무성 연수개 파열음
Voiceless velar plosive무성 연수개 파열음 | |
---|---|
k | |
IPA 번호 | 109 |
부호화 | |
엔티티(10진수) | k |
유니코드(16진수) | U+006B |
X-SAMPA | k |
점자 | |
오디오 샘플 | |
무성개 파열음 또는 정지음은 거의 모든 구어권에서 사용되는 자음의 한 종류이다.이 소리를 나타내는 국제음성문자의 기호는 "k"이며, 이에 대응하는 X-SAMPA 기호는 다음과 같습니다.k
.
[k] 소리는 언어적으로 매우 일반적인 소리입니다.대부분의 언어에는 적어도 하나의 [k]가 있으며, 일부 언어에는 여러 품종이 있습니다.힌디어와 벵골어와 같은 대부분의 인도-아리아어 언어들은 흡음어와 평음[k]의 쌍방향 대조를 보인다.일부 언어에만 무성 연수개 파열음이 없다.타히티어와 몽골어.
일부 언어에는 무성 전음순 [1]파열음이 있으며, 이는 원형 경구개 파열음만큼 전방은 아니지만 원형 경구개 파열음의 관절 위치에 비해 약간 더 전방으로 표현된다.
반대로, 일부 언어에는 무성 후음순 파열음이 [2]있으며, 이는 원형 구개수 파열음만큼 되돌아오지는 않지만 원형 구개수 파열음의 관절 위치보다 약간 뒤에 발음된다.
특징들
무성 연수개 파열음의 특징:
- 그것의 관절 방식은 폐쇄적이며, 이것은 성관의 공기 흐름을 방해함으로써 만들어짐을 의미합니다.자음도 구강으로 비강 배출구가 없기 때문에 기류가 완전히 차단되고 자음은 유성음이다.
- 그것의 관절의 위치는 연수개이며, 이것은 혀의 뒷부분(등쪽)이 부드러운 입천장에 있다는 것을 의미합니다.
- 그것의 발성은 무성하며, 이것은 성대의 진동 없이 만들어 진다는 것을 의미한다.어떤 언어에서는 성대가 활발하게 분리되어 있어서 항상 소리가 나지 않고, 다른 언어에서는 코드가 느슨해서 인접한 소리들의 목소리를 맡을 수 있습니다.
- 그것은 입을 통해서만 공기가 빠져나갈 수 있다는 것을 의미하는 구강 자음이다.
- 그것은 중심 자음인데, 이것은 옆구리가 아니라 혀의 중심을 따라 공기를 보내면서 만들어 낸다는 것을 의미합니다.
- 기류 메커니즘은 펄스 방식이며, 이는 대부분의 소리와 같이 폐와 횡격막만으로 공기를 밀어내는 방식으로 연결된다는 것을 의미합니다.
품종
IPA | 묘사 |
---|---|
k | 플레인 k |
키 | 흡인 k |
키 | 구개음화 k |
키 | 순음화 k |
키 | k, 가청 해제 없음 |
키 | 유성 k |
키 | 시제 k |
키 | 이젝트 k |
발생.
언어 | 단어 | IPA | 의미. | 메모들 | |
---|---|---|---|---|---|
압하스인 | ̇лakak / akhalhalakh' | [카칼락] | 'the city' | '압하스 음운론' | |
아디게 | 삽수그 | ★★★★★/★★ | [깔끔] (도움말·정보) | '실패' | 방언: 다른 방언에서는 [t͡]]에 대응합니다. |
테미르고이 | сėppsk / pskn | [퍽] | '기침하다' | ||
아흐나 | 기탄 | [kɪstʰn] | '6' | ||
알류트[3] | 키악스 | [kikaka] | '딸기 덤불 | ||
아랍어 | 모던 스탠다드[4] | ك ت /kut / ibib | [카타브] | '그는 썼다' | '아랍어 음운론' 참조 |
아르메니아어 | 동부[5] | '/'/gh / 카악 | [끄덕끄덕분에 | '타운' | 숨을 쉬지 않는 형태와 대비됩니다. |
앗사메 | ম/ / kom | [끄윽] | '적음' | ||
아시리아어 | ctava | [카타바] | '책' | 우르미아어, 노치야어를 제외한 대부분의 변종에서 사용 여기서 [teature]에 해당합니다. | |
바스크어 | 카투 | [카츠] | '고양이 | ||
벵골어 | ম/ / kom | [끄윽] | '적음' | 흡인된 형태와 대비됩니다.'벵골어 음운론' 참조 | |
불가리아어 | акkak / kakkak | [아쉬움] | '어떻게' | '불가리아의 음운론' 참조 | |
카탈로니아어[6] | 코르스 | [나꼼수] | '실패' | '카탈로니아 음운론' 참조 | |
중국인 | 광둥어 | / / ā | [카닥카닥] | '집' | 흡인 또는 순음화 형태와 대비됩니다.'광둥어 음운론' 참조 |
호킨 | 歌 코아 | [쿠아] | '노래' | ||
표준 중국어 | / / 가오 | [끼익] | '높다' | 흡인된 형태와 대비됩니다.'중국어 음운론' 참조 | |
추바시 | кукка | [ku'k'k'k] | '어머니 오빠' | ||
체코어 | 코스트 | [코스트] | 뼈 | '체코어 음운론' 참조 | |
덴마크어 | 표준[7] | 고스 | [나꼼수] | '실패' | 통상, IPA 로 「」또는 「」로 변환됩니다.보통 IPA에서 "k" 또는 "k"로 표기되는 흡인 형식과 대조됩니다.'덴마크 음운론' 참조 |
네덜란드어[8] | 코닝 | [코엔] | '왕 | '네덜란드 음운론' 참조 | |
영어 | 키스하다 | [끄덕끄덕] | '키스' | '영어 음운론' 참조 | |
에스페란토 | 라콘토 | [라콘토] | '테일' | '에스페란토 음운론' 참조 | |
에스토니아어 | 카익 | [끼익] | '모두' | 에스토니아 음운학 참조 | |
필리핀 사람 | 쿠토 | [쿠토] | '이' | ||
핀란드어 | 카쿠 | [꼬꼬] | '케이크 | '핀란드어 음운론' 참조 | |
프랑스어[9] | 캐비닛 | [(웃음)] | '오피스' | '프랑스어의 음운론' | |
그루지야어[10] | ვა / kva | [크크크크크크크크] | 돌 | ||
독일의 | 케피그 | [ˈkʰɛːfɪç] | '실패' | '표준 독일어 음운론' 참조 | |
그리스어 | 【α】【α】 | [카이로] | '실패' | '현대 그리스어 음운론' 참조 | |
구자라티 | 카데 | [kɑndo] | '실패' | '구자라티 음운론' 참조 | |
히브리어 | ס k k / kesef | [소식] | '돈' | '현대 히브리어 음운론' | |
힐리가이논 | 카도루 | [법칙] | '웃음' | ||
힌두스탄어 | ाम / / مممم | [끄윽] | '작업' | 흡인된 형태와 대비됩니다.힌두스탄어 음운론 참조 | |
헝가리어 | 악코 | [아끼꼬] | '그럼' | '헝가리 음운론' 참조 | |
이탈리아의[11] | 케이스 | [käää] | '하우스' | '이탈리아 음운론' 참조 | |
일본인입니다[12] | / / kaban | [카바] | '실패' | 일본어 음운학 참조 | |
가게야넨[13] | 칼라그 | [카다카] | '실패' | ||
크메르어 | 쿰페체아 | [우치] | '캄보디아' | 크메르 음운론 참조 | |
한국인입니다 | 캄자 | [나꼼수] | '실패' | 한국어 음운학 참조 | |
라코타 | 키미멜라 | [꼬마멜라] | '실패' | ||
룩셈부르크어[14] | geess | [삐걱삐걱] | '실패' | 목소리[ɡ]의 빈도가 낮다.IPA에서는 보통 "k"로 표기되며 보통 "k"[14]로 표기되는 흡인 형식과 대조됩니다.'룩셈부르크어 음운론' 참조 | |
마케도니아어 | кој | [끄덕끄덕] | '누구' | 마케도니아 음운론 참조 | |
마라티 | कवच | [크크크크크크크크크크크크크크크크] | '실패' | 흡인된 형태와 대비됩니다.'마라티 음운론' 참조 | |
말레이어 | 카키 | [카키] | '레그 | 일부 단어에서는 음절 코다로 발표되지 않음, 말레이 음운론 참조 | |
네팔어 | केरा | [끼익] | '실패' | 흡인된 형태와 대비됩니다.'네팔어 음운론' 참조 | |
노르웨이어 | 카케 | [꼬꼬] | '케이크 | '노르웨이 음운론' 참조 | |
오디아 | 카마/카마 | [카메] | '작업' | 흡인된 형태와 대비됩니다. | |
파슈토어족 | ★★★★★★ | [끼익] | '년' | ||
페르시아어 | ارk / karrd | [k7rd] | '실패' | ||
폴란드의[15] | 북 | [북] (도움말·정보) | 너도밤나무 | '폴란드 음운론' 참조 | |
포르투갈어[16] | 콜포 | [코뿌] | '본체' | '포르투갈어 음운론' 참조 | |
펀자비 | ਰک / /kar / kar | [끼익] | '도' | 흡인된 형태와 대비됩니다. | |
루마니아어[17] | 카운드 | [아쉽다] | '언제' | '루마니아 음운론' 참조 | |
러시아어[18] | 코로키 | [kɐrotkʲj] (도움말·정보) | '짧다' | '러시아어 음운론' 참조 | |
세르보크로아티아어[19] | ★★ | [kȏ̪ [] | 뼈 | '세르보-크로아티아 음운론' 참조 | |
슬로바키아어 | 인식하다 | [kkk] | 뼈 | '슬로바키아 음운론' 참조 | |
스페인어[20] | 케이스 | [kkä]] | '하우스' | '스페인어 음운론" 참조 | |
스웨덴어 | 코 | [우당탕탕] | '실패' | '스웨덴어 음운론' 참조 | |
실헤티 | ★★★★★★★★★★★★★★★★★★★ | [끼끼끼끼] | '뭐야' | ||
타밀어 | ★★★★★★★★★★★★★★★★·카이 | [끼익] | '손' | '타밀어 음운론' 참조 | |
텔루구 | 카키/카키 | [카키] | '까마귀' | 흡인된 형태와 대비됩니다. | |
태국어 | ก่ / k ̀̀ | [kajj] | '실패' | 흡인된 형태와 대조됩니다. | |
터키어 | 쿠랏쿠락 | [kʰuɫk] | '귀' | '터키어 음운론' 참조 | |
우비크 | ★★★★★★★★★★★★★★★★★★ | [마이너스] | '슬랫 | 주로 외래어로 발견되죠'유비크 음운론' 참조 | |
우크라이나어[21] | ★★★★★★★ | [나꼼수] | '바퀴' | '우크라이나 음운론' 참조 | |
베트남의[22] | 카메라 | [아쉬움] | '실패' | '베트남어 음운론' 참조 | |
웨일스어 | 카론 | [kalswn] | '하트 | 웨일스 음운론 참조 | |
서부 프리지안 | 키루 | [끼익] | '실패' | '서프리지아 음운론' 참조 | |
이 | § / ge | [끼익] | '실패' | 흡인 형태와 비흡인 형태를 대비합니다. | |
자포텍 | 틸키아판[23] | 칸자 | [칸자] | '걷기' |
「 」를 참조해 주세요.
메모들
- ^ "전음순" 대신 "진행음순", "전음순", "후음순", "후음순", "후음순", "후음순", "후음순", "후음순", "후음순"이라고 부를 수 있습니다.
- ^ "후두개" 대신 "추정개골", "등개골", "전두개골", "진행개구개골" 또는 "전두개골"로 불릴 수 있습니다.
- ^ Ladefoged (2005), 페이지 165.
- ^ Thelwall (1990), 37페이지.
- ^ Dum-Tragut (2009), 13페이지.
- ^ Carbonell & Listerri(1992), 53페이지.
- ^ 바스뵐 (2005:61)
- ^ 구센호벤(1992), 페이지 45.
- ^ Fougeron & Smith (1993), 페이지 73.
- ^ Shosted & Chikovani (2006), 페이지 255.
- ^ Rogers & d'Arcangeli (2004), 페이지 117.
- ^ 오카다(1999년), 페이지 117
- ^ 올슨 외 연구진(2010), 페이지 206–207.
- ^ a b 길레스&트루베인 (2013:67~68)
- ^ 자셈(2003), 페이지 103.
- ^ Cruz-Ferreira(1995), 페이지 91.
- ^ DEX Online : [ 1 ]
- ^ Padgett (2003), 페이지 42.
- ^ 란다우 외 연구진(1999), 페이지 66.
- ^ 마르티네스-셀드란, 페르난데스-플라나스 & 카레라-사바테(2003), 페이지 255.
- ^ 단옌코 & 바쿨렌코(1995), 페이지 4
- ^ 톰슨(1959), 페이지 458-461.
- ^ 메릴(2008), 페이지 108.
레퍼런스
- Basbøll, Hans (2005), The Phonology of Danish, ISBN 0-203-97876-5
- Carbonell, Joan F.; Llisterri, Joaquim (1992), "Catalan", Journal of the International Phonetic Association, 22 (1–2): 53–56, doi:10.1017/S0025100300004618, S2CID 249411809
- Cruz-Ferreira, Madalena (1995), "European Portuguese", Journal of the International Phonetic Association, 25 (2): 90–94, doi:10.1017/S0025100300005223, S2CID 249414876
- Danyenko, Andrii; Vakulenko, Serhii (1995), Ukrainian, Lincom Europa, ISBN 9783929075083
- Dum-Tragut, Jasmine (2009), Armenian: Modern Eastern Armenian, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company
- Fougeron, Cecile; Smith, Caroline L. (1993), "French", Journal of the International Phonetic Association, 23 (2): 73–76, doi:10.1017/S0025100300004874, S2CID 249404451
- Gilles, Peter; Trouvain, Jürgen (2013), "Luxembourgish" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 43 (1): 67–74, doi:10.1017/S0025100312000278
- Gussenhoven, Carlos (1992), "Dutch", Journal of the International Phonetic Association, 22 (2): 45–47, doi:10.1017/S002510030000459X, S2CID 243772965
- Jassem, Wiktor (2003), "Polish", Journal of the International Phonetic Association, 33 (1): 103–107, doi:10.1017/S0025100303001191
- Ladefoged, Peter (2005), Vowels and Consonants (Second ed.), Blackwell
- Martínez-Celdrán, Eugenio; Fernández-Planas, Ana Ma.; Carrera-Sabaté, Josefina (2003), "Castilian Spanish", Journal of the International Phonetic Association, 33 (2): 255–259, doi:10.1017/S0025100303001373
- Merrill, Elizabeth (2008), "Tilquiapan Zapotec" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 38 (1): 107–114, doi:10.1017/S0025100308003344
- Okada, Hideo (1999), "Japanese", in International Phonetic Association (ed.), Handbook of the International Phonetic Association: A Guide to the Use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge University Press, pp. 117–119, ISBN 978-0-52163751-0
- Olson, Kenneth; Mielke, Jeff; Sanicas-Daguman, Josephine; Pebley, Carol Jean; Paterson, Hugh J., III (2010), "The phonetic status of the (inter)dental approximant", Journal of the International Phonetic Association, 40 (2): 199–215, doi:10.1017/S0025100309990296, S2CID 38504322
- Padgett, Jaye (2003), "Contrast and Post-Velar Fronting in Russian", Natural Language & Linguistic Theory, 21 (1): 39–87, doi:10.1023/A:1021879906505, S2CID 13470826
- Rogers, Derek; d'Arcangeli, Luciana (2004), "Italian", Journal of the International Phonetic Association, 34 (1): 117–121, doi:10.1017/S0025100304001628
- Shosted, Ryan K.; Chikovani, Vakhtang (2006), "Standard Georgian" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 36 (2): 255–264, doi:10.1017/S0025100306002659
- Thelwall, Robin (1990), "Arabic", Journal of the International Phonetic Association, 20 (2): 37–41, doi:10.1017/S0025100300004266, S2CID 243640727
- Thompson, Laurence (1959), "Saigon phonemics", Language, 35 (3): 454–476, doi:10.2307/411232, JSTOR 411232
- Landau, Ernestina; Lončarića, Mijo; Horga, Damir; Škarić, Ivo (1999), "Croatian", Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 66–69, ISBN 978-0-521-65236-0