA 2
BAIL06CCM446AVA 3
NOTA: O valor é a tensão ou o sinal de entrada no controlador. Isso não pode ser traduzido diretamente em uma
tensão devido aos processos internos do controlador. Um zero equivale a 0 volts.
Se o valor exibido varia mais de 10 % em relação ao indi-
cado na tabela a seguir, há uma falha no componente ou
no chicote do fio relacionado a esse canal.
BAIL09CVT580AVA 4
NOTA: Verifique os conectores do circuito afetado, incluindo os conectores do controlador, antes de substituir qual-
quer componente.
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 249
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
Explicações:
Entrada Vpp: esta é a tensão de entrada no controlador
para reter a memória volátil.
Entrada VT: esta é uma segunda tensão de entrada no
controlador.
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 250
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BAIL06CCM429FVA 1
BAIL06CCM430AVA 2
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 251
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BAIL09HHP230AVA 3
BVF1088A 4
BAIL06CCM432AVA 5
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 252
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BAIL06CCM433FVA 1
BAIL06CCM434AVA 2
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 253
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BVE0684A 3
NOTA: Se a tecla "m" for liberada antes de concluir a contagem regressiva, o procedimento será interrompido.
Mantenha pressionado o botão "m" para confirmar a lim-
peza da memória.
O monitor central inferior irá contar regressivamente de 05
a 01 e, em seguida, "EE" será exibido para indicar que os
códigos de falha foram apagados.
Pressione o botão "dimming" para continuar a navegação
pelos menus "HH".
BVE0121A 4
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 254
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BAIL11APH478AVA 1
BAIL11APH479AVA 2
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 255
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
BAIL11CCM131AVA 3
NOTA: Os últimos três conjuntos de 4 dígitos exibidos representam o número de identificação do produto de 12
dígitos do módulo. Esse número deve corresponder ao número de identificação do produto mostrado no rótulo do
módulo. Observe que o número de identificação do produto mostrado no monitor irá incluir zeros iniciais que podem
não ser apresentados no rótulo do módulo.
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 256
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
AVISO: Se o trator estiver equipado com o recurso opcional de controle de patinagem, a velocidade efetiva exibida
é uma velocidade real conforme detectado por uma unidade de radar; portanto, a calibração não é necessária.
1. Para instalar um equipamento de pneu traseiro alter-
nativo com uma diferença de raio acima de 13 mm
(0.5 in), então a unidade de controle eletrônico deve
ser recalibrada para exibir uma velocidade efetiva pre-
cisa. Para recalibrar, use um dos métodos a seguir:
2. Certifique-se de que a pressão dos pneus está correta
para a carga a ser transportada. .
3. Selecione um trecho de terreno seco, firme e nivelado
(de preferência de concreto) e meça cuidadosamente
uma distância de exatamente 100 m (328 ft). Marque
o início e o final desta distância medida com uma linha
forte de giz.
Calibração automática
4. Com o trator parado e o motor em funcionamento,
mantenha pressionada a tecla Menu/ Enter (4). SE-
TUP_MENU aparecerá no DMD, no entanto, isso mu-
dará para o Clock Menu. Solte a tecla Menu/ Enter.
5. Usando as teclas para cima/para baixo do menu, sele-
cione CAL.
6. Com CAL exibido, pressione a tecla Menu/ Enter para
selecionar CAL manual. Em seguida, use a tecla Menu
Up (1) e role pela tela do menu até exibir CAL auto.
BRE1456D 1
Calibração manual
9. Com a chave de partida em ON, mantenha a tecla
Menu/ Enter (2) pressionada. SETUP MENU apare-
cerá no DMD, no entanto, isso mudará para o Clock
Menu. Solte a tecla Menu/ Enter.
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 257
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
SS10M103 3
AVISO: Ao digitar os valores novos de circunferência de rolamento do pneu, use os valores métricos (centímetros)
com a leitura do velocímetro de km/h e os valores imperiais (polegadas) com a leitura de MPH; consulte a tabela na
próxima página.
13. Pressione a tecla Exit/ Cancel duas vezes para ar-
mazenar a configuração e voltar para a tela do menu
principal; pressione novamente para sair da configu-
ração e retornar à tela original.
NOTA: Caso o trator tenha o recurso opcional de controle de patinagem, a velocidade efetiva exibida é uma veloci-
dade real conforme detectado por uma unidade de radar; portanto, a calibração não é necessária.
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 258
Sistemas elétricos - Módulos eletrônicos
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 259
Índice
Sistemas elétricos - 55
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 260
Módulo eletrônico Unidade de controle de instrumentos - HB - Exibir códigos de falha armazenados . . . . . . . . 251
T7.175 With cab, 18x6 --- LA, T7.190 With cab, 18x6 --- LA, T7.195 With cab, 18x6 --- LA, T7.205 With cab, 18x6 --- LA
Módulo eletrônico Unidade de controle de instrumentos - HC - Limpar todos os códigos de falha armazenados 253
T7.175 With cab, 18x6 --- LA, T7.190 With cab, 18x6 --- LA, T7.195 With cab, 18x6 --- LA, T7.205 With cab, 18x6 --- LA
Módulo eletrônico Unidade de controle de instrumentos - HF - Exibir informações sobre o hardware do controlador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
T7.175 With cab, 18x6 --- LA, T7.190 With cab, 18x6 --- LA, T7.195 With cab, 18x6 --- LA, T7.205 With cab, 18x6 --- LA
Módulos eletrônicos - Descrição estática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
T7.175 With cab, 18x6 --- LA, T7.190 With cab, 18x6 --- LA, T7.195 With cab, 18x6 --- LA, T7.205 With cab, 18x6 --- LA
Módulos eletrônicos - Calibração Códigos de falha "U" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
T7.175 With cab, 18x6 --- LA, T7.190 With cab, 18x6 --- LA, T7.195 With cab, 18x6 --- LA, T7.205 With cab, 18x6 --- LA
Módulos eletrônicos - Descrição estática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
T7.175 With cab, 18x6 --- LA, T7.190 With cab, 18x6 --- LA, T7.195 With cab, 18x6 --- LA, T7.205 With cab, 18x6 --- LA
Módulos eletrônicos - Índice de códigos de falha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 --- LA, T7.175 With cab, 18x6 --- LA, T7.190 With cab, 18x6 ---
LA, T7.195 With cab, 18x6 --- LA, T7.205 With cab, 18x6 --- LA
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 261
47404893 23/04/2014
55.2 [55.640] / 262
Sistemas elétricos - 55
T7.140 With cab, 15x12 , T7.140 Without cab, 15x12 , T7.150 With cab, 15x12
, T7.150 Without cab, 15x12 , T7.165 With cab, 15x12 , T7.165 Without cab,
15x12 , T7.175 With cab, 18x6 , T7.180 With cab, 15x12 , T7.180 Without cab,
15x12 , T7.190 With cab, 18x6 , T7.195 With cab, 18x6 , T7.205 With cab, 18x6
47404893 23/04/2014
55.3 [55.130] / 1
Conteúdo
Sistemas elétricos - 55
DADOS FUNCIONAIS
SERVIÇO
47404893 23/04/2014
55.3 [55.130] / 2
Sistemas elétricos - Sistema de controle eletrônico do engate traseiro de três pontos
NOTA: Observe as seguintes precauções ao executar uma soldagem por arco nos tratores instalados com controle
eletrônico de esforço
• Se possível, desconecte a peça ou o implemento em que será feita a soldagem por arco do trator.
• Desconecte ambos os cabos da bateria. Isole as extremidades do cabo para evitar contato entre elas e com o
trator.
• Posicione a braçadeira de aterramento do soldador o mais perto possível da área de soldagem.
• Se a soldagem for realizada perto dos microprocessadores do trator, eles devem ser removidos do trator.
• Nunca deixe os cabos de solda sobre, próximos ou ao longo de nenhuma fiação elétrica ou componente eletrô-
nico durante a soldagem.
Um método de fornecer um controle de profundidade mais constante é aproveitar o fato de que carga de esforço
aumenta com a profundidade do implemento. Se um esforço do implemento fixo é mantido, isso resultará em uma
profundidade do implemento fixa, desde que a velocidade do trator e o tipo de solo a serem trabalhados permaneçam
constantes.
O sistema de controle eletrônico de esforço de elevação hidráulica fornece um meio de controlar com precisão o
esforço do implemento e a profundidade de penetração no solo em implementos montados ou semimontados.
O princípio de controle eletrônico de esforço é detectar variações de esforço através de dois pinos de detecção de
carga nas articulações inferiores, e o uso de um microprocessador converte essas variações em sinais elétricos para
controlar a carga de esforço e profundidade de trabalho de um implemento.
A suavidade e precisão fornecidas durante a operação oferecem a este sistema uma vantagem clara sobre os sis-
temas mecânicos convencionais.
Além de fornecer controle de esforço, também é necessário fornecer um sistema em que as articulações hidráulicas
possam ser mantidas em uma posição relativa ao trator, independentemente das forças de esforço no implemento.
Esse método de manutenção da posição do implemento é chamado de controle de posição.
COMPONENTES
A válvula de Controle eletrônico de esforço de elevação hidráulica (válvula EDC) é uma válvula de tipo empilhável
proporcional operada por solenoide (2) montada com as válvulas de controle remoto (1) na parte traseira do trator.
A válvula responde a sinais modulados de largura de pulso do microprocessador para direcionar o óleo de pressão
da bomba de e para os cilindros de elevação hidráulica diretamente proporcionais ao grau de elevação requerido.
BSE3774A 1
47404893 23/04/2014
55.3 [55.130] / 3
Sistemas elétricos - Sistema de controle eletrônico do engate traseiro de três pontos
Bomba Hidráulica
O fluxo de óleo para o sistema de controle eletrônico de esforço é fornecido pela bomba do pistão de Deslocamento
variável do sensor de carga, que ajusta a produção de acordo com a demanda do circuito hidráulico.
Figura 2, Bomba do Pistão de Deslocamento Variável.
BAIL07APH323ASA 2
O processador é alojado em uma caixa de proteção e conectado ao chicote elétrico por conectores multi-pinos. O
processador não contém peças que possam ser reparadas e requer substituição direta em caso de defeito.
1B0O2004061064 3
O processador (1) localiza-se atrás do painel, na traseira do assento do operador
O processador converte sinais eletrônicos provenientes dos controles do operador, do potenciômetro de detecção
da posição do braço de elevação e dos pinos de detecção de carga da articulação inferior para operar a válvula de
modulação por largura de pulso e elevar/abaixar a elevação hidráulica.
O processador também tem um recurso de autodiagnóstico que detecta quando o sistema não funciona correta-
mente. Quando isso ocorre, um código de erro é gerado e mantido na memória do processador para que ele possa
ser recuperado ao serem diagnosticadas falhas no trator.
47404893 23/04/2014
55.3 [55.130] / 4
Sistemas elétricos - Sistema de controle eletrônico do engate traseiro de três pontos
BSE3118A_464 4
Os pinos de detecção de carga (1) detectam variações de esforço aplicadas por um implemento às articulações
inferiores.
Os pinos reagem às forças de corte do esforço no plano horizontal, mas não a forças derivadas do peso do imple-
mento.
BSE3778A 5
Cada pino de detecção de carga consiste em um tubo de metal oco (1) contendo uma placa de circuito (4) e um
núcleo de detecção de carga (2). Dentro do material do núcleo vão três bobinas de fio (3) apoiadas por hastes de
metal. As bobinas são energizadas pelo fornecimento 8.5 volt e criam um padrão estável dentro do fluxo magnético
no núcleo.
A caixa externa do pino é confeccionada com um metal de propriedades eletromagnéticas singulares. Quando o
metal é submetido a uma força de corte, que é centralizada na seção de descarte (5) do pino, o magnetismo natural
da caixa do pino muda, o que distorce o padrão do fluxo magnético do núcleo e se transforma em um sinal de saída
elétrica. Este sinal, que é proporcional à carga de esforço que atua sobre o implemento, é recebido pelo processador.
TIA35195 6
47404893 23/04/2014
55.3 [55.130] / 5
Sistemas elétricos - Sistema de controle eletrônico do engate traseiro de três pontos
NOTA: O procedimento de calibração é controlado pelo sistema de gestão eletrônico. Para evitar movimentos inad-
vertidos do trator, estacione o trator longe de qualquer obstáculo, acione o freio de estacionamento com firmeza e
bloqueie as rodas dianteiras e traseiras. Verifique se o monitor de velocidade efetiva está zerado antes de começar.
BSE3148A 1
47404893 23/04/2014
55.3 [55.130] / 6
Sistemas elétricos - Sistema de controle eletrônico do engate traseiro de três pontos
Entrada rápida
6. Mantenha pressionado o interruptor de abaixamento
rápido da EDC durante a partida do motor.
BAIL06CCM622AVA 2
BAIL11CCM296AVA 3
Entrada do menu HH
9. Instale o conector de diagnóstico 380000843 no so-
quete de diagnóstico (1).
BAIL06CCM213AVA 4
47404893 23/04/2014
55.3 [55.130] / 7
Sistemas elétricos - Sistema de controle eletrônico do engate traseiro de três pontos
BAIL11CCM065FVB 5
BAIL06CCM386AVB 6
BAIL06CCM613AVA 7
47404893 23/04/2014
55.3 [55.130] / 8
Sistemas elétricos - Sistema de controle eletrônico do engate traseiro de três pontos
47404893 23/04/2014
55.3 [55.130] / 9
Índice
Sistemas elétricos - 55
47404893 23/04/2014
55.3 [55.130] / 10
Sistemas elétricos - 55
T7.140 With cab, 15x12 , T7.140 Without cab, 15x12 , T7.150 With cab, 15x12
, T7.150 Without cab, 15x12 , T7.165 With cab, 15x12 , T7.165 Without cab,
15x12 , T7.175 With cab, 18x6 , T7.180 With cab, 15x12 , T7.180 Without cab,
15x12 , T7.190 With cab, 18x6 , T7.195 With cab, 18x6 , T7.205 With cab, 18x6
47404893 23/04/2014
55.4 [55.DTC] / 1
Conteúdo
Sistemas elétricos - 55
DADOS FUNCIONAIS
47404893 23/04/2014
55.4 [55.DTC] / 2
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA
47404893 23/04/2014
55.4 [55.DTC] / 3
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA
47404893 23/04/2014
55.4 [55.DTC] / 4
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA
47404893 23/04/2014
55.4 [55.DTC] / 5
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA
47404893 23/04/2014
55.4 [55.DTC] / 6
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA
47404893 23/04/2014
55.4 [55.DTC] / 7
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA
47404893 23/04/2014
55.4 [55.DTC] / 8
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA
47404893 23/04/2014
55.4 [55.DTC] / 9
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA
47404893 23/04/2014
55.4 [55.DTC] / 10
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA
47404893 23/04/2014
55.4 [55.DTC] / 11
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA
47404893 23/04/2014
55.4 [55.DTC] / 12
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA
47404893 23/04/2014
55.4 [55.DTC] / 13
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA
47404893 23/04/2014
55.4 [55.DTC] / 14
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA
47404893 23/04/2014
55.4 [55.DTC] / 15
Índice
Sistemas elétricos - 55
47404893 23/04/2014
55.4 [55.DTC] / 16
47404893 23/04/2014
55.4 [55.DTC] / 17
Av. Juscelino K. de Oliveira, 11825, CIC - Curitiba (PR) - Brasil, CEP:81170-901
IMPRESSO NO BRASIL
Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do texto e das ilustrações desta publicação.
É política da NEW HOLLAND o contínuo melhoramento dos seus produtos, reservando-se o direito à alteração de
preços, especificações ou equipamentos, em qualquer altura, sem notificação prévia.
Todos os dados fornecidos na presente publicação estão sujeitos a variações de produção. Os valores referentes a
dimensões e pesos são meramente aproximados e as ilustrações não representam necessariamente produtos em
condições padrão. Para obter informações precisas sobre um produto específico, consulte a sua Concessionária
NEW HOLLAND.
47404893 23/04/2014
PT-BR
MANUAL DE SERVIÇO
Plataforma, cabine, lataria e adesivos
T7.140 With cab, 15x12 , T7.140 Without cab, 15x12 , T7.150 With cab, 15x12
, T7.150 Without cab, 15x12 , T7.165 With cab, 15x12 , T7.165 Without cab,
15x12 , T7.175 With cab, 18x6 , T7.180 With cab, 15x12 , T7.180 Without cab,
15x12 , T7.190 With cab, 18x6 , T7.195 With cab, 18x6 , T7.205 With cab, 18x6
47404893 23/04/2014
90
Conteúdo
47404893 23/04/2014
90
Plataforma, cabine, lataria e adesivos - 90
Cabine - 150
T7.140 With cab, 15x12 , T7.140 Without cab, 15x12 , T7.150 With cab, 15x12
, T7.150 Without cab, 15x12 , T7.165 With cab, 15x12 , T7.165 Without cab,
15x12 , T7.175 With cab, 18x6 , T7.180 With cab, 15x12 , T7.180 Without cab,
15x12 , T7.190 With cab, 18x6 , T7.195 With cab, 18x6 , T7.205 With cab, 18x6
47404893 23/04/2014
90.1 [90.150] / 1
Conteúdo
Cabine - 150
DADOS TÉCNICOS
Cabine
Torque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
T7.175 With cab, 18x6 --- LA, T7.190 With cab, 18x6 --- LA, T7.195 With cab, 18x6 --- LA, T7.205 With cab, 18x6 --- LA
SERVIÇO
Cabine
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
T7.175 With cab, 18x6 --- LA, T7.190 With cab, 18x6 --- LA, T7.195 With cab, 18x6 --- LA, T7.205 With cab, 18x6 --- LA
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
T7.175 With cab, 18x6 --- LA, T7.190 With cab, 18x6 --- LA, T7.195 With cab, 18x6 --- LA, T7.205 With cab, 18x6 --- LA
Suspensão da cabine
Elevação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.175 With cab, 18x6 --- LA,
T7.180 With cab, 15x12 --- LA, T7.190 With cab, 18x6 --- LA, T7.195 With cab, 18x6 --- LA, T7.205 With cab, 18x6 --- LA
47404893 23/04/2014
90.1 [90.150] / 2
Plataforma, cabine, lataria e adesivos - Cabine
Cabine - Torque
T7.175 With cab, 18x6 LA
T7.190 With cab, 18x6 LA
T7.195 With cab, 18x6 LA
T7.205 With cab, 18x6 LA
BRE1189C 1
47404893 23/04/2014
90.1 [90.150] / 3
Plataforma, cabine, lataria e adesivos - Cabine
BAIL07APH426GVA 2
47404893 23/04/2014
90.1 [90.150] / 4
Plataforma, cabine, lataria e adesivos - Cabine
Cabine - Remoção
T7.175 With cab, 18x6 LA
T7.190 With cab, 18x6 LA
T7.195 With cab, 18x6 LA
T7.205 With cab, 18x6 LA
CUIDADO
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0398A
CUIDADO
Evite lesões!
Manuseie todas as peças com cuidado. Não coloque as mãos ou os dedos entre peças em movimento.
Use Equipamento de proteção pessoal (PPE) conforme o indicado neste manual, incluindo óculos de
proteção, luvas e calçados de segurança.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0208A
Operação anterior:
Retire a bateria.
BAIL11CCM039AVA 1
BAIL07APH363AVA 2
47404893 23/04/2014
90.1 [90.150] / 5
Plataforma, cabine, lataria e adesivos - Cabine
BAIS06CCM145AVA 3
BAIS06CCM150AVD 4
BVE0410A 5
BAIS06CCM147AVA 6
47404893 23/04/2014
90.1 [90.150] / 6
Plataforma, cabine, lataria e adesivos - Cabine
BAIS06CCM083AVA 7
BAIS06CCM001AVA 8
BVE0218A 9
47404893 23/04/2014
90.1 [90.150] / 7
Plataforma, cabine, lataria e adesivos - Cabine
BAIS06CCM003AVA 10
BAIS06CCM004AVA 11
BAIS06CCM005AVA 12
BAIS06CCM006AVA 13
47404893 23/04/2014
90.1 [90.150] / 8
Plataforma, cabine, lataria e adesivos - Cabine
BVE0213A 14
BAIS06CCM007AVA 15
BVE0208A 16
BAIS06CCM142AVA 17
47404893 23/04/2014
90.1 [90.150] / 9
Plataforma, cabine, lataria e adesivos - Cabine
BAIS06CCM008AVA 18
BVE0227A 19
BAIL12ABS123AVC 20
BAIL12APH177AVD 21
47404893 23/04/2014
90.1 [90.150] / 10
Plataforma, cabine, lataria e adesivos - Cabine
BAIL12ABS209AVA 22
BAIL12ABS221BVA 23
BAIL12APH177AVC 24
47404893 23/04/2014
90.1 [90.150] / 11
Plataforma, cabine, lataria e adesivos - Cabine
BVE0229A 25
BVE0230A 26
47404893 23/04/2014
90.1 [90.150] / 12
Plataforma, cabine, lataria e adesivos - Cabine
BVE0232A 28
BVE0233A_59 29
BAIL12APH177AVC 30
47404893 23/04/2014
90.1 [90.150] / 13
Plataforma, cabine, lataria e adesivos - Cabine
Cabine - Instalar
T7.175 With cab, 18x6 LA
T7.190 With cab, 18x6 LA
T7.195 With cab, 18x6 LA
T7.205 With cab, 18x6 LA
CUIDADO
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0398A
CUIDADO
Evite lesões!
Manuseie todas as peças com cuidado. Não coloque as mãos ou os dedos entre peças em movimento.
Use Equipamento de proteção pessoal (PPE) conforme o indicado neste manual, incluindo óculos de
proteção, luvas e calçados de segurança.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0208A
Operação anterior:
Cabine - Remoção (90.150) .
BAIL12APH177AVC 1
BAIS06CCM010AVA 2
47404893 23/04/2014
90.1 [90.150] / 14
Plataforma, cabine, lataria e adesivos - Cabine
BVE0230A 3
BVE0229A 4
BAIL12ABS221BVA 5
47404893 23/04/2014
90.1 [90.150] / 15
Plataforma, cabine, lataria e adesivos - Cabine
BAIL12ABS209AVA 6
BAIL12APH177AVD 7
BAIL12ABS123AVD 8
BVE0227A 9
47404893 23/04/2014
90.1 [90.150] / 16
Plataforma, cabine, lataria e adesivos - Cabine
BAIS06CCM008AVA 10
BAIS06CCM142AVA 11
BVE0208A 12
BAIS06CCM007AVA 13
47404893 23/04/2014
90.1 [90.150] / 17
Plataforma, cabine, lataria e adesivos - Cabine
BVE0213A 14
BAIS06CCM006AVA 15
BAIS06CCM005AVA 16
BAIS06CCM004AVA 17
47404893 23/04/2014
90.1 [90.150] / 18
Plataforma, cabine, lataria e adesivos - Cabine
BAIS06CCM003AVA 18
BVE0218A 19
BAIS06CCM001AVA 20
47404893 23/04/2014
90.1 [90.150] / 19
Plataforma, cabine, lataria e adesivos - Cabine
BAIS06CCM083AVA 21
BAIS06CCM147AVB 22
BVE0410A 23
BAIS06CCM150AVD 24
47404893 23/04/2014
90.1 [90.150] / 20
Plataforma, cabine, lataria e adesivos - Cabine
BAIS06CCM145AVA 25
BAIL07APH363AVA 26
BAIL11CCM039AVA 27
47404893 23/04/2014
90.1 [90.150] / 21
Plataforma, cabine, lataria e adesivos - Cabine
LAIL11TL0764A0A 1
CUIL13TR00741AA 2
CUIL13TR00743AA 3
47404893 23/04/2014
90.1 [90.150] / 22
Plataforma, cabine, lataria e adesivos - Cabine
CUIL13TR00728AA 4
CUIL13TR00604AA 5
LAIL11TL0761A0A 6
LAIL11TL0762A0A 7
47404893 23/04/2014
90.1 [90.150] / 23
Plataforma, cabine, lataria e adesivos - Cabine
LAIL11TL0763A0A 8
LAIL11TL0766A0A 9
47404893 23/04/2014
90.1 [90.150] / 24
Índice
Cabine - 150
Cabine - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
T7.175 With cab, 18x6 --- LA, T7.190 With cab, 18x6 --- LA, T7.195 With cab, 18x6 --- LA, T7.205 With cab, 18x6 --- LA
Cabine - Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
T7.175 With cab, 18x6 --- LA, T7.190 With cab, 18x6 --- LA, T7.195 With cab, 18x6 --- LA, T7.205 With cab, 18x6 --- LA
Cabine - Torque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
T7.175 With cab, 18x6 --- LA, T7.190 With cab, 18x6 --- LA, T7.195 With cab, 18x6 --- LA, T7.205 With cab, 18x6 --- LA
Suspensão da cabine - Elevação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
T7.140 With cab, 15x12 --- LA, T7.150 With cab, 15x12 --- LA, T7.165 With cab, 15x12 --- LA, T7.175 With cab, 18x6 --- LA, T7.180
With cab, 15x12 --- LA, T7.190 With cab, 18x6 --- LA, T7.195 With cab, 18x6 --- LA, T7.205 With cab, 18x6 --- LA
47404893 23/04/2014
90.1 [90.150] / 25
47404893 23/04/2014
90.1 [90.150] / 26
Plataforma, cabine, lataria e adesivos - 90
T7.140 With cab, 15x12 , T7.140 Without cab, 15x12 , T7.150 With cab, 15x12
, T7.150 Without cab, 15x12 , T7.165 With cab, 15x12 , T7.165 Without cab,
15x12 , T7.175 With cab, 18x6 , T7.180 With cab, 15x12 , T7.180 Without cab,
15x12 , T7.190 With cab, 18x6 , T7.195 With cab, 18x6 , T7.205 With cab, 18x6
47404893 23/04/2014
90.2 [90.100] / 1
Conteúdo
SERVIÇO
Capô
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
47404893 23/04/2014
90.2 [90.100] / 2
Plataforma, cabine, lataria e adesivos - Painéis e capô do motor
Capô - Remoção
1. Abra o capô.
2. Desconecte os conectores elétricos do farol (1), re-
mova os parafusos de retenção do farol (2) e remova
ambas as unidades do farol.
NOTA: Repita essa operação em ambos os lados do veí-
culo.
BAIL07APH208BVA 1
BAIL07APH404AVA 2
BAIL07APH209AVA 3
47404893 23/04/2014
90.2 [90.100] / 3
Plataforma, cabine, lataria e adesivos - Painéis e capô do motor
BAIL07APH283AVA 4
BAIL07APH039AVA 5
BAIL07APH210AVA 6
BAIL07APH211AVA 7
47404893 23/04/2014
90.2 [90.100] / 4
Plataforma, cabine, lataria e adesivos - Painéis e capô do motor
BAIL07APH212AVA 8
47404893 23/04/2014
90.2 [90.100] / 5
Plataforma, cabine, lataria e adesivos - Painéis e capô do motor
Capô - Instalar
1. Com um guincho adequado, abaixe a tampa sobre o
veículo.
BAIL07APH212AVA 1
BAIL07APH211AVA 2
BAIL07APH210AVA 3
BAIL07APH039AVA 4
47404893 23/04/2014
90.2 [90.100] / 6
Plataforma, cabine, lataria e adesivos - Painéis e capô do motor
BAIL07APH283AVA 5
BAIL07APH404AVA 6
BAIL07APH209AVA 7
47404893 23/04/2014
90.2 [90.100] / 7
Plataforma, cabine, lataria e adesivos - Painéis e capô do motor
BAIL07APH208BVA 8
9. Feche o capô.
47404893 23/04/2014
90.2 [90.100] / 8
Índice
47404893 23/04/2014
90.2 [90.100] / 9
47404893 23/04/2014
90.2 [90.100] / 10
Plataforma, cabine, lataria e adesivos - 90
T7.140 With cab, 15x12 , T7.140 Without cab, 15x12 , T7.150 With cab, 15x12
, T7.150 Without cab, 15x12 , T7.165 With cab, 15x12 , T7.165 Without cab,
15x12 , T7.175 With cab, 18x6 , T7.180 With cab, 15x12 , T7.180 Without cab,
15x12 , T7.190 With cab, 18x6 , T7.195 With cab, 18x6 , T7.205 With cab, 18x6
47404893 23/04/2014
90.3 [90.102] / 1
Conteúdo
SERVIÇO
Proteção lateral
Proteção lateral - Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
47404893 23/04/2014
90.3 [90.102] / 2
Plataforma, cabine, lataria e adesivos - Proteções do motor, travas do capô e acabamentos
LAIL11TM0344A0A 1
47404893 23/04/2014
90.3 [90.102] / 3
Índice
47404893 23/04/2014
90.3 [90.102] / 4
47404893 23/04/2014
90.3 [90.102] / 5
Av. Juscelino K. de Oliveira, 11825, CIC - Curitiba (PR) - Brasil, CEP:81170-901
IMPRESSO NO BRASIL
Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do texto e das ilustrações desta publicação.
É política da NEW HOLLAND o contínuo melhoramento dos seus produtos, reservando-se o direito à alteração de
preços, especificações ou equipamentos, em qualquer altura, sem notificação prévia.
Todos os dados fornecidos na presente publicação estão sujeitos a variações de produção. Os valores referentes a
dimensões e pesos são meramente aproximados e as ilustrações não representam necessariamente produtos em
condições padrão. Para obter informações precisas sobre um produto específico, consulte a sua Concessionária
NEW HOLLAND.
47404893 23/04/2014
PT-BR
ÍNDICE DO MODELO
Referência PÁGINA
Conectores do fio - Diagrama do componente 15 55.1 / 242
Conectores do fio - Diagrama do componente 00 55.1 / 135
Conectores do fio - Diagrama do componente 00 55.1 / 288
Conectores do fio - Diagrama do componente 01 55.1 / 151
Conectores do fio - Diagrama do componente 02 55.1 / 158
Conectores do fio - Diagrama do componente 03 55.1 / 165
Conectores do fio - Diagrama do componente 04 55.1 / 183
Conectores do fio - Diagrama do componente 05 55.1 / 189
Conectores do fio - Diagrama do componente 06 55.1 / 202
Conectores do fio - Diagrama do componente 07 55.1 / 206
Conectores do fio - Diagrama do componente 08 55.1 / 219
Conectores do fio - Diagrama do componente 09 55.1 / 225
Conectores do fio - Diagrama do componente 10 55.1 / 229
Conectores do fio - Diagrama do componente 11 55.1 / 233
Conectores do fio - Diagrama do componente 12 55.1 / 236
Conectores do fio - Diagrama do componente 13 55.1 / 239
Conectores do fio - Diagrama do componente 14 55.1 / 241
Conectores do fio - Diagrama do componente 17 55.1 / 244
Conectores do fio - Diagrama do componente 22 55.1 / 246
Conectores do fio - Diagrama do componente 23 55.1 / 249
Conectores do fio - Diagrama do componente 25 55.1 / 250
Conectores do fio - Diagrama do componente 33 55.1 / 253
Conectores do fio - Diagrama do componente 34 55.1 / 256
Conectores do fio - Diagrama do componente 40 55.1 / 257
Conectores do fio - Diagrama do componente 42 55.1 / 260
Conectores do fio - Diagrama do componente 43 55.1 / 261
Conectores do fio - Diagrama do componente 61 55.1 / 263
Conectores do fio - Diagrama do componente 62 55.1 / 266
Conectores do fio - Diagrama do componente 68 55.1 / 268
Conectores do fio - Diagrama do componente 69 55.1 / 269
Conectores do fio - Diagrama do componente 70 55.1 / 271
Conectores do fio - Diagrama do componente 71 55.1 / 273
Conectores do fio - Diagrama do componente 72 55.1 / 279
Conectores do fio - Diagrama do componente 82 55.1 / 283
Conectores do fio - Diagrama do componente 92 55.1 / 284
Conectores do fio - Diagrama do componente 99 55.1 / 286
47404893 23/04/2014
ÍNDICE DE FERRAMENTAS ESPECIAIS
47404893 23/04/2014
Genuínas Referência PÁGINA
380000466 [Travamento do Transmissão mecânica - Montar 21.1 / 52
eixo acionado da transmissão
do comando PShift e D]
380000465 [Retentor do Transmissão mecânica - Montar 21.1 / 52
eixo propulsor/acionamento
da transmissão PShift &
DCommand]
380000460 [Instalador Transmissão mecânica - Montar 21.1 / 52
do rolamento do eixo de
acionamento de transmissão
PShift &DCommand]
380000459 [Soquete do Transmissão mecânica - Montar 21.1 / 57
eixo de saída acionado da
engrenagem de faixa (65 mm)]
380000458 [Ferramenta de Transmissão mecânica - Folga da extremidade do eixo da 21.1 / 69
teste da folga da extremidade transmissão
do eixo de entrada e de saída
de faixa]
380000458 [Ferramenta de Transmissão mecânica - Folga da extremidade do eixo da 21.1 / 69
teste da folga da extremidade transmissão
do eixo de entrada e de saída
de faixa]
380000458 [Ferramenta de Transmissão mecânica - Folga da extremidade do eixo da 21.1 / 70
teste da folga da extremidade transmissão
do eixo de entrada e de saída
de faixa]
380000458 [Ferramenta de Transmissão mecânica - Folga da extremidade do eixo da 21.1 / 70
teste da folga da extremidade transmissão
do eixo de entrada e de saída
de faixa]
380000458 [Ferramenta de Transmissão mecânica - Folga da extremidade do eixo da 21.1 / 71
teste da folga da extremidade transmissão
do eixo de entrada e de saída
de faixa]
380000458 [Ferramenta de Transmissão mecânica - Folga da extremidade do eixo da 21.1 / 71
teste da folga da extremidade transmissão
do eixo de entrada e de saída
de faixa]
380000459 [Soquete do Transmissão Semi-Powershift - Ferramentas especiais 21.2 / 5
eixo de saída acionado da
engrenagem de faixa (65 mm)]
380000465 [Retentor do Transmissão Semi-Powershift - Ferramentas especiais 21.2 / 5
eixo propulsor/acionamento
da transmissão PShift &
DCommand]
380000466 [Travamento do Transmissão Semi-Powershift - Ferramentas especiais 21.2 / 5
eixo acionado da transmissão
do comando PShift e D]
380000458 [Ferramenta de Transmissão Semi-Powershift - Ferramentas especiais 21.2 / 5
teste da folga da extremidade
do eixo de entrada e de saída
de faixa]
380000460 [Instalador Transmissão Semi-Powershift - Ferramentas especiais 21.2 / 5
do rolamento do eixo de
acionamento de transmissão
PShift &DCommand]
380000497 [Ferramenta de Transmissão Semi-Powershift - Ferramentas especiais 21.2 / 5
ajuste do rolamento do cubo
da embreagem "C" e média]
380000291 [Compressor da Transmissão Semi-Powershift - Ferramentas especiais 21.2 / 5
mola de retorno do pistão da
embreagem PShift e PShuttle]
47404893 23/04/2014
Genuínas Referência PÁGINA
380000843 [Interruptor de Transmissão Semi-Powershift - Ferramentas especiais 21.2 / 5
teste de diagnóstico]
380000491 [Ferramenta de Transmissão Semi-Powershift - Ferramentas especiais 21.2 / 5
retenção do eixo de saída da
engrenagem da faixa]
380000568 [Ferramenta de Transmissão Semi-Powershift - Ferramentas especiais 21.2 / 5
ajuste do rolamento do eixo
de saída e de entrada da
transmissão]
380000466 [Travamento do Transmissão Semi-Powershift - Desmontar 21.2 / 33
eixo acionado da transmissão
do comando PShift e D]
380000465 [Retentor do Transmissão Semi-Powershift - Desmontar 21.2 / 33
eixo propulsor/acionamento
da transmissão PShift &
DCommand]
380000465 [Retentor do Transmissão Semi-Powershift - Desmontar 21.2 / 33
eixo propulsor/acionamento
da transmissão PShift &
DCommand]
380000466 [Travamento do Transmissão Semi-Powershift - Desmontar 21.2 / 33
eixo acionado da transmissão
do comando PShift e D]
380000466 [Travamento do Transmissão Semi-Powershift - Montar 21.2 / 38
eixo acionado da transmissão
do comando PShift e D]
380000465 [Retentor do Transmissão Semi-Powershift - Montar 21.2 / 38
eixo propulsor/acionamento
da transmissão PShift &
DCommand]
380000460 [Instalador Transmissão Semi-Powershift - Montar 21.2 / 38
do rolamento do eixo de
acionamento de transmissão
PShift &DCommand]
380000465 [Retentor do Transmissão Semi-Powershift - Montar 21.2 / 43
eixo propulsor/acionamento
da transmissão PShift &
DCommand]
380000466 [Travamento do Transmissão Semi-Powershift - Montar 21.2 / 43
eixo acionado da transmissão
do comando PShift e D]
380000497 [Ferramenta de Transmissão Semi-Powershift - Ajuste 21.2 / 55
ajuste do rolamento do cubo
da embreagem "C" e média]
380000458 [Ferramenta de Transmissão Semi-Powershift - Ajuste 21.2 / 55
teste da folga da extremidade
do eixo de entrada e de saída
de faixa]
380000458 [Ferramenta de Transmissão Semi-Powershift - Ajuste 21.2 / 56
teste da folga da extremidade
do eixo de entrada e de saída
de faixa]
380000458 [Ferramenta de Transmissão Semi-Powershift - Ajuste 21.2 / 56
teste da folga da extremidade
do eixo de entrada e de saída
de faixa]
380000458 [Ferramenta de Transmissão Semi-Powershift - Ajuste 21.2 / 56
teste da folga da extremidade
do eixo de entrada e de saída
de faixa]
47404893 23/04/2014
Genuínas Referência PÁGINA
380000458 [Ferramenta de Transmissão Semi-Powershift - Ajuste 21.2 / 57
teste da folga da extremidade
do eixo de entrada e de saída
de faixa]
380000458 [Ferramenta de Transmissão Semi-Powershift - Ajuste 21.2 / 57
teste da folga da extremidade
do eixo de entrada e de saída
de faixa]
380000458 [Ferramenta de Transmissão Semi-Powershift - Ajuste 21.2 / 57
teste da folga da extremidade
do eixo de entrada e de saída
de faixa]
380000843 [Interruptor de Transmissão Semi-Powershift - Teste de pressão 21.2 / 59
teste de diagnóstico]
380200141 [Manômetro Transmissão Semi-Powershift - Teste de pressão 21.2 / 59
hidráulico - 60 bar]
380000543 [Acoplamento Transmissão Semi-Powershift - Teste de pressão 21.2 / 59
de liberação rápida de teste
hidráulico (fêmea) 1/4 NPTF]
380200147 [Mangueira de Transmissão Semi-Powershift - Teste de pressão 21.2 / 59
teste hidráulico - 2 metros]
380000572 [Adaptador, banjo Transmissão Semi-Powershift - Teste de pressão 21.2 / 60
M10 x 7/16 UNF (fêmea)]
380000492 [Adaptador macho Transmissão Semi-Powershift - Teste de pressão 21.2 / 60
de liberação rápida 7/16 UNF]
380000493 [Adaptador M10 Transmissão Semi-Powershift - Teste de pressão 21.2 / 60
x 1 (externo) x 7/16 UNF
(interno)]
380000492 [Adaptador macho Transmissão Semi-Powershift - Teste de pressão 21.2 / 60
de liberação rápida 7/16 UNF]
380000493 [Adaptador M10 Transmissão Semi-Powershift - Teste de pressão 21.2 / 61
x 1 (externo) x 7/16 UNF
(interno)]
380000492 [Adaptador macho Transmissão Semi-Powershift - Teste de pressão 21.2 / 61
de liberação rápida 7/16 UNF]
380000843 [Interruptor de Transmissão Semi-Powershift - Calibrar 21.2 / 62
teste de diagnóstico]
380000843 [Interruptor de Transmissão Semi-Powershift - Calibrar 21.2 / 63
teste de diagnóstico]
DATAR [DIAGNÓSTICO DO Transmissão Semi-Powershift - Configurar 21.2 / 68
DATAR]
DATAR [DIAGNÓSTICO DO Transmissão Semi-Powershift - Configurar 21.2 / 69
DATAR]
DATAR [DIAGNÓSTICO DO Transmissão Semi-Powershift - Configurar 21.2 / 69
DATAR]
DATAR [DIAGNÓSTICO DO Transmissão Semi-Powershift - Configurar 21.2 / 69
DATAR]
DATAR [DIAGNÓSTICO DO Transmissão Semi-Powershift - Configurar 21.2 / 69
DATAR]
DATAR [DIAGNÓSTICO DO Transmissão Semi-Powershift - Configurar 21.2 / 69
DATAR]
DATAR [DIAGNÓSTICO DO Transmissão Semi-Powershift - Configurar 21.2 / 69
DATAR]
DATAR [DIAGNÓSTICO DO Transmissão Semi-Powershift - Configurar 21.2 / 69
DATAR]
DATAR [DIAGNÓSTICO DO Transmissão Semi-Powershift - Configurar 21.2 / 70
DATAR]
DATAR [DIAGNÓSTICO DO Transmissão Semi-Powershift - Configurar 21.2 / 70
DATAR]
47404893 23/04/2014
Genuínas Referência PÁGINA
DATAR [DIAGNÓSTICO DO Transmissão Semi-Powershift - Configurar 21.2 / 70
DATAR]
DATAR [DIAGNÓSTICO DO Transmissão Semi-Powershift - Configurar 21.2 / 70
DATAR]
380000492 [Adaptador macho Transmissão Semi-Powershift - Operacional 21.2 / 71
de liberação rápida 7/16 UNF]
380000577 [Adaptador 7/16 Transmissão Semi-Powershift - Operacional 21.2 / 71
UNF (interno) x M12 x 1,5p
(externo)]
380000578 [Adaptador, 7/16 Transmissão Semi-Powershift - Operacional 21.2 / 71
UNF (fêmea) x M14 X 1,5p
(macho)]
380000579 [Adaptador M14 Transmissão Semi-Powershift - Operacional 21.2 / 71
Banjo x M14 x 1.5p (fêmea)]
380000843 [Interruptor de Transmissão Semi-Powershift - Operacional 21.2 / 71
teste de diagnóstico]
380200148 [Kit do cabo Transmissão Semi-Powershift - Operacional 21.2 / 71
de interrupção do teste do
solenóide]
380200148 [Kit do cabo Transmissão Semi-Powershift - Operacional 21.2 / 71
de interrupção do teste do
solenóide]
380000578 [Adaptador, 7/16 Transmissão Semi-Powershift - Operacional 21.2 / 73
UNF (fêmea) x M14 X 1,5p
(macho)]
380000492 [Adaptador macho Transmissão Semi-Powershift - Operacional 21.2 / 73
de liberação rápida 7/16 UNF]
380000579 [Adaptador M14 Transmissão Semi-Powershift - Operacional 21.2 / 73
Banjo x M14 x 1.5p (fêmea)]
380000578 [Adaptador, 7/16 Transmissão Semi-Powershift - Operacional 21.2 / 73
UNF (fêmea) x M14 X 1,5p
(macho)]
380000492 [Adaptador macho Transmissão Semi-Powershift - Operacional 21.2 / 73
de liberação rápida 7/16 UNF]
380000578 [Adaptador, 7/16 Transmissão Semi-Powershift - Operacional 21.2 / 73
UNF (fêmea) x M14 X 1,5p
(macho)]
380000492 [Adaptador macho Transmissão Semi-Powershift - Operacional 21.2 / 73
de liberação rápida 7/16 UNF]
380000577 [Adaptador 7/16 Transmissão Semi-Powershift - Operacional 21.2 / 74
UNF (interno) x M12 x 1,5p
(externo)]
380000492 [Adaptador macho Transmissão Semi-Powershift - Operacional 21.2 / 74
de liberação rápida 7/16 UNF]
380000843 [Interruptor de Transmissão Semi-Powershift - H7 - Modos de teste do veículo 21.2 / 75
teste de diagnóstico]
DATAR [DIAGNÓSTICO DO Transmissão Semi-Powershift - H7 - Modos de teste do veículo 21.2 / 76
DATAR]
DATAR [DIAGNÓSTICO DO Transmissão Semi-Powershift - H7 - Modos de teste do veículo 21.2 / 76
DATAR]
DATAR [DIAGNÓSTICO DO Transmissão Semi-Powershift - H7 - Modos de teste do veículo 21.2 / 76
DATAR]
DATAR [DIAGNÓSTICO DO Transmissão Semi-Powershift - H7 - Modos de teste do veículo 21.2 / 76
DATAR]
DATAR [DIAGNÓSTICO DO Transmissão Semi-Powershift - H7 - Modos de teste do veículo 21.2 / 76
DATAR]
DATAR [DIAGNÓSTICO DO Transmissão Semi-Powershift - H7 - Modos de teste do veículo 21.2 / 76
DATAR]
DATAR [DIAGNÓSTICO DO Transmissão Semi-Powershift - H7 - Modos de teste do veículo 21.2 / 77
DATAR]
47404893 23/04/2014
Genuínas Referência PÁGINA
DATAR [DIAGNÓSTICO DO Transmissão Semi-Powershift - H7 - Modos de teste do veículo 21.2 / 77
DATAR]
DATAR [DIAGNÓSTICO DO Transmissão Semi-Powershift - H7 - Modos de teste do veículo 21.2 / 77
DATAR]
DATAR [DIAGNÓSTICO DO Transmissão Semi-Powershift - H7 - Modos de teste do veículo 21.2 / 77
DATAR]
DATAR [DIAGNÓSTICO DO Transmissão Semi-Powershift - H7 - Modos de teste do veículo 21.2 / 77
DATAR]
DATAR [DIAGNÓSTICO DO Transmissão Semi-Powershift - H7 - Modos de teste do veículo 21.2 / 77
DATAR]
DATAR [DIAGNÓSTICO DO Transmissão Semi-Powershift - H7 - Modos de teste do veículo 21.2 / 77
DATAR]
380000291 [Compressor da Embreagem Embreagem principal - Remoção 21.4 / 4
mola de retorno do pistão da
embreagem PShift e PShuttle]
380000291 [Compressor da Embreagem Embreagem principal - Desmontar 21.4 / 9
mola de retorno do pistão da
embreagem PShift e PShuttle]
380000291 [Compressor da Embreagem Embreagem da velocidade - Desmontar 21.4 / 11
mola de retorno do pistão da
embreagem PShift e PShuttle]
380000291 [Compressor da Embreagem Embreagem da velocidade - Montar 21.4 / 15
mola de retorno do pistão da
embreagem PShift e PShuttle]
380000291 [Compressor da Embreagem Embreagem principal - Montar 21.4 / 18
mola de retorno do pistão da
embreagem PShift e PShuttle]
380000291 [Compressor da Embreagem Embreagem principal - Instalar 21.4 / 23
mola de retorno do pistão da
embreagem PShift e PShuttle]
380000491 [Ferramenta de Engrenagens - Remoção 21.4 / 27
retenção do eixo de saída da
engrenagem da faixa]
380000459 [Soquete do Engrenagens - Remoção 21.4 / 27
eixo de saída acionado da
engrenagem de faixa (65 mm)]
380000491 [Ferramenta de Engrenagens - Instalar 21.4 / 35
retenção do eixo de saída da
engrenagem da faixa]
380000459 [Soquete do Engrenagens - Instalar 21.4 / 35
eixo de saída acionado da
engrenagem de faixa (65 mm)]
380000234 [Extrator da pista Eixo da Tração nas Quatro Rodas 25.1 / 3
externa do rolamento do pino
giratório]
380000265 [Extrator do Eixo da Tração nas Quatro Rodas 25.1 / 3
pivô do pino do alojamento
giratório]
380000843 [Interruptor de Eixo dianteiro motriz - Calibrar 25.1 / 8
teste de diagnóstico]
380000843 [Interruptor de Eixo da Tração nas Quatro Rodas 25.1 / 17
teste de diagnóstico]
380000468 [Chave de porca Transportador do conjunto da engrenagem cônica e diferencial - 25.2 / 6
externa do eixo do pinhão Desmontar
cônico]
380000463 [Ajustador para os Transportador do conjunto da engrenagem cônica e diferencial - 25.2 / 8
rolamentos do pinhão cônico Instalar
do eixo]
47404893 23/04/2014
Genuínas Referência PÁGINA
380000463 [Ajustador para os Transportador do conjunto da engrenagem cônica e diferencial - 25.2 / 8
rolamentos do pinhão cônico Instalar
do eixo]
380000463 [Ajustador para os Transportador do conjunto da engrenagem cônica e diferencial - 25.2 / 8
rolamentos do pinhão cônico Instalar
do eixo]
380000463 [Ajustador para os Transportador do conjunto da engrenagem cônica e diferencial - 25.2 / 9
rolamentos do pinhão cônico Instalar
do eixo]
380000249 [Kit de Transportador do conjunto da engrenagem cônica e diferencial - 25.2 / 9
ferramentas de instalação Instalar
do pinhão universal]
380000600 [Medidor de ajuste Transportador do conjunto da engrenagem cônica e diferencial - 25.2 / 9
do calçamento do pinhão Instalar
cônico]
380000249 [Kit de Transportador do conjunto da engrenagem cônica e diferencial - 25.2 / 9
ferramentas de instalação Instalar
do pinhão universal]
380000463 [Ajustador para os Transportador do conjunto da engrenagem cônica e diferencial - 25.2 / 9
rolamentos do pinhão cônico Instalar
do eixo]
380000249 [Kit de Transportador do conjunto da engrenagem cônica e diferencial - 25.2 / 9
ferramentas de instalação Instalar
do pinhão universal]
380000463 [Ajustador para os Transportador do conjunto da engrenagem cônica e diferencial - 25.2 / 9
rolamentos do pinhão cônico Instalar
do eixo]
380000249 [Kit de Transportador do conjunto da engrenagem cônica e diferencial - 25.2 / 9
ferramentas de instalação Instalar
do pinhão universal]
380000249 [Kit de Transportador do conjunto da engrenagem cônica e diferencial - 25.2 / 10
ferramentas de instalação Instalar
do pinhão universal]
380000463 [Ajustador para os Transportador do conjunto da engrenagem cônica e diferencial - 25.2 / 10
rolamentos do pinhão cônico Instalar
do eixo]
380000600 [Medidor de ajuste Transportador do conjunto da engrenagem cônica e diferencial - 25.2 / 10
do calçamento do pinhão Instalar
cônico]
380000600 [Medidor de ajuste Transportador do conjunto da engrenagem cônica e diferencial - 25.2 / 11
do calçamento do pinhão Instalar
cônico]
380000600 [Medidor de ajuste Transportador do conjunto da engrenagem cônica e diferencial - 25.2 / 11
do calçamento do pinhão Instalar
cônico]
380000600 [Medidor de ajuste Transportador do conjunto da engrenagem cônica e diferencial - 25.2 / 11
do calçamento do pinhão Instalar
cônico]
380000600 [Medidor de ajuste Transportador do conjunto da engrenagem cônica e diferencial - 25.2 / 11
do calçamento do pinhão Instalar
cônico]
380000600 [Medidor de ajuste Transportador do conjunto da engrenagem cônica e diferencial - 25.2 / 11
do calçamento do pinhão Instalar
cônico]
293665 [Chave de porca do Transportador do conjunto da engrenagem cônica e diferencial 25.2 / 17
rolamento do transportador - Folga
com ranhuras do diferencial
do eixo dianteiro]
380000253 [FERRAMENTA Transportador do conjunto da engrenagem cônica e diferencial 25.2 / 17
DE AJUSTE DA PRÉ-CARGA - Folga
DO ROLAMENTO DO
DIFERENCIAL DIANTEIRO]
47404893 23/04/2014
Genuínas Referência PÁGINA
380200094 [Instalador de Transportador do conjunto da engrenagem cônica e diferencial - 25.2 / 19
vedação do eixo do pinhão do Pré-carga
eixo padrão (85 x 37 x 15)]
380200092 [Instalador de Transportador do conjunto da engrenagem cônica e diferencial - 25.2 / 19
vedação do eixo do pinhão do Pré-carga
eixo suspenso (101 x 42 x 27)]
380200105 [Prensa de Transportador do conjunto da engrenagem cônica e diferencial - 25.2 / 19
instalação da vedação do Pré-carga
pinhão do eixo dianteiro e da
blindagem de proteção]
380200095 [Instalador do Transportador do conjunto da engrenagem cônica e diferencial - 25.2 / 20
protetor de vedação do pinhão Pré-carga
do eixo padrão (85 x 37)]
380200093 [Instalador do Transportador do conjunto da engrenagem cônica e diferencial - 25.2 / 20
protetor de vedação do pinhão Pré-carga
do eixo suspenso (101 x 42)]
380200105 [Prensa de Transportador do conjunto da engrenagem cônica e diferencial - 25.2 / 20
instalação da vedação do Pré-carga
pinhão do eixo dianteiro e da
blindagem de proteção]
380000548 [Pinos de Diferencial - Remoção 25.2 / 21
alinhamento do cubo de
redução planetária do eixo
dianteiro (M12 x 1.25)]
380000265 [Extrator do Junta da direção e pino mestre Pino giratório e rolamento - 25.3 / 5
pivô do pino do alojamento Reforma Eixo da tração nas quatro rodas
giratório]
380000234 [Extrator da pista Junta da direção e pino mestre Pino giratório e rolamento - 25.3 / 5
externa do rolamento do pino Reforma Eixo da tração nas quatro rodas
giratório]
380000234 [Extrator da pista Junta da direção e pino mestre Pino giratório e rolamento - 25.3 / 6
externa do rolamento do pino Reforma Eixo da tração nas quatro rodas
giratório]
380002489 [Extrator de Junta da direção e pino mestre Pino giratório e rolamento - 25.3 / 6
rolamento] Reforma Eixo da tração nas quatro rodas
380000265 [Extrator do Junta da direção e pino mestre Pino giratório e rolamento - 25.3 / 6
pivô do pino do alojamento Reforma Eixo da tração nas quatro rodas
giratório]
380000235 [Adaptador de Junta da direção e pino mestre Pino giratório e rolamento - 25.3 / 7
verificação de torque do Pré-carga
alojamento giratório]
380001143 [Guia de Junta da direção e pino mestre Pino giratório e rolamento - 25.3 / 7
montagem do semieixo Pré-carga
dianteiro para o alojamento
giratório (Classe 3)]
380000235 [Adaptador de Junta da direção e pino mestre Pino giratório e rolamento - 25.3 / 7
verificação de torque do Pré-carga
alojamento giratório]
380000235 [Adaptador de Junta da direção e pino mestre Pino giratório e rolamento - 25.3 / 8
verificação de torque do Pré-carga
alojamento giratório]
380000548 [Pinos de Cubo da roda - Remoção Eixo da tração nas quatro rodas 25.3 / 10
alinhamento do cubo de
redução planetária do eixo
dianteiro (M12 x 1.25)]
380000469 [Soquete da porca Cubo da roda - Remoção Eixo da tração nas quatro rodas 25.3 / 11
do anel do rolamento do cubo]
380200020 [Luva do Cubo da roda - Montar 25.3 / 16
adaptador]
380002719 [Eixo padrão do Cubo da roda - Montar 25.3 / 16
instalador de vedação do cubo
MFD (Classe IV) com freios]
47404893 23/04/2014
Genuínas Referência PÁGINA
380200020 [Luva do Cubo da roda - Montar 25.3 / 16
adaptador]
380200020 [Luva do Cubo da roda - Montar 25.3 / 17
adaptador]
380000482 [Instalador de Cubo da roda - Montar 25.3 / 18
vedação do cubo da roda]
380000469 [Soquete da porca Cubo da roda - Montar 25.3 / 19
do anel do rolamento do cubo]
380000562 [Espaçadores (x Eixo propulsor traseiro motriz - Ferramentas especiais 27.1 / 6
2)]
380000549 [Martelo Eixo propulsor traseiro motriz - Ferramentas especiais 27.1 / 6
deslizante]
380000237 [Gancho de Eixo propulsor traseiro motriz - Ferramentas especiais 27.1 / 6
elevação da roda traseira]
380001113 [Suporte do Eixo propulsor traseiro motriz - Ferramentas especiais 27.1 / 7
levantamento da carcaça do
acionamento final]
380200090 [Adaptador do Eixo propulsor traseiro motriz - Desmontar 27.1 / 15
teste de pressão da bomba
hidráulica]
380000549 [Martelo Eixo propulsor traseiro motriz - Desmontar 27.1 / 18
deslizante]
380000549 [Martelo Eixo propulsor traseiro motriz - Desmontar 27.1 / 18
deslizante]
380001144 [Ganho de Eixo propulsor traseiro motriz - Desmontar 27.1 / 19
elevação do diferencial da
roda da coroa e engrenagem
cônica]
380000549 [Martelo Eixo propulsor traseiro motriz - Desmontar 27.1 / 20
deslizante]
380000459 [Soquete do Eixo propulsor traseiro motriz - Desmontar 27.1 / 21
eixo de saída acionado da
engrenagem de faixa (65 mm)]
380200054 [Ferramenta de Eixo propulsor traseiro motriz - Ajuste da engrenagem 27.1 / 25
ajuste do rolamento do pinhão] intermediária de controle da bomba hidráulica
380200054 [Ferramenta de Eixo propulsor traseiro motriz - Ajuste da engrenagem 27.1 / 25
ajuste do rolamento do pinhão] intermediária de controle da bomba hidráulica
380000562 [Espaçadores (x Eixo propulsor traseiro motriz - Ajuste da engrenagem 27.1 / 25
2)] intermediária de controle da bomba hidráulica
380000562 [Espaçadores (x Eixo propulsor traseiro motriz - Ajuste da engrenagem 27.1 / 25
2)] intermediária de controle da bomba hidráulica
380200054 [Ferramenta de Eixo propulsor traseiro motriz - Ajuste da engrenagem 27.1 / 25
ajuste do rolamento do pinhão] intermediária de controle da bomba hidráulica
380000562 [Espaçadores (x Eixo propulsor traseiro motriz - Ajuste da engrenagem 27.1 / 25
2)] intermediária de controle da bomba hidráulica
380200054 [Ferramenta de Eixo propulsor traseiro motriz - Ajuste da engrenagem 27.1 / 25
ajuste do rolamento do pinhão] intermediária de controle da bomba hidráulica
380000562 [Espaçadores (x Eixo propulsor traseiro motriz - Ajuste da engrenagem 27.1 / 25
2)] intermediária de controle da bomba hidráulica
380000562 [Espaçadores (x Eixo propulsor traseiro motriz - Ajuste da engrenagem 27.1 / 26
2)] intermediária de controle da bomba hidráulica
380000562 [Espaçadores (x Eixo propulsor traseiro motriz - Ajuste da engrenagem 27.1 / 26
2)] intermediária de controle da bomba hidráulica
380200054 [Ferramenta de Eixo propulsor traseiro motriz - Ajuste da engrenagem 27.1 / 26
ajuste do rolamento do pinhão] intermediária de controle da bomba hidráulica
380000459 [Soquete do Diferencial - Ferramentas especiais 27.2 / 6
eixo de saída acionado da
engrenagem de faixa (65 mm)]
380200054 [Ferramenta de Diferencial - Ferramentas especiais 27.2 / 6
ajuste do rolamento do pinhão]
380000472 [Espaçador] Diferencial - Ferramentas especiais 27.2 / 6
47404893 23/04/2014
Genuínas Referência PÁGINA
380000470 [PShift -C- Diferencial - Ferramentas especiais 27.2 / 6
Medidor do rolamento da
embreagem hidráulica]
380000471 [Espaçador] Diferencial - Ferramentas especiais 27.2 / 6
380200054 [Ferramenta de Diferencial - Ferramentas especiais 27.2 / 6
ajuste do rolamento do pinhão]
380000249 [Kit de Diferencial - Ferramentas especiais 27.2 / 6
ferramentas de instalação
do pinhão universal]
380001144 [Ganho de Diferencial - Ferramentas especiais 27.2 / 6
elevação do diferencial da
roda da coroa e engrenagem
cônica]
380000475 [Ferramenta Diferencial - Ferramentas especiais 27.2 / 6
de ajuste da engrenagem
planetária do diferencial]
380000462 [Suporte de Diferencial - Ferramentas especiais 27.2 / 6
revisão do diferencial]
380000549 [Martelo Diferencial - Ferramentas especiais 27.2 / 6
deslizante]
380000486 [Espaçador e Diferencial - Ferramentas especiais 27.2 / 6
buchas do pinhão cônico]
380000471 [Espaçador] Engrenagem cônica - Ajuste - Espessura do anel de ajuste da 27.2 / 8
ponta do pinhão
380000249 [Kit de Engrenagem cônica - Ajuste - Espessura do anel de ajuste da 27.2 / 9
ferramentas de instalação ponta do pinhão
do pinhão universal]
380000471 [Espaçador] Engrenagem cônica - Ajuste - Espessura do anel de ajuste da 27.2 / 9
ponta do pinhão
380000471 [Espaçador] Engrenagem cônica - Ajuste - Espessura do anel de ajuste da 27.2 / 9
ponta do pinhão
380000249 [Kit de Engrenagem cônica - Ajuste - Espessura do anel de ajuste da 27.2 / 10
ferramentas de instalação ponta do pinhão
do pinhão universal]
380000472 [Espaçador] Engrenagem cônica - Folga da extremidade 27.2 / 11
380200054 [Ferramenta de Engrenagem cônica - Folga 27.2 / 12
ajuste do rolamento do pinhão]
380000471 [Espaçador] Engrenagem cônica - Folga 27.2 / 12
380200054 [Ferramenta de Engrenagem cônica - Folga 27.2 / 12
ajuste do rolamento do pinhão]
380000249 [Kit de Engrenagem cônica - Folga 27.2 / 12
ferramentas de instalação
do pinhão universal]
380000249 [Kit de Engrenagem cônica - Folga 27.2 / 12
ferramentas de instalação
do pinhão universal]
380000471 [Espaçador] Engrenagem cônica - Folga 27.2 / 13
380200054 [Ferramenta de Engrenagem cônica - Folga da extremidade 27.2 / 14
ajuste do rolamento do pinhão]
380200054 [Ferramenta de Engrenagem cônica - Folga da extremidade 27.2 / 14
ajuste do rolamento do pinhão]
380200054 [Ferramenta de Engrenagem cônica - Folga da extremidade 27.2 / 14
ajuste do rolamento do pinhão]
380000472 [Espaçador] Engrenagem cônica - Folga da extremidade 27.2 / 14
380000459 [Soquete do Engrenagem cônica - Pré-carga 27.2 / 15
eixo de saída acionado da
engrenagem de faixa (65 mm)]
380000459 [Soquete do Engrenagem cônica - Pré-carga 27.2 / 15
eixo de saída acionado da
engrenagem de faixa (65 mm)]
47404893 23/04/2014
Genuínas Referência PÁGINA
380000459 [Soquete do Engrenagem cônica - Pré-carga 27.2 / 18
eixo de saída acionado da
engrenagem de faixa (65 mm)]
380000475 [Ferramenta Diferencial Satélite e planetário - Folga axial 27.2 / 23
de ajuste da engrenagem
planetária do diferencial]
380000475 [Ferramenta Diferencial Satélite e planetário - Folga axial 27.2 / 23
de ajuste da engrenagem
planetária do diferencial]
290740 [Gancho de elevação Alojamento do acionamento final - Remoção 27.3 / 13
do motor]
380001113 [Suporte do Alojamento do acionamento final - Remoção 27.3 / 14
levantamento da carcaça do
acionamento final]
380002720 [Removedor e Válvula de controle eletroidráulica - Ferramentas especiais 35.2 / 6
instalador da válvula de
retenção da carga]
DATAR Flow Meter Válvula de controle remoto Válvula mecânica remota central 35.2 / 101
[Fluxômetro DATAR] fechada - Teste de fluxo
380002720 [Removedor e Válvula de controle remoto Válvula mecânica remota central 35.2 / 112
instalador da válvula de fechada - Montar
retenção da carga]
380000495 [Suportes de Válvula de comando Válvula mecânica remota central fechada - 35.2 / 116
elevação] Remoção
380000495 [Suportes de Válvula de comando Válvula mecânica remota central fechada - 35.2 / 117
elevação] Instalar
380000843 [Interruptor de Válvula do engate controlada eletronicamente - Calibrar Válvula 35.3 / 20
teste de diagnóstico] EDC
380000843 [Interruptor de Válvula do engate controlada eletronicamente - Calibrar Válvula 35.3 / 21
teste de diagnóstico] EDC
380000492 [Adaptador macho Cilindro do engate de três pontos - Teste de pressão 35.4 / 6
de liberação rápida 7/16 UNF]
380200012 [Peça em T de Cilindro do engate de três pontos - Teste de pressão 35.4 / 6
teste da pressão do cilindro
hidráulico de elevação 13/16
ORFS]
380200142 [Manômetro Cilindro do engate de três pontos - Teste de pressão 35.4 / 6
hidráulico - 250 bar]
380000543 [Acoplamento Cilindro do engate de três pontos - Teste de pressão 35.4 / 6
de liberação rápida de teste
hidráulico (fêmea) 1/4 NPTF]
380200147 [Mangueira de Cilindro do engate de três pontos - Teste de pressão 35.4 / 6
teste hidráulico - 2 metros]
291359-2 [Gancho de Engate de três pontos traseiro - Ferramentas especiais 37.1 / 4
elevação hidráulica]
380000467 [Anel de Engate de três pontos traseiro - Ferramentas especiais 37.1 / 4
instalação do pistão de
elevação hidráulica]
380000474 [Instalador de Engate de três pontos traseiro - Ferramentas especiais 37.1 / 4
vedação de eixo cruzado de
elevação]
293979 [Posição de elevação Engate de três pontos traseiro - Ferramentas especiais 37.1 / 7
/ ajustador do esforço]
293978 [Chave de ajuste do Engate de três pontos traseiro - Ferramentas especiais 37.1 / 7
curso dos braços de elevação]
293980 [Ajustador do controle Engate de três pontos traseiro - Ferramentas especiais 37.1 / 8
de esforço da elevação]
293981 [Pino do ajustador Engate de três pontos traseiro - Ferramentas especiais 37.1 / 8
do controle de esforço da
elevação]
47404893 23/04/2014
Genuínas Referência PÁGINA
380000218 [União para a Engate de três pontos traseiro - Ferramentas especiais 37.1 / 8
calibração da válvula de
segurança do cilindro]
380000217 [Adaptador da Engate de três pontos traseiro - Ferramentas especiais 37.1 / 8
válvula de alívio de elevação]
380000467 [Anel de Engate de três pontos traseiro - Montar 37.1 / 23
instalação do pistão de
elevação hidráulica]
380000474 [Instalador de Engate de três pontos traseiro - Montar 37.1 / 23
vedação de eixo cruzado de
elevação]
293978 [Chave de ajuste do Engate de três pontos traseiro - Ajuste 37.1 / 27
curso dos braços de elevação]
293979 [Posição de elevação Engate de três pontos traseiro - Ajuste 37.1 / 27
/ ajustador do esforço]
293981 [Pino do ajustador Engate de três pontos traseiro - Ajuste 37.1 / 28
do controle de esforço da
elevação]
293980 [Ajustador do controle Engate de três pontos traseiro - Ajuste 37.1 / 29
de esforço da elevação]
293980 [Ajustador do controle Engate de três pontos traseiro - Ajuste 37.1 / 29
de esforço da elevação]
293980 [Ajustador do controle Engate de três pontos traseiro - Ajuste 37.1 / 29
de esforço da elevação]
293979 [Posição de elevação Engate de três pontos traseiro - Ajuste 37.1 / 29
/ ajustador do esforço]
293981 [Pino do ajustador Engate de três pontos traseiro - Ajuste 37.1 / 30
do controle de esforço da
elevação]
293979 [Posição de elevação Engate de três pontos traseiro - Ajuste 37.1 / 30
/ ajustador do esforço]
293979 [Posição de elevação Engate de três pontos traseiro - Ajuste 37.1 / 30
/ ajustador do esforço]
293980 [Ajustador do controle Engate de três pontos traseiro - Ajuste 37.1 / 31
de esforço da elevação]
293980 [Ajustador do controle Engate de três pontos traseiro - Ajuste 37.1 / 31
de esforço da elevação]
293980 [Ajustador do controle Engate de três pontos traseiro - Ajuste 37.1 / 31
de esforço da elevação]
293980 [Ajustador do controle Engate de três pontos traseiro - Ajuste 37.1 / 31
de esforço da elevação]
380000333 [Kit de revisão do Compressor do ar-condicionado - Abastecimento 50.3 / 64
compressor Sanden/Sankio]
380000843 [Interruptor de Módulo eletrônico - Configurar Unidade de controle central 55.2 / 94
teste de diagnóstico]
380000843 [Interruptor de Módulos eletrônicos - Descrição estática 55.2 / 112
teste de diagnóstico]
380000843 [Interruptor de Módulos eletrônicos - Descrição estática 55.2 / 112
teste de diagnóstico]
380040089 [Kit de reparo Módulos eletrônicos - Descrição estática 55.2 / 119
elétrico]
380050010 [Kit da sonda de Módulos eletrônicos - Descrição estática 55.2 / 119
teste]
380000843 [Interruptor de Módulo eletrônico Unidade de Controle Central 55.2 / 164
teste de diagnóstico]
380000843 [Interruptor de Módulo eletrônico Unidade de Controle Central 55.2 / 171
teste de diagnóstico]
380000843 [Interruptor de Módulo eletrônico Unidade de Controle Central 55.2 / 172
teste de diagnóstico]
380000843 [Interruptor de Módulo eletrônico Unidade de Controle Central 55.2 / 175
teste de diagnóstico]
47404893 23/04/2014
Genuínas Referência PÁGINA
380000843 [Interruptor de Módulo eletrônico Unidade de Controle Central 55.2 / 178
teste de diagnóstico]
380000843 [Interruptor de Sistema de controle eletrônico do engate traseiro de três pontos 55.3 / 6
teste de diagnóstico] - Calibrar
380000843 [Interruptor de Sistema de controle eletrônico do engate traseiro de três pontos 55.3 / 7
teste de diagnóstico] - Calibrar
47404893 23/04/2014
47404893 23/04/2014
Av. Juscelino K. de Oliveira, 11825, CIC - Curitiba (PR) - Brasil, CEP:81170-901
IMPRESSO NO BRASIL
Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do texto e das ilustrações desta publicação.
É política da NEW HOLLAND o contínuo melhoramento dos seus produtos, reservando-se o direito à alteração de
preços, especificações ou equipamentos, em qualquer altura, sem notificação prévia.
Todos os dados fornecidos na presente publicação estão sujeitos a variações de produção. Os valores referentes a
dimensões e pesos são meramente aproximados e as ilustrações não representam necessariamente produtos em
condições padrão. Para obter informações precisas sobre um produto específico, consulte a sua Concessionária
NEW HOLLAND.
47404893 23/04/2014
PT-BR