카샤

Kasha
카샤
Гречневая каша.jpg
메밀 카샤
유형
주요 성분곡물(버클밀, , 보리, 귀리, 기장 또는 호밀)

영어로 카샤[a][b][c] 보통 가짜 시리얼 메밀이나 그 요리 준비를 말한다.동유럽 여러 나라에서 카샤는 모든 종류의 곡물에 적용될 수 있다.그것은 구워질 수 있지만, 대부분의 경우 물이나 우유로 끓여진다.따라서 이 용어는 영어의 의 정의와 일치하지만, 그 단어는 또한 준비 전의 곡식을 나타낼 수 있는데, 이것은 관목의 정의와 일치한다.카샤에 대한 이러한 이해는 주로 벨라루스(аа),), 체코(kashe), 리투아니아(koė),), 폴란드(kasza), 루마니아와 몰도바(casa), 러시아(аа), slovakia), 슬로바키아(kasha), 카자흐스탄, 우크라이나(),а),),),),),),),),), this this this this this this this this this this this this this this this this this this this this this this this this this this this this this this this this this this this this this this this this this this this this this this this this this this this this this this this this this this this this this this this this this this this this this this this카샤는 적어도 1000년 [1]동안 슬라브 식단의 중요한 요소였다.

이 영어의 용법은 아마도 유대계 이민자들에 의해 생겨났을 것이며, 문자 그대로 "colridges"[2]라고 번역된 카시(cashi)의 형태도 그랬을 것이다.

아슈케나지 유대인 문화에서

아슈케나지-유대인편안한 음식으로, 카샤는 종종 카샤 [3]바니쉬로 알려진 나비 넥타이 파스타 에 양파와 갈색 그레이비를 곁들여 제공됩니다.카샤는 니시[4] 인기 있는 충전재이며, 때때로 마자볼 [citation needed]수프에 포함되어 있습니다.

체코어

체코어에서는 동족어 kashe(체코어 발음: (kaɛva kashe)으깬 감자(bramborova kashe), 콩 푸딩(hrachova kashe) 등을 포함하는 넓은 의미를 가지고 있다.

폴란드에서

18세기 J.P.의 그림 카샤를 갈고 있는 여자. 노블린

폴란드어로 요리된 메밀 통조림은 카스자 그리차나라고 불립니다.카사는 많은 종류의 과일들에 적용될 수 있다: 기장, 보리, 진주 보리, 귀리, 파리나로 [5]만든 죽.불가르는 또한 폴란드어로 카사의 한 종류로 언급될 수 있다.

폴란드 순대는 메밀, 보리, 쌀로 만들어지기 때문에 카스잔카(카샤 소시지)라고 불린다.

폴란드의 1인당 연간 소비량(2013년)은 연간 약 1.56kg(3.4파운드)이다(월 [6]130g(4.6온스).

러시아에서는

오븐 메밀죽

1인당 메밀 소비량이 가장 많은 나라는 러시아로 연간 15kg(33파운드)이며, 우크라이나 다음으로 연간 [7]12kg(26파운드)이다.러시아의 총 곡물 소비에서 메밀의 비율은 20%[8]입니다.

러시아어로 메밀은 공식적으로 рч)g(그레치카), 메밀 곡물과 메밀 나무토막은 ррчggg(그레치네바야 크루파) 또는 ррaya kashaaaa(그레치네바야 카샤)로 불린다.비공식적으로 메밀 곡물과 메밀 통조림은 그레치카라고 불린다.이디시어로 대응하는 단어는 greetshkes/greetshkelachretshkes/reetshkelach이다.

러시아에서 가장 인기 있는 카샤 요리법은 버터로 맛을 낸 바삭하게 익힌 메밀이다.메밀 카샤는 하루 중 아무 때나 먹을 수 있으며, 별도 요리 또는 반찬으로도 먹을 수 있습니다.다른 인기 있는 카샤 요리법은 밀레, 세몰리나, 오트밀로 만들어진다.우유와 설탕으로 요리된 그것들은 특히 어린이들에게 아침 식사의 주식으로 종종 보여진다.진주 보리죽은 인기가 적지만 먹기도 한다.

카샤는 시치와 함께 러시아의 국민요리 중 하나입니다.이 사실은 러시아 속담에 "시 다 카샤는 우리의 음식" 또는 "양배추 수프와 죽은 우리가 먹는 것"으로 번역되는 "시 다 카샤피샤 나샤"에 기념되어 있다.'그 두 끼를 먹고 살면 충분하다'거나 '러시아에서 무슨 일이 일어나든 우리는 여전히 똑같이 산다'는 비유적인 의미를 내포하고 있다.

버터는 대부분의 카샤 요리법과 함께 자주 먹는데, 그래서 또 다른 러시아 속담은 "버터를 많이 넣으면 절대 카샤를 망치지 않을 것이다"[9]입니다.

「 」를 참조해 주세요.

메모들

  1. ^ 메리엄 웹스터 사전의 정의: 보통 메밀밭으로 만든 죽,"Merriam-Webster's Dictionary". Retrieved 21 May 2020.
  2. ^ 옥스퍼드 사전의 정의: (러시아와 폴란드에서) 삶은 메밀 또는 이와 유사한 곡물로 만든 죽,
  3. ^ Collins Dictionary 정의: 동유럽에서 유래한 요리, 삶은 메밀 또는 구운 메밀,

레퍼런스

  1. ^ Molokhovetts, Elena(1998).클래식 러시안 쿠킹.인디애나 대학 출판부, 페이지 331
  2. ^ 스타인메츠, 솔유대인 용어 사전: 유대인 용어 사용 안내서. 페이지 42. 42ISBN 0-7425-4387-0.
  3. ^ "Le Cordon Jew". May 22, 2008. Retrieved 2011-01-15.
  4. ^ "Archived copy". Archived from the original on 2007-04-21. Retrieved 2007-05-22.{{cite web}}: CS1 maint: 타이틀로서의 아카이브 카피(링크).2007년 5월 30일 취득.
  5. ^ "Polish Food 101 ‒ Groats". Culture.pl. 9 April 2015. Retrieved 21 May 2020.
  6. ^ Biuletyn Informacyjny AR 4/2013, Handel Wewnętrzny 4/2013 IBRK
  7. ^ No 8 [008] 26 оо 2007 2007 2007, 2007 ;[ www.agro-business.com.ua/ ... / 1655 - 2013 - 06 - 25 - 11 ]
  8. ^ 2009년 러시아 메밀 시장 2010년 9월 웨이백 머신에 2016-03-03 아카이브
  9. ^ 언어를 풍부하게 하다Foodie Words 리패션

외부 링크