즈나나파나
JnanappanaJnanapana는 16세기 말라얄람 시인 Poonthaman이 쓴 헌신적인 시다. 구루바요오라판에게 바치는 이 시는 말라얄람 문학에서 중요한 작품으로 여겨진다.[1] 간단한 말레이알람으로 쓰여진 저나나파나는 푸온타남의 마그넘 오푸스였으며 케랄라 출신의 바크티 문학의 중요한 저작이며 시적 공로와 헌신의 강렬함으로 존경받고 있다.[2]
정보
Jnanapana는 말레이 힌두교의 Bhagavad Gita로 간주될 수 있다. 이것은 평범한 사람들을 위한 간단한 말레이알람으로 표현된 다르샤니카 카비암이나 철학적인 시다. 즈나나파나는 문학적 자질, 간단한 구절의 사용, 철학적 강인함으로 유명하며, 구루바요라판에게 푸온타남의 깊은 바크티를 반영한다. Jnanapana는 말라얄람 시의 파나미터에 쓰여진 360줄의 시로 구성되어 있다.[3] Jnanapana는 Poonthaman이 카르마의 거미줄을 통해 크리슈나의 우주적 행위를 끌어내는 것을 통해 반대되는 이미지를 사용한 것으로 유명하다.[4]
즈나나파나에서는 슈리 구루바유라판의 열렬한 신봉자인 푸온타남 남보티리가 어린 아들의 죽음으로 인한 참을 수 없는 슬픔을 요가비셰샴으로 변모시킨다. 그는 이 슬픈 경험을 자신의 바크티 사우덤이나 헌신의 집을 짓기 위해 사용했고, 그것을 모든 신자들에게 항상 열어주었다. '유니크리쉬난 마나실 칼리쿰볼, 운니칼 마투 베나모 막칼라이'(아기 크리슈나가 마음속으로 놀 때, 자기 자식이 필요한가?)라는 대사는 그 슬픔에 시달리는 상태에서도 시인의 죽음에 대한 슬픔과 구루바유라판에게 대한 깊은 헌신을 표현한다. 비록 언어가 매우 간단하지만, 즈나나파나, 또는 지혜의 노래는 그 안에서 스리마드 바가바탐, 바하가바드 기타, 바하가빈담, 비베카 추다마니, 나라니예암의 진수를 다룬다.[5] 전설에 따르면, 푸온타남의 겸손함과 불굴의 헌신으로 인해 구루바요르파반은 푸온타남의 현대적이고 문학적인 라이벌인 멜파투르 나라야나 바타티리의 '나라야니예암'보다 이 시를 더 좋아하게 되었다고 한다.
헌신적인 찬송가 '칸두 칸단기리쿰 야낭게일'은 냐나파나에서 온 것이다.[5]
Jnanapana는 시인 Gopi Kottoor 박사에 의해 영어로 번역되었다. "Poonthaman's Hymns Gynapana - The Powers of God"는 작가 워크숍 캘커타가 출판한 책이다.[6]
참고 항목
메모들
- ^ 중세 인도 문학: 앤서니 바이 K. 아이야파파니커
- ^ "Garland of ragas". The Hindu. 11 December 2009.
- ^ "Jnanappana's English translation released in Ernakulam". The Hindu. 24 July 2012.
- ^ "For verse or for worse". The Hindu. 4 October 2009.
- ^ a b "To lovers of Krishna, in Tamil". The Hindu. 20 July 2012.
- ^ "Transcreating Poonthanam". The Hindu. August 2002. Archived from the original on 6 March 2014. Retrieved 25 August 2007.