유성 구개 비음
Voiced palatal nasal유성 치경 비음 | |
---|---|
n̠ʲ | |
ɲ̟ | |
ȵ |
유성구개비음(voiceed artal coal)은 일부 구어 언어에서 사용되는 자음의 일종이다. 이 소리를 나타내는 국제음반문자(International Voiceic 알파벳)의 기호는 ⟨ɲ⟩[1]으로, 글자의 왼쪽 줄기의 하단에서 왼쪽을 가리키는 꼬리가 튀어나온 소문자 n이다. 등가 X-SAMPA 기호는 다음과 같다. J
. IPA 기호 ⟨ɲ⟩는 오른쪽 줄기 하단에서 확장되는 오른쪽 방향의 후크를 가진 역추비음 기호 ⟨ɳ⟩과 오른쪽 줄기 하단에서 확장되는 왼쪽 방향의 후크를 가진 벨라비음 기호 ⟨ŋ⟩과 시각적으로 유사하다.
IPA 기호는 ⟨n⟩과 ⟨j⟩, nasality를 위한 nn⟩과 palj⟩에서 유래하며, ⟨j⟩는 palnalate를 나타낸다.[2] 프랑스어와 이탈리아어 맞춤법에서는 그 소리가 디그라프 ⟨gn⟩으로 표현된다. 스페인어 표기법이 영향을 받는 언어와 스페인어 표기법에서는 e뇨("enye")라고 하는 문자 ⟨n⟩로 표현된다. 서양인들은 베트남어와[citation needed] 같이 포르투갈어 맞춤법에 영향을 받는 언어들에 의해 사용되어 ene-aga라고 불리는 같은 포르투갈어 디그람의 원천인 digraph ⟨nh⟩을 사용한다. 카탈로니아어, 헝가리어 및 많은 아프리카어에서는 스와힐리어 또는 딩카어로서 디그람 ⟨⟨ny을 사용한다. 알바니아어와 유고슬라비아어였던 일부 국가에서는 digrap(nj)가 사용되고, 때로는 유고슬라비아어의 일부였던 키릴 문자(kyrilic script)가 있는 언어의 경우 공식 문자의 일부일 수도 있는 키릴 문자(rill)를 사용한다.
유성 치경 비음(Vevolo-Palatal coin)은 자음음의 일종으로, 일부 구어 언어에서 사용된다. 국제 음성 알파벳에는 이 소리를 나타내는 전용 기호가 없다. 더 정밀하게 하려면 ⟨n̠ʲ or 또는 ɲ̟̟⟩로 표기할 수 있다. 접촉에는 혀의 칼날과 몸체(끝은 포함하지 않지만)가 모두 포함되기 때문에 이것들은 본질적으로 동등하다. IPA가 아닌 문자 ⟨ȵ⟩( plusn⟩, 게다가 신학계에서 특히 사용되는 신학계 시빌란트 프릭제 ⟨ɕ, ʑ⟩의 기호에서 발견되는 컬이 있다.
치경구개 코는 일반적으로 치경구개라고 설명된다; 언어에 진정한 치경구개체가 있는지 없는지는 종종 불분명하다. 포르투갈어와 같이 구개비강이라고 주장하는 많은 언어들은 실제로 구개비강(alveolo-alaltal coin)을 가지고 있다. 이것은 여기에 열거된 몇몇 언어에 해당될 가능성이 높다. 말라얄람의 일부 비표준 방언뿐만 아니라 아일랜드어의 일부 방언은 치태와 구태의 나사를 대조하는 것으로 보고되고 있다.[3][4]
일부 언어에는 사후 비음(pre-velar, fronted velar 등이라고도 한다)도 있다. 경구개 난사는 경구개 정지보다 더 흔하다[c, ɟ].[5]
특징들
유성 구개 비음의 특징:
- 발성방식은 포괄적이며, 이는 발성부의 기류를 방해하여 만들어 낸다는 것을 의미한다. 자음도 비침이기 때문에 막힌 기류가 코를 통해 우회된다.
- 그것의 관절 위치는 구개체인데, 이것은 혀의 중간이나 뒷부분을 단단한 구개체로 올려놓고 관절한다는 것을 의미한다.
- 그것의 음성은 음성이며, 이는 성대가 관절 중에 진동한다는 것을 의미한다.
- 비음( air音)으로, 공기가 코로 빠져나갈 수 있도록 독점적으로(nasal stops)하거나, 입을 통해서 외에 추가로 허용된다는 뜻이다.
- 중심 자음인데, 옆구리가 아닌 혀의 중심을 따라 기류를 유도하여 만들어 낸다는 뜻이다.
- 기류 메커니즘은 대부분의 소리에서처럼 폐와 횡경막만으로 공기를 밀어서 관절하는 것을 의미한다.
발생
구개 또는 구개구개
언어 | 단어 | IPA | 의미 | 메모들 | |
---|---|---|---|---|---|
!쿵[6] | [필요하다] | — | — | ⟨ny⟩로 표현됨 | |
알바니아어 | 엔저 | [ɲə] | '하나' | ||
아란다 | [필요하다] | — | — | 알베올로-팔탈과 덴토-알벨로-팔탈.[7] | |
바스크 | 안데레뇨 | [än̪d̪e̞ɾe̞ɲo̞] | '여교사' | ||
벵골어[8] | অঞ্চল/anycal | [ɔɲtɔɲl] | '면적' | ||
버마어[8] | ညာ/nya | [ɲà] | '우측' | 무성 구개비음 /ɲ̥/과 대조된다. | |
카탈루냐 주[9] | 아무 것이나 | [ˈaɲ̟] | '년' | 알베올로-팔경 또는 팔경.[7] 카탈루냐 음운론 참조 | |
중국어 | 표준 중국어 | 女人 / nǚ rén | [니˨˩˦ ɻən˧˥] | '여자' | 알베올로-팔라탈 |
쓰촨어 | [nʲ˨˩˦ zən˧˥] | ||||
우 / 상하이 방언 | 女人/nyú nyǐnh | [n̠yyn̠˥˨n̠˥˨] | |||
체코어 | kůň | [kuːɲ] | '말' | 구강과 구강구개 사이의 중간일 수 있다.[4] 체코의 음운학 보기 | |
딩카 | 니이트 | [ɲɔ] | '매우' | ||
네덜란드어[10] | 오란제 | [oˈrɑɲə] | 'orange' | 모든 방언은 아니다. 네덜란드어 음성학 보기 | |
프랑스어 | 하그뉴 | [arɲø] | '배반적인' | 프랑스어 음운학 보기 | |
갈리시아인[11] | 비뇨 | [ˈbiɲo] | 'wine' | 갈리시아 음운론 참조 | |
그리스어 | πρωτοχρονιά/프로토크로니시아 | [pro̞toxro̞ˈɲˈɲɐɐ]]] | '설날' | 알베올로 [12]팔레타탈의 현대 그리스 음운학 보기 | |
힌두스타니 | 힌디어 | पञछीछी/पंछी/pach | [pəɲ.t͡ʃʰiː] | '새' | 보통 우르두어로 [n]과 함께 쓰이고, 보통 데바나가리어로 항문전쟁으로 쓰이며, 여기에 적절한 철자를 증명하기 위해 죽은 자음으로 쓴다. 힌두스탄 음운학 보기 |
우르두 | پنچھی/파냐흐 | ||||
헝가리인[13] | anya | [ˈɒɲɒ] | '어머니' | 치경 접촉이 있는 치경부.[7] 헝가리 음운론 참조 | |
이탈리아의 | 표준 | 백노 | 【例句】 | '목욕' | 우편물 보관소 전치사.[14] 이탈리아 음운학 보기 |
로마네스코 방언 | 니엔테 | [ˈɲːɛn̪t̪e] | '아무것도 아니다' | ||
아일랜드어[3] | 이네 | [əˈn̠ʲeː] | '어제' | 아일랜드어는 치경/치경/치경/치경/치경/치경/치경/치경/치경, 그리고 일부 방언에서는 치경화 치경/치경/치경/치경/치경화 치경화 치경/치경/를 대조한다.[15][16][17][3] 아일랜드 음운론 보기 | |
일본인입니다[18] | 庭/니와 | [ɲ̟iɰᵝa̠] | 'garden' | 치경 또는 치경 치경.[7] 일본어 음운학 보기 | |
카시 | 브세이냐 | [bsf] | 'snake' | ||
한국인입니다 | 저녁/전격 | [t͡ɕʌɲ̟ʌkkk] | 'evening' | 알베올로-팔라탈 한국어 음운학 보기 | |
쿠르드족 | 남부 | یانزه/야냐자 | [예즈자] | 'eleven' | 쿠르드어 음운론 참조 |
라트비아어 | 마코아인 | [maːkuɔɲains. | 'cloudy' | 라트비아 음운론 참조 | |
마케도니아어 | чеае///체샨제 | [ˈtʃɛʃaaɲɛ] | 'itching' | 마케도니아 음운론 참조 | |
말라가시[7] | [필요하다] | — | — | 구개체 | |
말레이어 | 반야크 | [바예] | '많다' | 음절-최종 코다로 발생하지 않는다. /n/ /t͡ʃ/ 및 /d͡ʒ/ 이전의 모든 전화기 /punt͡ʃakak/'peak'는 *[puntʃʃääääääääää]가 아닌 [puttʃääääääääääääääää]로 읽힌다. 말레이어 음운론을 참조하십시오. | |
말라얄람[19] | ഞാൻ/ñ | 【例句】 | '나' | ||
마푸둥군[20] | 냐치 | [ɲɜˈtʃɪ] | '스파이드 피' | ||
북프리지안 | 계류 | 플린지 | [ˈflif] | '날다' | |
노르웨이의 | 북부[21] | 남자답게 굴레를 씌우다 | [mɑɲː] | '남자' | 노르웨이의 음운론 참조 |
남부[21] | |||||
서양 사람 | 북부 | 폴로냐 | 【푸울루】 | '폴란드' | 동시 [7]치골-치골-치골-치골-치골-치골-치골-치골-치골-치골-치골-치골-치골-치골-치골-치골 서양음운학 참조 |
남부 | |||||
가스콘 | 농담으로 하다 | [baɲ] | '목욕' | ||
폴란드의[22] | 코우즈 | [kɔɲ̟] (도움말/도움말) | '말' | 알베올로-팔라탈 코다 위치 또는 마찰제 앞에 있는 비강 구개 근사치로 대체될 수 있다. 폴란드 음운론 참조 | |
포르투갈어 | 여러 방언[23] | 시니아 | [ˈsõ̞n̠ʲɐ] | '소니아' | 포스트스트레스 /ni/+모음 실현 가능. |
유럽인의[24] | 아르란하르 | [ɐʁɐ̃n̠aaɾ] | '할퀴다' | 덴토-알벨로-팔라탈리아.[7] | |
케추아 | 뇨카 | [ˈɲɔqɑ] | '나' | ||
루마니아어 | 트랜스빌리언 방언[25] | 시네 | [ˈkɨɲe̞] | '개' | 알베올로 [25]팔레타탈의 표준 루마니아어로 [n]에 해당한다. 루마니아 음운학 보기 |
스코틀랜드 게일어[26] | 새치기하다 | [ʃe̟]] | '노래' | 알베올로-팔라탈 스코틀랜드 게일어 음성학 보기 | |
세르보크로아티아누스[27] | њ코바/njoj | [ɲ̟ȏ̞jj] | '그녀에게' | 알베올로-팔라탈 세르보 크로아티아 음운학 참조 | |
슬로바키아 | 페체이 | [ˈpɛ̝t͡ʂɛ̝ɲ̟] | '간' | 치경계의[7] 슬로바키아 음운론 참조 | |
스페인어[28] | 에스파뇰 | [e̞spéäol] | '스페인어' | 동시 [7]치골-치골-치골-치골-치골-치골-치골-치골-치골-치골-치골-치골-치골-치골-치골-치골 스페인어 음성학 보기 | |
스와힐리 | 난야마 | [ɲɑm] | 'meat' | ||
타밀 | ஞாயிறு/ñirir | [ɲaːjiru] | '일요일' | 알베올로 [29]팔레타탈의 타밀 음운론 참조 | |
타압 | 니암 | 【例句】 | 'animal' | ||
우크라이나어 | тінь/땡' | [t̪inin̠ʲ] | '그림자' | 알베올로-팔라탈 우크라이나 음운론 참조 | |
베트남의 | 냐 | [ɲâː] | '집' | "라미노발극"[30] 베트남어 음성학 보기 | |
서프리지안 | 엔존켄 | [ˈɲoŋkən] | '다음' | 음성학적으로 /nj/. 웨스트 프리지아 음운학 보기 | |
이 | ꑌ/nyi | [n̠ii] | '앉다' | 알베올로-팔라탈 | |
줄루 | 이노니 | [iɲóóni] | '새' | 알베올로 [7]팔레타탈의 |
출산 후
언어 | 단어 | IPA | 의미 | 메모들 | |
---|---|---|---|---|---|
독일어 | 표준[31] | 갠기 | [ˈɡ̟ɛŋ̟ɪç] | '공통' | 전면 모음 전후의 / before/의 모든 전화기;[31] 이 예는 [ɡ̟]도 나타낸다. 표준 독일어 음운론 참조 |
리투아니아어[32] | 맨키스 | [ˈmʲæŋ̟k̟eː] | '코드' | 경구개식 벨라르 전 /n/의 모든 전화기,[32] 일반적으로 IPA에 ⟨ŋ⟩⟩과 함께 표기된다. 리투아니아 음운학 보기 | |
마푸둥군[20] | 다냐 | [ˈθɐɲe] | '둥지' | ||
폴란드의[33][34] | 뷔지엘 | [ˈvɛŋ̟ɡɡ̟lll] | '석탄' | /n/ 이전 /kʲ, ɡʲ/[33][34]의 모든 전화기. 폴란드 음운론 참조 | |
루마니아어[35] | 도끼질하다 | [äŋ̟ˈk̟e̞t̪ə] | 'inquiry' | /k, ɡ/[35]의 구개화 알로폰 이전에 사용된 /n/의 모든 전화기. 일반적으로 IPA에 in⟨ʲ과 함께 표기된다. 루마니아 음운학 보기 | |
터키어 | 렌크하다 | [ˈɾeɲc] | '색깔' | /c/ 이전의 /n/ 및 /cs/의 모든 전화기 터키어 음운학 보기 | |
우즈베크어[36] | 어울리다 | [miŋ̟] | '천' | 앞모음 뒤에 ///의 워드 파이널 전축.[36] | |
베트남의 | NHK | [ɲa̰ːʔk˨˩] | '음악' | /final allimphone/. 베트남어 음성학 보기 | |
야뉴와[37] | 【루와슈】 | '거북 지방 제거' | 출산 후, 출산 후 [ŋ̠][37]와 대조된다. |
참고 항목
메모들
- ^ 라데포게드(2005년), 페이지 16세.
- ^ 헤셀우드(2013), 페이지 113.
- ^ Jump up to: a b c 니 차사이데(1999년).
- ^ Jump up to: a b Ladefoged & Maddieson(1996), 페이지 33.
- ^ 라데포게드(2005년), 페이지 163.
- ^ 도크(1925), 페이지 ?
- ^ Jump up to: a b c d e f g h i j 재점검(2013), 페이지 11.
- ^ Jump up to: a b Ladefoged & Maddieson(1996), 페이지 111.
- ^ 카보넬 & 리스터리(1992년), 페이지 53.
- ^ 구센호벤(1992년), 페이지 46.
- ^ 레게이라(1996), 페이지 119.
- ^ 아르바니티(2007년), 페이지 20.
- ^ 라데포게드(2005년), 페이지 164.
- ^ 리카센스 외 연구진(1993) 222페이지.
- ^ 퀴긴(1906년).
- ^ 데 발드라이테(1966년).
- ^ Mhac an Fhailigh(1968년).
- ^ 오카다(1999), 페이지 118.
- ^ 라데포게드(2005년), 페이지 165.
- ^ Jump up to: a b 사도스키 외 (2013), 페이지 88.
- ^ Jump up to: a b 스카이클랜드(1997), 페이지 105-107.
- ^ 자셈(2003년), 페이지 103–104.
- ^ Wayback Machine, 페이지 12에 2014-04-07년 보관된 Das palato-alveolares em portugue.
- ^ Cruz-Ferreira(1995년), 페이지 91.
- ^ Jump up to: a b 팝(1938), 페이지 30.
- ^ Oftedal(1956), 페이지 ?
- ^ Landau 외 연구진(1999), 페이지 67. CITREFLandauLoncharichaHorGaskarich1999
- ^ 마르티네스 셀드란, 페르난데스-플라나스 & 카레라-사바테(2003, 페이지 255).
- ^ Keane, Elinor (2004). "Tamil". Journal of the International Phonetic Association. 34 (1): 111–116. doi:10.1017/S0025100304001549.
- ^ 톰슨(1959), 페이지 460.
- ^ Jump up to: a b 크레치 외 (2009), 페이지 49, 97.
- ^ Jump up to: a b 암브라자스 외 연구진(1997), 페이지 36.
- ^ Jump up to: a b 구스만(1974년), 페이지 107, 111, 114.
- ^ Jump up to: a b Ostaszewska & Tambor(2000), 페이지 35, 41, 86.
- ^ Jump up to: a b 살린 (2014), 페이지 17.
- ^ Jump up to: a b Sjoberg(1963년), 페이지 12.
- ^ Jump up to: a b Ladefoged & Maddieson(1996), 페이지 34–35.
참조
- Ambrazas, Vytautas; Geniušienė, Emma; Girdenis, Aleksas; Sližienė, Nijolė; Valeckienė, Adelė; Valiulytė, Elena; Tekorienė, Dalija; Pažūsis, Lionginas (1997), Ambrazas, Vytautas (ed.), Lithuanian Grammar, Vilnius: Institute of the Lithuanian Language, ISBN 978-9986-813-22-4
- Aragão, Maria do Socorro Silva de (2009), Os estudos fonético-fonológicos nos estados da Paraíba e do Ceará [The phonetic-phonological studies in Paraíba and Ceará states] (PDF) (in Portuguese)
- Arvaniti, Amalia (2007), "Greek Phonetics: The State of the Art" (PDF), Journal of Greek Linguistics, 8: 97–208, CiteSeerX 10.1.1.692.1365, doi:10.1075/jgl.8.08arv, archived from the original (PDF) on 2013-12-11
- Cagliari, Luiz Carlos (1974), A palatalização em portugues : uma investigação palatografica
- Carbonell, Joan F.; Llisterri, Joaquim (1992), "Catalan", Journal of the International Phonetic Association, 22 (1–2): 53–56, doi:10.1017/S0025100300004618
- Cruz-Ferreira, Madalena (1995), "European Portuguese", Journal of the International Phonetic Association, 25 (2): 90–94, doi:10.1017/S0025100300005223
- Doke, Clement M. (1925), "An outline of the phonetics of the language of the ʗhũ: Bushman of the North-West Kalahari", Bantu Studies, 2: 129–166, doi:10.1080/02561751.1923.9676181
- de Bhaldraithe, Tomás (1966), The Irish of Cois Fhairrge, Co. Galway (2nd ed.), Dublin Institute for Advanced Studies, ISBN 978-0-901282-51-4
- Fougeron, Cecile; Smith, Caroline L (1993), "Illustrations of the IPA:French", Journal of the International Phonetic Association, 23 (2): 73–76, doi:10.1017/S0025100300004874
- Gussenhoven, Carlos (1992), "Dutch", Journal of the International Phonetic Association, 22 (2): 45–47, doi:10.1017/S002510030000459X
- Gussmann, Edmund (1974), Fisiak, Jacek (ed.), "Nasality in Polish and English" (PDF), Papers and Studies in Contrastive Linguistics, Poznań: Adam Mickiewicz University, 2: 105–122
- Heselwood, Barry (2013), Phonetic Transcription in Theory and Practice, Edinburgh University Press, ISBN 978-0-7486-4073-7
- Jassem, Wiktor (2003), "Polish", Journal of the International Phonetic Association, 33 (1): 103–107, doi:10.1017/S0025100303001191
- Krech, Eva Maria; Stock, Eberhard; Hirschfeld, Ursula; Anders, Lutz-Christian (2009), Deutsches Aussprachewörterbuch, Berlin, New York: Walter de Gruyter, ISBN 978-3-11-018202-6
- Ladefoged, Peter (2005), Vowels and Consonants (2nd ed.), Blackwell
- Ladefoged, Peter; Maddieson, Ian (1996), The Sounds of the World's Languages, Oxford: Blackwell, ISBN 978-0-631-19815-4
- Martínez-Celdrán, Eugenio; Fernández-Planas, Ana Ma.; Carrera-Sabaté, Josefina (2003), "Castilian Spanish", Journal of the International Phonetic Association, 33 (2): 255–259, doi:10.1017/S0025100303001373
- Regueira, Xosé Luís (1996), "Galician", Journal of the International Phonetic Association, 26 (2): 119–122, doi:10.1017/s0025100300006162
- Mhac an Fhailigh, Éamonn (1968), The Irish of Erris, Co. Mayo, Dublin Institute for Advanced Studies, ISBN 978-0-901282-02-6
- Ní Chasaide, Ailbhe (1999), "Irish", Handbook of the International Phonetic Association, Cambridge University Press, pp. 111–16, ISBN 978-0-521-63751-0, retrieved 2009-01-21
- Oftedal, M. (1956), The Gaelic of Leurbost, Oslo: Norsk Tidskrift for Sprogvidenskap
- Okada, Hideo (1999), "Japanese", in International Phonetic Association (ed.), Handbook of the International Phonetic Association: A Guide to the Use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge University Press, pp. 117–119, ISBN 978-0-52163751-0
- Ostaszewska, Danuta; Tambor, Jolanta (2000), Fonetyka i fonologia współczesnego języka polskiego, Warsaw: Wydawnictwo Naukowe PWN, ISBN 978-83-01-12992-7
- Pop, Sever (1938), Micul Atlas Linguistic Român, Muzeul Limbii Române Cluj
- Quiggin, E. C. (1906), , Cambridge University Press
- Ramalho, Elba Braga (1998), Aspectos do falar nordestino em Samarica Parteira [aspects of nordestino dialectal speech in 'Samarica Parteira'] (PDF)
- Recasens, Daniel (2013), "On the articulatory classification of (alveolo)palatal consonants" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 43 (1): 1–22, doi:10.1017/S0025100312000199
- Recasens, Daniel; Farnetani, Edda; Fontdevila, Jordi; Pallarès, Maria Dolors (1993), "An electropalatographic study of alveolar and palatal consonants in Catalan and Italian" (PDF), Language and Speech, 36 (2–3): 213–234, doi:10.1177/002383099303600306, PMID 8277809, S2CID 2538069
- Sadowsky, Scott; Painequeo, Héctor; Salamanca, Gastón; Avelino, Heriberto (2013), "Mapudungun", Journal of the International Phonetic Association, 43 (1): 87–96, doi:10.1017/S0025100312000369
- Sarlin, Mika (2014) [First published 2013], "Sounds of Romanian and their spelling", Romanian Grammar (2nd ed.), Helsinki: Books on Demand GmbH, pp. 16–37, ISBN 978-952-286-898-5
- Sjoberg, Andrée F. (1963), Uzbek Structural Grammar, Uralic and Altaic Series, 18, Bloomington: Indiana University
- Skjekkeland, Martin (1997), Dei norske dialektane: Tradisjonelle særdrag i jamføring med skriftmåla (in Norwegian), Høyskoleforlaget (Norwegian Academic Press)
- Thompson, Laurence (1959), "Saigon phonemics", Language, 35 (3): 454–476, doi:10.2307/411232, JSTOR 411232