베를린 장벽 붕괴
Fall of the Berlin Wall날짜. | 1989년 11월 | , 전(
---|---|
시간을 | 18:53~19:01 (CET, UTC+1, 기자회견)[1] |
위치 | 동독, 동베를린 서독, 서베를린 |
원인 | 1989년 혁명 |
베를린의 역사 |
---|
브란덴부르크 변경백국 (1157–1806) |
프로이센 왕국 (1701–1918) |
독일 제국 (1871–1918) |
프로이센 자유주 (1918–1947) |
바이마르 공화국 (1919–1933) |
나치 독일 (1933–1945) |
서독 및 동독 (1945~1990) |
|
독일 연방 공화국 (1990년~현재) |
「 」를 참조해 주세요. |
베를린 장벽의 붕괴(독일어:1989년 11월 9일 모에르폴)은 평화혁명 중 철의 장막이 무너진 것을 나타내는 세계사의 중추적 사건이자 폴란드 연대운동에 앞서 동유럽과 중앙유럽의 공산주의 붕괴를 시작한 일련의 사건 중 하나였다.독일 내부 국경의 몰락은 그 직후에 일어났다.3주 후 몰타 정상회의에서 냉전의 종식이 선언되었고 이듬해 10월 독일 통일이 이루어졌다.
배경
철의 장막의 개막
1989년 8월 19일 범유럽 피크닉에서 오스트리아와 헝가리 사이의 철의 장막이 열리면서 평화적인 연쇄반응이 시작되었고, 그 끝에 동독과 동독은 더 이상 해체되지 않았다.계획된 소풍을 위한 광범위한 광고는 헝가리의 GDR 휴가객들 사이에서 포스터와 전단지로 만들어졌다.이는 1961년 베를린 장벽이 건설된 이래 동독에서 발생한 가장 큰 탈출 운동이었다.국경 개방에 대한 소련과 미하일 고르바초프의 반응을 시험하기 위한 오토 폰 합스부르크의 아이디어에 바탕을 둔 소풍 이후, 수 만 명의 언론을 잘 아는 동독인들이 헝가리로 떠났다.에리히 호네커는 파뉴로파 피크닉을 위해 데일리 미러에 다음과 같이 명기했다: "합스부르크는 동독의 휴가객들이 피크닉에 초대된 폴란드 멀리까지 전단지를 배포했다.피크닉에 왔을 때 선물과 음식, 도이치마르크가 주어졌고, 그 후 그들은 서부로 오도록 설득당했습니다."동베를린의 GDR 지도부는 자국의 국경을 완전히 봉쇄할 엄두를 내지 못했고 소련은 아무런 반응을 보이지 않았다.그래서 동구권의 틀이 [2][3][4][5][6][7]깨졌다.
1989년 여름에 이어 11월 초순까지 난민들은 체코슬로바키아나 프라하의 서독 대사관을 통해 헝가리로 가고 있었다.
체코슬로바키아 정부와의 오랜 합의로 인해 이민은 처음에는 용인되었다. 체코슬로바키아 정부는 국경을 자유롭게 넘나들 수 있었다.하지만, 이러한 사람들의 이동은 너무 커져서 두 나라 모두에게 어려움을 야기했다.게다가, 동독은 외국 차입금 상환에 어려움을 겪고 있었다; 에곤 크렌츠는 알렉산더 샬크 골로드코프스키를 보내 이자 [8]: 344 지급을 위한 단기 대출을 서독에 요청했으나 실패했다.
동독의 정치 변화
1989년 10월 18일, 오랜 독일 사회통합당(SED)의 지도자인 에리히 호네커는 크렌츠에 의해 사임했다.호네커는 심각한 병을 앓고 있었고, 그를 대신할 사람들은 처음에는 기꺼이 "생물학적 해결책"을 기다리려 했지만, 10월에 이르러서는 정치적, 경제적 상황이 너무 [8]: 339 심각하다고 확신했다.호네커는 그의 [9]사임 연설에서 크렌츠를 지명하면서 그 선택을 승인했고, 폴크스커머는 그를 정당하게 선출했다.크렌츠는 첫 [10]공개연설에서 개혁을 약속했지만 동독 국민들은 그가 전임자의 정책을 따를 것이라고 여겼고, 그의 퇴진을 요구하는 대중의 항의는 [8]: 347 계속되었다.개혁의 약속에도 불구하고, 정권에 대한 대중의 반대는 계속 커져만 갔다.
11월 1일 크렌츠는 동독인들이 [11]서독으로 도망가는 것을 막기 위해 봉쇄되었던 체코슬로바키아와의 국경 재개를 승인했다.11월 4일, 알렉산더플라츠 시위가 열렸다.[12]
11월 6일 내무부는 새로운 여행 규제 초안을 발표했는데, 이 초안은 호네커 시대의 규칙을 외관적으로 변경함으로써 승인 절차를 불투명하게 하고 외화 접근에 대한 불확실성을 유지했다.이 초안은 일반 시민들을 격분시켰고, 발터 [13]몸퍼 서베를린 시장은 "완전한 쓰레기"라고 비난했다.수백 명의 난민들이 프라하의 서독 대사관 계단으로 몰려들어 동독-체코슬로바키아 [14]국경을 봉쇄하겠다고 위협한 체코인들을 격분시켰다.
11월 7일 크렌츠는 빌리 스토프 총리와 정치국 3분의 2의 사임을 승인하였으나 크렌츠는 중앙위원회에 [8]: 341 의해 만장일치로 총서기로 재선되었다.
신동독 이민 정책
10월 19일 크렌츠는 게르하르트 라우터에게 새로운 여행 정책 [15]초안을 작성해줄 것을 요청했다.라우터는 전직 인민경찰이었다.급상승한 그는 최근 여권발급과 [16]시민등록을 담당하는 부서장으로 내무성(이하 내무부)으로 승진했다.
11월 7일 정치국 회의에서 영구 이민을 다루는 여행 규정 초안의 일부를 즉시 제정하기로 결정했다.처음에 정치국은 특히 이 [17]이민을 위해 쉬른딩 근처에 특별 국경 통과를 만들 계획이었다.그러나 내무부 관리들과 새 문서의 초안을 맡은 스타시 관료들은 이것이 가능하지 않다고 결론짓고 이민과 임시 여행에 관한 새로운 문서를 작성했다.그것은 동독 시민들이 그 [18]여행들에 대한 이전의 요건들을 충족시키지 않고 해외 여행 허가를 신청할 수 있도록 규정했다.어려움을 완화하기 위해 크렌츠가 이끄는 정치국은 11월 9일 난민들이 동독과 서독 사이의 교차로를 통해 직접 탈출하는 것을 허용하기로 결정했다.같은 날 오후 내각은 민간 왕복 여행을 포함하도록 수정안을 수정했다.그 새 [19]규정은 다음날 시행될 예정이었다.
VVS b2-937/89
규정의 본문 | |
---|---|
독일어[20] 원문 | 영어[21] 번역 |
Zur Verénderung der Situation der sténdigen Ausreise von DDR-Burgern nach der BRD über die CSSR wird festgelegt : 1) 죽어라 베로르드농은 30을 토한다.1988년 11월, das Ausland의 über Reisen von Burgern der DDR (GBL. I Nr. 25 S. 271) findet bis zur Inkraftsetzung desneuen Reisezetes keine Anwendung mehr. 2) Kraft의 Ausland에 있는 Ab sfort treten folgende zeitweilige übergangsregelungen für Reisen und Sténdige Ausreisen aus der DDR: a. Privatereisen nach dem Ausland Könenen Vorliegen von Voraussetzungen (Reiseanlésse und Verwandtschaftshattnisse) beantragt werden.Die Genehmigungen werden Kurzfristig erteilt.베르사궁스그룬데 베르덴누르는 베손데렌 오스나흐메펠렌 앙겔랑트에 있다. b. Die zusténdigen Abteilungen Pa--und Meldewesen der VPKAE in der DDR sind anggewiesen, Visa zur sténdigen Ausreise unverzu erteilen, ohn da da da da da da da da da da da dadr da f da da da da da da da da da f da da chelte gelte gelte gelte gelte gel다이스 앤트라그스텔룽 아우프 오스레이즈 위 비셰르 아우슈베 덴 압테일룽겐 인네레겐헤이텐 모글리치. c. Sténdige Ausreisen Könen über alle Grenzübergangsstellen der DDR zur BRD bzw. zu Berlin (서부) erfolgen. d. Damit ent entfélt die vorübergehend ermöglichte Erteilung von entsprechenden Genehmigungen in Auslandsvertretungen der DDR bzw. die sténdge Ausausreise die die die dédr ents ents ents ents ents ents ents ents ents ents ents ents ents atten aushen audr 3) über die zeitweiligen übergangsregelungen ist die beigefügte Preses barchetteilung am 10.1989년 11월 zu veröffentlichen. | CSSR을 통한 동독 시민의 서독으로의 영구 퇴출에 관한 상황을 바꾸기 위해 다음과 같이 결정되었다. (1) 1988년 11월 30일부터 동독 시민의 해외여행에 관한 법령은 새로운 여행법이 시행될 때까지 적용되지 않는다. (2) 즉시 실시되는 해외여행 및 동독에서의 영구퇴출에 관한 임시이행규정은 다음과 같다. a) 개인에 의한 해외여행 신청은 (여행의 필요성을 증명하거나 가족관계를 증명하는) 종래의 요건 없이 실시할 수 있게 되었다.여행 허가는 단기간 내에 발급될 것이다.부인 사유는 특히 예외적인 경우에만 적용됩니다. b) 동독 인민경찰 지구사무소의 여권 및 등록관리 담당부서는 현행 영구퇴출 요건을 제시하지 않고 지체 없이 영구퇴출 비자를 발급하도록 지시받는다.지방 자치부[시 의회]에는 아직 영구 퇴사 신청이 가능하다. c) 서독과 (서)베를린으로 가는 모든 동독 국경 통과를 통해 영구 출구가 가능하다. d) 동독 영사관을 통한 (여행) 허가 발급 및 제3국을 통한 동독 개인 신분증만으로 영구 퇴출하는 임시 관행이 중단된다. 3. 잠정적인 이행규정을 설명하는 보도자료를 첨부하여 11월 10일에 발행합니다. |
보도 자료 | |
---|---|
독일어[20] 원문 | 영어[21] 번역 |
Verantwortlich: Regierungssprecher beim Ministrat der DDR 베를린(ADN) 위 die Preseabteilung des Miniorium des Innern mitelteilte, hat der ministrat der DDR beschlossen, da' bis bis zum Inkrafttten einer ents ents prechenden ges gesch die Volkkkammiligeze legende legendezeze uilige uilige urize urize unde unde unt 1. Privatereisen nach dem Ausland Könenen Vorliegen von Voraussetzungen (Reiseanlésse und Verwandtschaftshaltnisse) 베안트라그트베르덴.Die Genehmigungen werden Kurzfristig erteilt.베르사궁스그룬데 베르덴누르는 베손데렌 오스나흐메펠렌 앙겔랑트에 있다. 2. Die zusténdigen Abteilungen Pa--und Meldewesen der VPKAE in der DDR sind anggewiesen, Visa zur sténdigen Ausreise unverzu erteilen, ohne da da da da da da da da da da da elt da elt da elt da elt da elt da da da f da cheltur chelte gelte gelte gelte gelt다이스 앤트라그스텔룽 아우프 오스레이즈 위 비셰르 아우슈베 덴 압테일룽겐 인네레겐헤이텐 모글리치. 3. Sténdige Ausreisen Könen über alle Grenzübergangsellen der DDR zur BRD bzw. zu Berlin (서부) erfolgen. (4) Damit ententenfélt die vorübergehend ermöglichte Erteilung von entsprecenden Genehmigungen in Auslandsvertretungen der DDR bzw. die sténdge Ausausreise mit die die die dér dédr artr artr ents attenaus ents ents ents ents ents ents ents attenaushen aus | 담당: 동독 정부 대변인; 각료회의 베를린(ADN) 내무부 공보실이 발표한 것처럼 동독 각료회의는 해외여행 및 동독으로부터의 영구 퇴출에 관한 다음과 같은 임시 이행규정을 폭스카머에 의해 해당 법이 시행될 때까지 시행하기로 결정했다. 1) 개인에 의한 해외여행 신청은 종래의 요건(여행의 필요성이나 가족관계 증명) 없이 실시할 수 있게 되었다.여행 허가는 단기간 내에 발급될 것이다.부인 사유는 특히 예외적인 경우에만 적용됩니다. 2) 동독 인민경찰 지구사무소의 여권 및 등록관리 담당부서는 현행 영구퇴출 요건을 제시하지 않고 지체 없이 영구퇴출 비자를 발급하도록 지시받는다.지방 자치부[시 의회]에는 아직 영구 퇴사 신청이 가능하다. 3) 서독과 (서)베를린으로 가는 모든 동독 국경 통과를 통해 영구 출구가 가능하다. 4) 이 결정은 동독 영사관을 통한 (여행) 허가 발급과 제3국을 통한 동독 개인 신분증만 소지한 영구 퇴출의 일시적인 관행을 폐지한다. |
이벤트
잘못된 공지 사항
장벽을 무너뜨린 규제의 발표는 11월 9일 18:00 CET부터 시작하여 동독 TV와 라디오로 생중계된 동베를린의 당 대표이자 정부 최고 대변인인 귄터 샤보스키가 이끄는 한 시간 동안의 기자회견에서 이루어졌다.샤보스키에는 게르하르트 베일 외교통상부 장관과 헬가 랩스, 만프레드 바나샤크 [1][8]: 352 중앙위원회 위원이 참석했다.
샤보스키는 새로운 규정에 대한 논의에 참여하지 않았고 완전히 업데이트되지 [22]않았다.그는 기자회견 직전 크렌츠로부터 변경 사실을 알리는 쪽지를 전달받았으나 정보 처리 방법에 대한 추가 지시는 받지 못했다.본문에는 동독 시민이 이전의 여행 요건을 충족하지 않고 해외여행 허가를 신청할 수 있도록 규정되어 있으며, 또한 [18]동서베를린을 포함한 모든 국경 통과 사이에 영구 이민을 허용하고 있다.
기자회견이 끝날 무렵인 18시 53분, ANSA의 리카르도 에르만은 11월 6일의 여행법 초안이 잘못된 것이냐고 물었다.샤보스키는 서독이 도망치는 동독인들을 받아들일 수 있는 능력을 다 써버렸기 때문에 필요하다고 주장하는 혼란스러운 대답을 했고, 그 후 그가 받은 메모를 기억하고, 어떠한 국경 통과에서도 영구 이민을 허용하는 새로운 법 초안이 마련되었다고 덧붙였다.이것은 방 안에 소동을 일으켰다; 동시에 여러 개의 질문들이 있는 가운데, 샤보스키는 기자들이 아직 이 법을 보지 못했다는 것에 놀라움을 표시했고,[1] 메모에서 읽기 시작했다.이어 기자회견 [23][24][25]맨 앞줄에 앉아 있던 에르만과 빌트-자이퉁 기자인 피터 브링크만 기자가 규제 [1]시행 시기를 물었다.몇 초간의 망설임 끝에 샤보스키는 "내가 아는 한, 지체 없이 즉시 효력이 발생한다"고 대답했다(독일어:Das tritt nach meiner Kenntis... 이 일은... unverzüglich)[26][27][8]: 352 을 클릭합니다.이것은 노트의 첫 단락에 근거한 명백한 가정이었다; 베일이 그것이 언제 시행되는지 결정하는 것은 각료회의에 달려있다는 것을 끼어들려고 하자, 샤보스키는 그 문제에 관한 법이 폭스카머에 의해 통과될 때까지 효력이 있다고 말한 이 조항을 계속 읽었다.결정적으로, 한 기자는 이 규정이 서베를린으로 가는 횡단보도에도 적용되는지 물었다.샤보스키는 어깨를 으쓱하며 메모의 항목 3을 읽었고,[1][24] 그것이 사실임을 확인했다.
이 교환 후, 데일리 텔레그래프의 다니엘 존슨은 이 법이 베를린 장벽에 무엇을 의미하는지 물었다.샤보스키는 장벽이 더 큰 군축 [28][29]문제에 얽매이는 것에 대해 횡설수설하는 발언을 하기 전에 얼어붙은 채로 앉아 있었다.그리고 기자들이 [24][1]서둘러 자리를 뜨자 그는 19시에 기자회견을 마쳤다.
기자회견 후 샤보스키는 NBC 뉴스의 톰 브로코 앵커와 인터뷰를 갖고 동독인들이 국경을 통해 이민을 갈 수 있게 될 것이며 규정은 [30][31]즉시 시행될 것이라고 거듭 말했다.
뉴스를 퍼뜨리다
이 소식은 즉시 퍼지기 시작했다.서독 도이체 프레세-에이전트지는 19시 4분에 동독 시민들이 "즉시" 독일 국경을 넘을 수 있다고 보도했다.샤보스키의 기자회견 발췌문은 이날 밤 서독의 두 주요 뉴스 프로그램인 19시 17분에 ZDF의 Heute에서 방송되었고, 기자회견이 끝나갈 무렵에 방송되었고, 20시에 ARD의 Tagesschau에서 주요 기사로 방송되었다.ARD와 ZDF는 1950년대 후반부터 동독 전역에 방송됐고 동독 채널보다 훨씬 넓은 시청률을 보였으며 동독 당국에 의해 받아들여졌기 때문에 대부분의 국민들이 이 소식을 듣게 되었다.그날 밤, ARD의 타게스테멘에서 한스 요아힘 프리드리히 앵커는 "11월 9일은 역사적인 날이다.GDR은 즉시 국경을 누구에게나 개방한다고 발표했습니다.장벽의 문은 [8]: 353 [22]활짝 열려 있다.
2009년 에르만은 기자회견에서 중앙위원이 자신에게 전화를 걸어 여행법에 대해 물어보라고 종용했다고 주장했지만 샤보스키는 [25]황당하다고 했다.Ehrman은 이후 2014년 오스트리아 기자와의 인터뷰에서 이 발언을 철회하고 발신자가 동독 통신사 ADN의 대표인 Günter Pötschke임을 인정했으며, Ehrman이 [32]기자회견에 참석할 것인지 여부만 물었다.
니콜라이 교회의 평화 기도
동독의 국가 무신론 정책에도 불구하고, 기독교 목사 크리스티안 총통은 정기적으로 그의 신도들을 상트페테르부르크에서 만났다. 1982년부터 [33][34]기도에 대한 니콜라스 교회.그 후 7년 동안 당국의 바리케이드에도 불구하고 교회 신도들은 증가했고,[33] 예배 후에 평화로운 촛불 행진이 벌어졌다.비밀경찰은 살해 협박을 하고 일부 시위대를 공격하기도 했지만 군중은 여전히 [33]모여들었다.1989년 10월 9일, 경찰과 군부대는 집결자들에게 무력 사용을 허가받았지만, 이것은 교회 예배와 행진을 막지 못했고, 7만 명의 사람들이 모였고 단 한 발의 총성도 [33][34]발사되지 않았다.
국경의 혼잡
11월 9일 방송을 들은 동독인들은 장벽에 모여 국경수비대가 즉시 문을 [22]열 것을 요구하기 시작했다.놀라고 압도당한 경비원들은 그 문제에 대해 상관들에게 많은 정신없는 전화를 했다.처음에, 그들은 정문에 모인 "더 공격적인" 사람들을 찾아 동독으로 돌아가는 것을 금지하는 특별한 도장으로 여권을 찍으라는 명령을 받았고, 사실상 시민권을 취소했다.하지만, 이것은 여전히 수천 명의 사람들이 "샤보스키가 말한 대로"[8]: 353 통과를 요구하게 만들었다.동독 당국 중 누구도 살상 무력을 사용하라는 명령을 내린 것에 대해 개인적인 책임을 지지 않을 것이라는 것이 곧 분명해졌고, 그래서 수적으로 훨씬 열세인 군인들은 동독 시민들의 거대한 군중을 제지할 방법이 없었다.메리 엘리스 사로트는 2009년 워싱턴포스트 기사에서 "지난 세기의 가장 중요한 사건 중 하나는 사실, 사고였고,[22] 역사의 흐름만큼이나 서구 언론의 반체제적이고 관료적인 실수였다"고 말하며 장벽 붕괴를 초래한 일련의 사건들을 사고로 규정했다.
테두리 개구부
마침내 11월 9일 22시 45분(23시 30분)에 Bornholmer Straee 국경 건널목의 사령관 Harald Jéger가 항복하여 경비원들이 검문소를 열 수 있게 하고 신원확인을 [35][36]거의 하지 않고 사람들을 통과시켰다.오시스가 몰려들자, 그들은 열광적인 기쁨 속에 꽃과 샴페인을 들고 기다리는 웨시스의 환영을 받았다.곧이어, 많은 서베를린 사람들이 장벽 위로 뛰어올랐고 곧 동독 [37]젊은이들과 합류했다.1989년 11월 9일 밤은 장벽이 [38]무너진 밤으로 알려져 있다.
남쪽으로의 또 다른 국경 통과가 더 일찍 열렸을지도 모른다.Heinz Schéfer의 진술에 따르면 그도 독립적으로 행동했고 몇 시간 전에 [39]Waltersdorf-Rudow의 문을 열라고 명령했다.이는 Bornholmer Straee 국경 [39]통과가 시작되기 전에 동베를린 사람들이 서베를린에 나타났다는 보도를 설명할 수 있을 것이다.
"Wallpeckers" 철거
1989년 11월 9일 저녁부터 장벽의 철거가 시작되어 이후 며칠에서 몇 주 동안 계속되었으며, 마우어스페크테라는 별명이 붙은 사람들은 기념품을 떼어내기 위해 다양한 도구를 사용했고, 그 과정에서 긴 부분들을 부수고, 몇 개의 비공식적인 국경 [40]통과를 만들었다.
11월 9일 장벽의 일부를 철거하는 시민들의 텔레비전 방송이 곧 이어 동독 정권은 역사적으로 중요한 장소인 포츠다머 플라츠, 글리에니커 브루케, 베르나우어 스트라제를 포함한 10개의 새로운 국경 통과를 발표했다.군중들은 갈라진 도로를 다시 연결하기 위해 장벽의 일부를 무너뜨린 불도저를 응원하기 위해 역사적인 교차로 양쪽에 모여 몇 시간 동안 기다렸다.장벽이 공식적으로 강도가 낮아지는 동안, 새로운 국경 통과는 한동안 계속되었다.처음에 동독 국경군은 "방벽돌"에 의한 피해를 복구하려고 시도했지만, 점차 이러한 시도는 중단되었고,[41] 점점 늘어나는 파괴와 "허가되지 않은" 국경 통과를 견디며 경계 태세가 느슨해졌다.
수상이 회합하다
1989년 12월 22일 베를린 장벽의 브란덴부르크 문이 열렸다.그날 서독 총리 헬무트 콜이 문을 걸어 들어가 동독 총리 한스 모드로우를 [42]맞았다.서독과 [41]서베를린 사람들은 12월 23일부터 무비자 여행이 허용되었다.그 전까지는 며칠 또는 몇 주 전에 비자를 신청하고 하루 최소 25DM의 의무 교환을 해야 하는 제한적인 조건하에서만 동독과 동베를린을 방문할 수 있었는데, 이는 모두 자발적인 방문을 방해했다.따라서, 11월 9일에서 12월 23일 사이에 동독인들은 사실 [41]서양인들보다 더 자유롭게 여행할 수 있었다.
공식 철거
1990년 6월 13일 동독 국경군은 공식적으로 베르나우어 스트라제와 미테 지구 주변에서 장벽을 [43][44]해체하기 시작했다.거기서부터, 1990년 12월까지, 프레츨라우어 베르크/게순드브룬넨, 헤이리겐세, 그리고 베를린 시 전역에서 철거가 계속되었다.국경부대의 추산에 따르면, 총 170만 톤의 건물 잔해가 철거에 의해 생산되었다.비공식적으로 Bornholmer Straee의 철거는 철도 건설 공사 때문에 시작되었다.여기에는 총 300명의 GDR 국경수비대와 1990년 10월 3일 이후 600명의 독일군 개척자가 참여했습니다.이들은 트럭 175대, 크레인 65대, 굴착기 55대, 불도저 13대를 갖추고 있었다.서베를린에서 동베를린으로 연결되는 모든 도로, 사실상 베를린 장벽에 의해 단절된 모든 도로가 1990년 8월 1일까지 재건되어 다시 개통되었다.베를린에서만 184km(114mi), 154km(96mi), 144km(89mi), 87km(54mi)의 장벽이 제거됐다.남은 것은 기념으로 보존하기로 한 6개 구역이었다.다양한 군부대가 베를린과 브란덴부르크 국경의 벽을 허물어 1991년 11월 이 임무를 완료했다.1990년 베를린과 [41]몬테카를로에서 예술적으로 가치 있는 모티브가 그려진 벽면이 경매에 나왔다.
1990년 7월 1일, 동독이 서독 통화를 채택한 날, 비록 그 [45]이전 한동안 독일 국경이 무의미해졌지만, 모든 국경 통제는 중단되었다.장벽의 철거는 [43]1994년에 완료되었다.
장벽의 붕괴는 독일 통일을 향한 첫 번째 중요한 발걸음을 내디뎠고, 이 통일은 불과 339일 후인 1990년 10월 3일 동독의 해체 및 서독 기본법의 [40]민주적 노선을 따른 독일 국가의 공식 재통일로 공식적으로 끝났다.
2009년 3월 포츠다머 플래츠의 베를린 장벽 단면
국제적 반대
프랑수아 미테랑 프랑스 대통령과 마가렛 대처 영국 총리는 베를린 장벽의 붕괴와 독일의 궁극적인 재통일에 반대했다. 이는 이웃 국가들에 대한 독일의 세력 증강을 우려한 것이다.1989년 9월 마가렛 대처는 미하일 고르바초프 소련 총서기에게 소련 지도자가 그것을 [46][47]막기 위해 할 수 있는 모든 것을 하기를 바란다고 은밀히 털어놓았다.
우리는 통일된 독일을 원하지 않는다.대처는 고르바초프에게 [46]"이는 전후 국경의 변화로 이어질 것이며 우리는 그렇게 할 수 없다"고 말했다.
베를린 장벽이 무너진 후 프랑수아 미테랑은 대처에게 통일된 독일이 아돌프 히틀러보다 더 많은 땅을 만들 수 있으며 유럽이 [48]그 결과를 감수해야 할 것이라고 경고했다.
레거시
축하 및 기념일
1989년 11월 21일 크로스비, 스틸스, 내쉬는 브란덴부르크 [49]문 앞에서 그레이엄 내쉬의 1986년 솔로 앨범 'Innocent Eyes'에 수록된 곡 'Chippin' Away'를 불렀다.
1989년 12월 25일, 레오나드 번스타인은 베를린에서 장벽의 종말을 축하하는 콘서트를 열었는데, 베토벤의 제9교향곡(환희의 송가)이 가사의 "Freedom"(프리히트)로 바뀌었다.시인 쉴러는 원래 두려움 때문에 "자유"를 쓰고 "기쁨"으로 바꿨을지도 모른다.오케스트라와 합창단은 동독과 서독뿐만 아니라 영국, 프랑스, 소련, 그리고 미국에서 [50]왔다.1989년 섣달 그믐날 데이비드 핫셀호프는 부분적으로 허물어진 [51]장벽 꼭대기에 서서 그의 노래 "자유를 찾아서"를 불렀다.로저 워터스는 1990년 7월 21일 본 조비, 스콜피온스, 브라이언 애덤스, 시네어드 오코너, 신디 로퍼, 토마스 돌비, 조니 미첼, 마리안 페이스풀, 리콘, 리콘과 함께 핑크 플로이드 앨범 The Wall을 공연했다.
수년에 걸쳐 11월 9일이 적절한 국경일로 지정될지에 대한 논란이[53] 반복되어 왔고, 종종 베르너 슐츠 [54]같은 동독의 정치적 반대파 전 멤버들에 의해 시작되었다.11월 9일은 동독 평화혁명의 감정적 절정일 뿐만 아니라 1918년 빌헬름 2세의 퇴위와 독일 최초의 공화국 바이마르 공화국의 선언일이기도 하다.그러나 11월 9일은 1848년 비엔나 반란, 1923년 맥주홀 푸치, 1938년 악명 높은 크리스티나흐트 대학살 이후 로버트 블럼이 처형된 기념일이기도 하다.노벨상 수상자인 엘리 비젤은 "그들은 11월 9일이 이미 역사 속으로 들어갔다는 것을 잊어버렸다"며 첫 번째 행복감을 비판했다.그것은 [55]크리스탈나흐트보다 51년 먼저 기록되었다.통일은 10월 3일(1990년)까지 공식화되지 않아 독일 통일의 날로 정해졌다.
창립 10주년 기념식
1999년 11월 9일, 브란덴부르크 문에서 콘서트와 불꽃놀이로 10주년을 기념했다.러시아의 첼리스트 음스티슬라브 로스트로포비치는 요한 세바스찬 바흐의 음악을 연주했고, 독일의 록 밴드 스콜피온스는 1990년 곡인 '바람 오브 체인지'를 연주했다.서부로 탈출하려다 격추된 희생자들을 위해 화환이 놓여졌고, 정치인들은 [56][57]연설을 했다.
20주년 기념식
2009년 11월 9일 베를린 장벽 붕괴 20주년을 기념하여 브란덴부르크 문 주변에서 열리는 저녁 축하 행사에 전 세계 고위 관리들이 참석한 가운데 "자유의 축제"를 개최하였다.가장 중요한 것은 각각 높이가 2.4m가 넘는 컬러풀한 디자인의 폼 도미노 타일 1,000개가 넘는 폼 도미노 타일이 도시 중심부에 있는 장벽의 이전 경로를 따라 쌓였을 때, 브란덴부르크 [58]문 앞에 모여 있던 단계별로 쓰러졌을 때입니다.
베를린 트위터 장벽은 트위터 사용자들이 20주년을 기념하는 글을 올릴 수 있도록 하기 위해 설치되었다.중국 정부는 다수의 중국 사용자들이 중국의 [59][60][61]만리방화벽에 항의하기 위해 트위터 장벽에 접속을 사용하기 시작하자 재빨리 접속을 차단했다.
미국에서는 독일 대사관이 베를린 장벽 붕괴 20주년을 기념해 '벽 없는 자유'라는 모토를 내걸고 공공외교 캠페인을 벌였다.이 캠페인은 현재 대학생들 사이에서 베를린 장벽의 붕괴에 대한 인식을 높이는 데 초점을 맞췄다.30개가 넘는 대학의 학생들은 2009년 말에 "벽 없는 자유" 행사에 참가했다.벽 없는 자유 말하기 대회에서[62] 1위를 차지한 로버트 캐논은 2010년 [63]베를린 무료 여행을 받았다.
Mauerreise라고 불리는 국제적인 프로젝트가 여러 나라에서 열렸다.베를린에서 2009년 5월부터 20개의 상징적인 벽돌이 보내졌으며, 한국, 키프로스, 예멘 등 일상 생활의 분단과 국경 체험이 특징인 곳들이 목적지이다.이런 곳에서 벽돌은 예술가, 지식인, 젊은이들에게 "벽" [64]현상에 대처하기 위한 빈 캔버스가 될 것이다.
베를린 장벽 붕괴 20주년을 기념하여 3D 온라인 가상 세계 Twinity가 베를린 [65]장벽의 실제 구간을 가상으로 재구성했습니다.11월 5일, MTV 유럽 뮤직 어워드는 U2와 토키오 호텔에서 베를린 장벽에 대한 헌정곡을 공연했다.U2는 브란덴부르크 게이트에서, 토키오 호텔은 「벽 뒤의 세계」를 공연했습니다.
요르단강 서안 칼란디아에 있는 팔레스타인인들은 베를린 [66]장벽 붕괴 20주년을 기념하는 시위로 이스라엘 서안 방벽 일부를 허물었다.
워싱턴 D.C.에 있는 국제 스파이 박물관은 베를린 장벽 붕괴 20주년을 기념하여 20명의 트라반트가 모인 트라반트 자동차 집회를 개최했다.놀이기구들은 매 30분마다 추첨을 받았고 트라반트 한 대가 베를린 장벽에 충돌했다.트라반트는 붕괴 [67][68]후 많은 사람들이 DDR을 떠나곤 했던 동독 사람들의 차였다.
베를린 달렘 지구의 연합 박물관은 베를린 장벽 붕괴 20주년을 기념하여 많은 행사를 개최하였다.박물관은 "벽 순찰 – 서양 열강과 베를린 장벽 1961–1990"이라는 제목의 특별 전시회를 열었는데, 이 전시회는 베를린 장벽의 상황과 [69]GDR 국경의 요새를 관찰하기 위해 서방 열강이 배치한 일일 순찰에 초점을 맞췄다.소설 '베를린 아래의 목소리'의 작가 T.H.E. 힐이 디자인한 '베를린에 사는 미국인' 기념 신데렐라 우표 한 장이 베를린 참전용사이자 웹마스터인 데이비드 게라에 의해 박물관에 제출되었다. www.berlinbrigade.com.이 우표는 심지어 20년이 지난 지금도 베를린에서 복무하는 참전용사들이 그들의 [70]삶의 최고봉으로 여기고 있다는 것을 잘 보여준다.
창립 30주년 기념식
베를린은 2019년 11월 4일부터 10일까지 일주일간 예술 축제를 계획하고 있으며, 11월 9일에는 30주년을 [71][72]기념하여 시 전체의 음악 축제를 계획하였다.11월 4일, 야외 전시회가 알렉산드르플라츠, 브란덴부르크 문, 이스트 사이드 갤러리, 게트세마네 교회, 쿠르푸르스텐담, 슐로스플라츠, 그리고 리히텐베르크의 [72]옛 슈타시 본사에서 열렸다.
헤르타 베를린은 RB [73]라이프치히와의 경기에서 가짜 베를린 장벽을 찢어 베를린 장벽 붕괴 30주년을 기념했다.
레퍼런스
- ^ a b c d e f g "Wilson Center Digital Archive". digitalarchive.wilsoncenter.org.
- ^ Otmar Lahodynsky "Eiserner Vorhang: Picknick an der Grenze"(철의 장막: 국경에서의 피크닉–독일어).
- ^ Thomas Roser: DDR-Massenflucht: Ein Picknick ebt die Welt aus den Angeln (독일어:GDR의 대량 탈출: 피크닉은 세계를 맑게 한다) : 2018년 8월 16일.
- ^ Andreas Rödder, 도이칠란트 아이니히 베테르란트– Die Geschichte der Beedervereinigung (2009).
- ^ 오스트리아 TV 인터뷰 - ORF "리포트", 2019년 6월 25일
- ^ 힐데 사보: 다이베를린 모에르는 1999년 8월 16일 비엔나 차이퉁에서 부르겐란트 주 브뢰켈른(독일 부르겐란트에서 베를린 장벽이 무너지기 시작했다); 오트마르 라호딘스키: 파뉴로페이스체스 픽닉: 다이 제너럴프로폴 모에르(독일)
- ^ Ludwig Greven "Undan ging das Tor auf, 2014년 8월 19일 다이 자이트에서"
- ^ a b c d e f g h Sebestyen, Victor (2009). Revolution 1989: The Fall of the Soviet Empire. New York City: Pantheon Books. ISBN 978-0-375-42532-5.
- ^ Resignation Speech. Honecker. Archived from the original on 7 November 2021. Retrieved 6 July 2019.
- ^ Günter Schabowski: Honeckers Absetzung. zeitzeugenportal. Archived from the original on 7 November 2021. Retrieved 6 July 2019.
- ^ "Communism – East Germany". BBC News. Retrieved 1 April 2010.
- ^ 사로트 2014, 96페이지
- ^ 사로트 2014, 97페이지
- ^ 사로트 2014, 페이지 99
- ^ Locke, Stefan. "Mauerfall am 9. November 1989: "Und im Übrigen: Die Grenze ist auf"". Faz.net. Frankfurter Allgemeine Zeitung. Retrieved 15 December 2020 – via www.faz.net.
- ^ "Der Ghostwriter des Mauerfalls". Meine Geschichte: Gerhard Lauter. Mitteldeutscher Rundfunk (Mitglied der ARD), Leipzig. 9 November 2015. Retrieved 14 December 2020.
- ^ 사로트 2014, 99-100페이지.
- ^ a b 사로트 2014, 페이지 107~108.
- ^ Schäfer, Hermann (2015). Deutsche Geschichte in 100 Objekten. München, Berlin, Zürich: Piper. p. 570. ISBN 978-3-492057028.
- ^ a b ""Schabowskis Zettel": Zeitweilige Übergangsregelung des DDR-Ministerrates für Reisen und ständige Ausreise aus der DDR, 9. November 1989 Chronik der Mauer". www.chronik-der-mauer.de.
- ^ a b "Wilson Center Digital Archive". digitalarchive.wilsoncenter.org.
- ^ a b c d Sarotte, Mary Elise (2009년 11월 1일) "실패: 역사를 뒤엎은 작은 사고" 워싱턴 포스트.2009년 11월 2일 취득.
- ^ Walker, Marcus (2009년 10월 21일) "Brinkmannship이 베를린 장벽에 무너졌나요? 브링크만은 "월스트리트 저널"이라고 말했다.
- ^ a b c "Pressekonferenz DDR-Reiseregelung [09.11.1989]". Archived from the original on 7 November 2021 – via YouTube.
- ^ a b Kirchner, Stephanie (19 April 2009). "Berlin Wall: Was the Fall Engineered by the GDR?". Time. Archived from the original on 22 April 2009. Retrieved 18 June 2019.
- ^ "Schabowskis Ehefrau: 'Mein Mann wusste, was er sagte'". Faz.net (in German). Frankfurter Allgemeine Zeitung. 7 November 2014. Retrieved 1 November 2015.
- ^ Hemmerich, Lisa (9 November 2009). "Schabowskis legendärer Auftritt: Das folgenreichste Versehen der DDR-Geschichte" [The most consequential oversight of GDR history]. Spiegel Online (in German).
- ^ 사로트 2014, 페이지 118
- ^ Walker, Marcus (2009년 10월 21일) "Brinkmannship이 베를린 장벽에 무너졌나요? 브링크만은 "월스트리트 저널"이라고 말했다.
- ^ 샤보스키는 브로코프에게 "동독인들이 다른 나라를 경유하는 교통편으로 더 이상 동독을 떠나도록 강요받지 않았다"며 "이제 국경을 통과할 수 있다"고 대답했다.브로코우가 이것이 "여행의 자유"를 의미하는지 묻자 샤보스키는 "물론이다"라고 대답했고, "관광에 관한 문제"가 아니라 "GDR을 떠나는 것을 허락한다"고 덧붙였다.사로트, 페이지 129
- ^ "Brokaw reports from the Berlin Wall". NBC News. 9 November 1989. Retrieved 18 June 2019.
- ^ "Der verschwiegene Mauerfall". Die Presse (in German). 31 October 2014.
- ^ a b c d e Welle, Deutsche (7 January 2009). "Peace prayers helped bring down the Wall, says Leipzig pastor". Deutsche Welle.
- ^ a b Crutchley, Peter (9 October 2015). "How prayers helped end the Cold War". BBC. Archived from the original on 2 February 2019. Retrieved 2 February 2019.
- ^ "The Guard Who Opened the Berlin Wall: 'I Gave my People the Order – Raise the Barrier'". Spiegel Online. 9 November 2014. Retrieved 14 October 2014.
- ^ Wroe, David (8 November 2009). "It was the best and worst night". Al Jazeera America. Retrieved 14 October 2014.
- ^ 사로트 2014, 페이지 146~147.
- ^ "1989: The night the Wall came down". 9 November 1989 – via news.bbc.co.uk.
- ^ a b McElroy, Damien (7 November 2009). "East Germans may have arrived in West Berlin hours before previously thought". The Daily Telegraph. Archived from the original on 12 January 2022. Retrieved 7 November 2014.
- ^ a b "Berlin Wall". History.com. Retrieved 19 June 2013.
- ^ a b c d 사로트 2014, 페이지 xx–xxi.
- ^ "1989: Brandenburg Gate re-opens". 22 December 1989 – via news.bbc.co.uk.
- ^ a b "Untangling 5 myths about the Berlin Wall". Chicago Tribune. 31 October 2014. Retrieved 1 November 2014.
- ^ "In Photos: 25 years ago today the Berlin Wall Fell". TheJournal.ie. 9 November 2014.
- ^ 사로트 2014, 189-190페이지.
- ^ a b Roberts, Andrew (13 September 2009). "Was Margaret Thatcher right to fear a united Germany?". The Telegraph. Archived from the original on 12 January 2022. Retrieved 24 May 2020.
- ^ Gledhill, Ruth; de Bruxelles, Simon (11 September 2009). "Thatcher told Gorbachev Britain did not want German reunification". The Times. London. Retrieved 8 November 2009.
- ^ Gledhill, Ruth; de Bruxelles, Simon (10 September 2009). "United Germany might allow another Hitler, Mitterrand told Thatcher". The Times. London. Retrieved 9 November 2009.
- ^ "Crosby, Stills and Nash Sound a Positive Note at Berlin Wall". Los Angeles Times. 21 November 1989. Retrieved 2 July 2014.
- ^ Naxos (2006). "Ode To Freedom – Beethoven: Symphony No. 9 (NTSC)". Naxos.com Classical Music Catalogue. Archived from the original on 22 November 2006. Retrieved 26 November 2006. 이것은 1989년 번스타인의 크리스마스 콘서트 "자유로의 송가" DVD의 출판사 카탈로그입니다.
- ^ "Did David Hasselhoff really help end the Cold War?". BBC News. 6 February 2004. Retrieved 2 July 2014.
- ^ DeRiso, Nick. "Roger Waters Reclaimed a Legacy With 'The Wall: Live in Berlin'". Ultimate Classic Rock. Retrieved 9 November 2019.
- ^ Kellerhof, Sven Felix; Posener, Alan (2007). "Soll der 9. November Nationalfeiertag werden?". Die Welt Online. Archived from the original on 25 June 2009. Retrieved 22 February 2009.
- ^ Aberger, Jörg (7 September 2004). "Debatte: Thierse fordert neuen Nationalfeiertag". Der Spiegel. Retrieved 22 February 2009.
- ^ Wiesel, Elie (17 November 1989). "Op-Ed in response to the fall of the wall". The New York Times.
- ^ "Berlin anniversary ends with a bang". BBC. 10 November 1999. Retrieved 1 April 2020.
- ^ William Drozdiak (10 November 1999). "Ten Years After the Fall". The Washington Post. Retrieved 1 April 2020.
- ^ unknown (2009). "20 Jahre Mauerfall" (in German). Kulturprojekte Berlin GmbH. Retrieved 9 April 2009.
- ^ "RSF.org". Archived from the original on 8 November 2009.
- ^ "Mr. Hu, tear down this firewall!". The Globe and Mail. Toronto. 26 October 2009. Archived from the original on 11 March 2010. Retrieved 6 August 2011.
- ^ "MontrealGazette.com".[영구 데드링크]
- ^ "German Missions in the United States – Home". Archived from the original on 28 December 2010. Retrieved 1 November 2014.
- ^ unknown (2009). "Freedom Without Walls". Embassy of the Federal Republic of Germany, Washington, DC. Archived from the original on 28 December 2010. Retrieved 9 April 2009.
- ^ "The Wall in the World 2009 – 20th anniversary of the Fall of the Wall – Goethe-Institut". Goethe.de. Retrieved 9 November 2009.
- ^ "The Berlin Wall in Twinity". Twinity. 2009. Archived from the original on 26 October 2009. Retrieved 9 November 2009.
- ^ "Palestinians break Israel's wall – Middle East". Al Jazeera English. 9 November 2009. Retrieved 6 August 2011.
- ^ Berk, Brett (10 November 2016). "Washington, D.C., Spy Museum Hosts a Parade of ... Communist-Era Trabants?". Car and Driver. Retrieved 24 January 2019.
- ^ Tomforde, Anna (7 October 1989). "East Germans abandon their Trabant cars in Prague". The Guardian. Retrieved 5 March 2019.
- ^ Allied Museum (2009). "Wall Patrol – The Western Powers and the Berlin Wall 1961–1990 Special Exhibition". Allied Museum, Berlin, Germany. Archived from the original on 17 July 2011. Retrieved 23 July 2010.
- ^ Allied Museum (2009). "American Commemorative Stamps Presented to the Museum". Allied Museum, Berlin, Germany. Archived from the original on 17 July 2011. Retrieved 23 July 2010.
- ^ Solly, Meilan. "Thirty Years After Fall of Berlin Wall, a Citywide Celebration". Smithsonian. Retrieved 16 October 2019.
- ^ a b Loxton, Rachel (4 November 2019). "How Berlin is marking the 30th anniversary of the fall of the Wall". www.thelocal.de. Retrieved 6 November 2019.
- ^ "Hertha Berlin and Leipzig join Bundesliga in commemorating 30 years since the fall of the Berlin Wall". bundesliga.com. Retrieved 9 November 2019.
참고 문헌
- Sarotte, Mary Elise (7 October 2014). The Collapse: The Accidental Opening of the Berlin Wall. Basic Books. ISBN 978-0-465-05690-3.
외부 링크
- 원본 문서: "Schabowskis Zettel" : Zeitweilige Wubergangsregelung des DDR-Minisorrates für Reisen und Sténdige Aus der DDR, 1989년 11월 9일